Gut getarnt: Großer Blaupfeil - Well camouflaged:…
Ein seltener Gast - A very rare guest
Purpur-Fruchtwanze: bunt, aber gut getarnt - Black…
Feldhase: Der sagt doch hallo? European hare: Does…
Keine Angst: Es ist nur eine große Waldschwebflieg…
Kleines Wiesenvögelchen ganz groß - The Small Heat…
Die Zeit der Bläulinge ist fast schon wieder vorbe…
Die Pilzzeit ist eröffnet - The mushroom season is…
Weißdorn: ein paar Vitamine gefälligst? Hawthorn:…
Ein Pilz löst sich in schwarze Tinte auf - A fungu…
Das gelbe, windschiefe Haus in Rothenburg - The y…
Die Hammermühle im Tal der Schandtauber - The hamm…
So hübsch und dennoch gefürchtet - So pretty and y…
Die Traubenernte hat begonnen - The grape harvest…
Lichtstrahlen im Wald - Light rays in the forest
Raupe vom C-Falter: Ganz schön dornig - Caterpilla…
C-Falter: Das weiße C ist sein Erkennungszeichen -…
Ein schöner Herbstnachmittag - A beautiful autumn…
Ein nebliger Herbstmorgen - A misty autumn morning
Ein ganz langer Arkadengang - A very long arcade
Durchblick - View
Der Kreislauf des Lebens - The cycle of life
Ein Ritt in den sonnigen Morgen - A ride into the…
Ein Herbstmorgen im Hofgarten - An autumn morning…
Herbstarbeiten im Würzburger Hofgarten - Autumn wo…
Pures Weiß - Pure white
Über den Wolken ... Above the clouds ...
So schöne Federn - Such beautiful feathers
Ein trüber Herbsttag im Ahornwäldchen
Herbstzauber - Autumn magic
Lichtspiele im Japanischen Garten - Play of light…
Die Würzburger Festung im schönsten Herbstkleid -…
Korallen im herbstlichen Wald - Corals in the autu…
So hübsch und doch so giftig - So pretty and yet s…
Einen einsamen Walnussbaum ... A lonely walnut tre…
Der Scheibchentintling mit einem hübschen Hütchen…
Ich bin hier der King! I'm the king here! HFF!
Kunst auf einem Wanderweg - Art on a hiking trail
Herbstschmuck - Autumn decorations
Ein Lichtlein brennt ... A little light is burning…
Austernpilze unter Schnee - Oyster mushrooms under…
Der Scheibchentintling: eine unscheinbare Pilz-Sch…
Dunkle Wolken über Würzburg - Dark clouds over Wür…
Immer schön vorsichtig sein! Always be careful!
Fast geschaft - Almost done
Eine Attraktion im Winter - An attraction in winte…
Großer Krempling - Paxillus validus
Goldfinger
Letzte Herbsttage - Last days of autumn
Ich sehe dich - I can see you
Ein Farbtupfer im Winterwald - A spot of colour in…
Bitte, helft mir! Please, help me!
Früher ein scheuer Waldvogel ... Formerly a shy fo…
Hört mal, wer da hämmert! Listen who's hammering!
