Goldener Oktober - Golden autumn leaves
Mitten im goldenen Herbstlaub - Amongst the golden…
Zu kühl, um auszuruhen - Too cool to rest
Die schöne Else - The beautiful service tree - PiP
In einem kühlen Grunde ... In an airy hollow...
Kohlmeise im Wald auf Nahrungssuche - Great tit fo…
Von vielen Gottheiten beschützt ... Protected by m…
Blick durch den Zaun - Looking through the fence
Eine Gruppe von kleinen Helmlingen - A group of s…
Specht-Tintling - (Coprinopsis picacea) - Magpie i…
Mispel - Mespilus germanica - common medlar
Ein Blick 230 Millionen Jahre zurück - A look 230…
Große Rote Wegschnecke - Arion rufus - Large red s…
Fränkische Winterlandschaft - Winter in Franconia
Weichkäfer - Soldier beetle
Keine Angst vor Wanzen! Don't be afraid of bugs!
Eisblumen - Iceflowers
Eine stachelige Schönheit - A prickly beauty
Weihnachtliche Blaue Stunde - Christmas Blue Hour
Baumruine im Schnee - Dead tree in the snow
Sommerzeit - Summertime
Ein ungewöhnlicher Silvestermorgen - An unusual Ne…
Die Morgensonne genießen - Enjoying the morning su…
Ein Wintertag im Park - A winter day in the park
Für alle Menschen - For all people
Mini-Biotop
Spotlights
Eispilze - Ice mushrooms
Der Nebel kommt, die Sonne geht - The mist comes,…
Farbenspiel am Himmel - Play of colours in the sky
Lichtstrahlen im Eichenwald - Rays of light in an…
Riesenpusteblume - Giant blowball
Insekten Highlights 2021 (1): Balkenschröter - Ins…
Insekten Highlights 2021 (2): Blaue Holzbiene - In…
Insekten Highlights 2021 (3) - Der Fetthennen-Bläu…
Volare nel blu ... HFF!
Wann wird's mal wieder richtig Winter? When will i…
Sie läuten den Frühling ein - They ring in the spr…
Im Aussichtsturm von Jagdschloss Granitz - In the…
Eine Christrose von ganz nah - A Christmas rose fr…
Für die Bienen ist schon Frühjahr - Spring is alre…
Eine Giftpflanze aus dem Garten - A poisonous plan…
Im Vogelschutzgebiet - In the bird sanctuary
Ein Blick ins Vogelschutzgebiet - A view of the bi…
Der Graureiher: ein Lauerjäger - The Grey Heron: a…
Eine Landschaft für die Seele - A landscape for th…
Die linke und die rechte Fraktion - The right and…
Ich glaub', der Winter ist vorbei - I think winter…
Leider könnt ihr mich nicht riechen - Unfortunatel…
Ich stamme aus Persien - I am from Persia - PiP
Bienenfutter - Bee food
Ich sah den Lenz ... Spring is here ..
Eine filigrane Schönheit - A delicate beauty
Im Winterpelz ... In winter fur...
Ins Land der Franken fahren - Travelling to the la…
Bitte um Frieden - Praying for Peace
Eine potentiell giftige Heilpflanze - A potentiall…
Love me tender, love me sweet
Ein Naturwunder geschieht - A natural wonder happe…
Ein Morgen am Main - A morning at the river Main
Doppelportrait - Double portrait
Frühlingsboten - Heralds of spring
Kurz vor dem Wintereinbruch in Franken - Shortly b…
Viel Glück, Kleiner! Good luck, baby!
Jetzt dominieren die Kleinen - The little ones dom…
Im herbstlichen Nebelwald - In the autumnal cloud…
Vergänglichkeit - Transience - Transitorietà
Letzte Sonnentage im Oktober - Last sunny days in…
Der rote Punkt - The red point
Tempus fugit - Die Zeit vergeht - Time passes - HF…
Würzburg, eine Großstadt am Main - Würzburg, a ci…
Pinot grigio – Pinot gris – Grauburgunder
Nicht stören - Don't disturb
Ein vergessener Baumstamm - A forgotten tree trunk
Pilzpyramide - Mushroom pyramid
Ein Stillleben mit Waldpilzen - A Still Life with…
Eine der giftigsten Pflanzen - One of the most poi…
Es wird Herbst im Wald - It's autumn in the forest
Ein Profiteur des Klimawandels - A profiteer of cl…
Zeit der Moose - Time of mosses
Ein Pilzgigant - A mushroom giant - PiP
Ein auffälliger Farbtupfer im Mischwald - A striki…
Friedliche Coexistenz - Peaceful coexistence
Die Zeit der Pilze beginnt - The mushroom season b…
Ein verstecktes grünes Paradies - A hidden green p…
Ein erfolgreicher Lauerjäger - Hunting from a high…
Wo ist der Hauseingang? Where is the entrance to…
Bitte nicht füttern - Please do not feed - Veuille…
Ein Igelkopf ganz nah - A coneflower very close
Kein Schlösschen ... No castle ...