Der Winterpilz - The winter mushroom
Geisterreiter - Ghost riders
Gut getarnt - Well camouflaged
Mein Name ist Baumläufer - My name is Treecreeper
Eine Wanderung im Winterwald - A walk in the winte…
Die ersten vorwitzigen Haselkätzchen - The first c…
Jahresringe: Ein Blick in die Vergangenheit eines…
Spaziergang gegen Winter-Blues - A walk against th…
Mit einem Islandpferd unterwegs - Travelling with…
Kleiner Sonnenröschen-Bläuling: eine unauffällige…
Faulbaumbläuling: So zarte Farben - Holly blue: Su…
Kleiner Schlehen-Zipfelfalter: Ein eigenartiger Bl…
Eichelhäher: Ich beobachte dich! Jay: I'm watching…
Das Kleine Wiesenvögelchen: Unauffällig, aber schö…
Die hohe Zeit der Schachbrettfalter - The high tim…
Das Flockenblumen-Grünwidderchen: eine rare Schönh…
Blaue Holzbiene im Anflug - Vielett carpenter bee…
Ein Sommertag - A summer day
Schwarzaderspanner: Mein erster Fund - Black-veine…
Frühe Adonislibelle: eine kleine Schönheit - Large…
Hauhechel-Bläuling: Die erste Generation fliegt sc…
Bewegung ist die beste Medizin - Movement is the b…
Großer Blaupfeil: Ganz schön windig heute - Black-…
Summertime
Plattbauch-Libelle: Ich habe dich schon längst ges…
Die Kamelhalsfliege: ein lebendes Fossil - The sna…
Der Mauerfuchs liebt die Wärme - The wall brown lo…
Ein Gartenrotschwanz auf der Lauer - A redstart in…
Ein Rotkehlchen im Eichenwald - A robin in the oak…
Achtung! Hier wohne ich! - Attention! This is my…
Feldgrille - vorsicht bissig! Field cricket - bew…
Blütenprachtkäfer: lebende kleine Smaragde - Juwel…
Fortpflanzung, wohin man schaut - Reproduction wh…
Frühlingsschnake: Die Fortpflanzungszeit beginnt -…
Teichfrosch: Die Paarungszeit beginnt - Common Wat…
Hufeisen-Libelle: Die Twiggy unter den Libellen -…
Speisemorchel: eine begehrte Delikatesse - Common…
Langhornmotte: Länger geht's nicht - Longhorn Moth…
Ein Winzling: Das Hornkraut-Tageulchen - A Tiny On…
Kleiner Perlmutterfalter - Issoria lathonia - Quee…
Aurorafalter: Ich schlafe noch ... Orange tip: I a…
Buchfink: Da ist doch wer? Chaffinch: Who's there?
Segelfalter: einer der schönsten Tagfalter - Scarc…
Käppchenmorchel - Die Pilzzeit beginnt - Cap Morel…
Kohlmeise - Zum Knuddeln - To cuddle - Great tit
Hausrotschwanz - Auf der Lauer - On the outlook -…
Mönchsgrasmücke - Aus dem Winterquartier wieder zu…
Doppelkreuz - Double cross
Der Frühling kann nicht mehr weit sein ... Spring…
Die Admirale sind schon da - The admirals are alre…
Gestatten: Blaue Holzbiene, Geschlecht männlich -…
Der Außendienst der Honigbiene: Nektar und und Pol…
Der Girlitz - einer der Schönsten unter den Finken…
Tagpfauenauge - Im prächtigen Hochzeitskleid - In…
Blaumeise - Die Winterfütterung wird beendet - Eur…
Eine Vieltürme-Stadt ist ... A city of many towers…
Die gehörnte Mauerbiene - eine hübsche Frühlingsbo…
Ein nebliger Morgen - A misty morning
Erdkröte - So schöne Augen - Such beautiful eyes
Kleiner Fuchs - Optimal Sonne tanken - Optimal sun…
Das Kloster Vogelsburg - The Vogelsburg Monastery
Ein Märzenbecher in der Froschperspektive - A frog…
Im Märzenbecherwald - In the spring snowflake fore…
Gemeiner Spaltblättling - Der Pilz mit mehr als 20…
Der größte europäische Fink - Kernbeißer - Hawfinc…
Die Blaumeisen werden wieder häufig - The blue tit…
Der Bergfink: ein Wintergast - The brambling: a wi…
Ein Kunstwerk aus Spinnfäden und Nebeltröpfchen -…
Endlich wieder Pollen und Nektar - Finally pollen…
Im Schneeglöckchenwald - In the snowdrop forest
Bei den alten Robinien - At the old black locusts
1/500 • f/6.3 • 350.0 mm • ISO 640 •
SONY ILCE-6400
E 70-350mm F4.5-6.3 G OSS
EXIF - See more detailsSee also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
213 visits
Zahnflügel-Bläuling: Fast ganz in Weiß - Meleager's blue: Almost all in white
Meist bekommt man vom Zahnflügel-Bläuling (Polyommatus daphnis) nur die Unterseite zu sehen, weil er nach dem Landen sofort die Flügel zusammenklappt. Die Männchen zeigen dann ihre hellweiße, ganz leicht bläuliche Unterseite mit typischer schwarzer Zeichnung. Die Zahnflügelform ist nur schwach angedeutet (siehe Notiz). Im Gegensatz dazu sind die Weibchen etwas kleiner. Dazu ist deren Unterseite deutlich braun gefärbt. Außerdem ist die Zahnflügelform deutlich sichtbar ausgeprägt (siehe PiP).
Den Zahnflügel-Bläuling findet man in warmen, blütenreichen Biotopen mit Kalkboden. Die Raupe ernährt sich von verschiedenen Schmetterlingsblütlern und lebt in Symbiose mit bestimmten Ameisen, z.B. der Fremden Wegameise (Lasius alienus) und Großen Wiesenameise (Formica pratensis).Der Falter wird in der aktuellen Roten Liste Deutschlands als "gefährdet" eingestuft.
wikipedia_Zahnflügelbläuling
Biodiversität von Bläulingen und ihren Ameisenpartnern
Usually you only get to see the underside of the Meleager's blue (Polyommatus daphnis) because it folds up its wings immediately after landing. The males then show their bright white, very slightly bluish underside with typical black markings. The tooth wing shape is only faintly indicated (see note). In contrast, the females are somewhat smaller. In addition, their underside is clearly brown in colour. In addition, the tooth wing shape is clearly visible (see PiP).
The Meleager's blue is found in warm, flower-rich biotopes with calcareous soil. The caterpillar feeds on various papilionaceous plants and lives in symbiosis with certain ants, e.g. Lasius alienus and Formica pratensis.The butterfly is classified as "endangered" in the current German Red List.
Translate into English
Den Zahnflügel-Bläuling findet man in warmen, blütenreichen Biotopen mit Kalkboden. Die Raupe ernährt sich von verschiedenen Schmetterlingsblütlern und lebt in Symbiose mit bestimmten Ameisen, z.B. der Fremden Wegameise (Lasius alienus) und Großen Wiesenameise (Formica pratensis).Der Falter wird in der aktuellen Roten Liste Deutschlands als "gefährdet" eingestuft.
wikipedia_Zahnflügelbläuling
Biodiversität von Bläulingen und ihren Ameisenpartnern
Usually you only get to see the underside of the Meleager's blue (Polyommatus daphnis) because it folds up its wings immediately after landing. The males then show their bright white, very slightly bluish underside with typical black markings. The tooth wing shape is only faintly indicated (see note). In contrast, the females are somewhat smaller. In addition, their underside is clearly brown in colour. In addition, the tooth wing shape is clearly visible (see PiP).
The Meleager's blue is found in warm, flower-rich biotopes with calcareous soil. The caterpillar feeds on various papilionaceous plants and lives in symbiosis with certain ants, e.g. Lasius alienus and Formica pratensis.The butterfly is classified as "endangered" in the current German Red List.
Der Rheinländer, Gabi Lombardo, Bergfex, trester88 and 25 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Wünsche noch einen schönen Abend,ganz liebe Grüße Güni :))
Bonne et agréable fin de semaine.
Splendidly framing, Reinhold!
Und vielen Dank für deine Besuche!
Kannst Du mir sagen wie die Du die Beschriftung des PiP mit dem Namen des Insekts hinbekommen hast?
Sign-in to write a comment.