Der Berliner U-Bahnhof "Rathaus Schöneberg" - The…
Herbsttau - Autumn Dew
Der Kleine Perlmutterfalter - Queen of Spain fritt…
Honeylovers - HFF
Herbstliches Bokeh - Autumnal bokeh
Jetzt beginnt die Zeit der Spinnen - Now begins th…
Die ersten Herbstnebel - The first autumn mists
Noch schnell einen Schluck Nektar - One more sip o…
Lebenslust - Lust for life - mit PiP
Kopfstand - Headstand
Und wo sind die Enten? And where are the ducks?
Die Weintrauben reifen schon - The grapes are alre…
Ein Sommertag - A summer day
Die Schulen müssen offen bleiben! The schools mus…
Ganz sicher kein Froschkönig - Certainly no frog k…
Boote auf dem Main - Boats an the Main river - PiP
Vom Winde verweht - Gone with the wind
Einsamer Reiter auf weiter Flur - Lonely rider on…
Klein, dick aber schnell - Small, chubby but fast
Ein tagaktiver großer Nachtfalter - A diurnal larg…
Dem Wind trotzen ... Braving the wind ...
Ferienstimmung - Holiday atmosphere
Zeit der Bläulinge - Time of the blues
Seine Untertanen immer im Blick ... His subjects…
Eine unbekannte Mutation bei der Weißen Lichtnelke…
Ein gigantischer Pilz - A gigantic mushroom
Auch Wanzen können schön sein - Bugs can also be b…
Der Natur ganz nah - Very close to nature - HBM
Mausoleum im Schlosspark - Mausoleum in the castle…
Neulich im Wald ... The other day in the forest ..…
Hier kann man sich satt essen - Here you can eat y…
Hochsommer - High summer
Aug in Aug - Face to face
Der Zirkus ist da, Manege frei - The circus is her…
Eine arge Kratzbürste ... A real scratching brush…
Location
See also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
320 visits
Farbenrausch in fränkischen Weinbergen - Burst of colours in Franconian vineyards
Zur Zeit präsentieren sich die Weinberge entlang der Mainschleife bei Escherndorf in wunderschönen Herbstfarben. Allerdings wird die Farbenpracht nicht lange dauern. Tiefe Temperaturen und Regen werden die Rebblätter schnell braun werden lassen und zum Abfallen bringen. Die rötlich-braunen Flächen sind die Parzellen mit Rotweintrauben. Dass in Escherndorf weltbekannte Spitzenweine erzeugt werden können, hängt nicht nur mit seiner Lage am temperaturregulierden Main zusammen, sondern auch mit seiner Geografie. Wie man im Bild erkennen kann, sind die Weinberge wie ein Parabolspiegel zur Sommersonne exponiert und garantieren so hohe Wärme- und Lichtausbeute. Die Weinberge im Bild links und rechts der Kirche direkt oberhalb der Bebauung (Escherndorfer Lump) sind die wertvollsten Flächen der Escherndorfer Weinberge.
Die Aufnahme entstand an einem regnerischen Herbstnachmittag.
At the moment, the vineyards along the river Main near Escherndorf present themselves in beautiful autumn colours. However, the blaze of colour will not last very long. Low temperatures and rain will quickly turn the vine leaves brown and cause them to fall. The reddish-brown areas are the vineyards with red wine grapes. The fact that world-renowned top wines can be produced in Escherndorf is not only due to its location on the temperature-regulating Main River, but also to its geography. As you can see in the picture, the vineyards are exposed to the summer sun like a parabolic mirror, guaranteeing high heat and light yields. The vineyards in the picture to the left and right of the church directly above the development (Escherndorfer Lump) are the most valuable areas of the Escherndorf vineyards.
The photo was taken on a rainy autumn afternoon.
Translate into English
Die Aufnahme entstand an einem regnerischen Herbstnachmittag.
At the moment, the vineyards along the river Main near Escherndorf present themselves in beautiful autumn colours. However, the blaze of colour will not last very long. Low temperatures and rain will quickly turn the vine leaves brown and cause them to fall. The reddish-brown areas are the vineyards with red wine grapes. The fact that world-renowned top wines can be produced in Escherndorf is not only due to its location on the temperature-regulating Main River, but also to its geography. As you can see in the picture, the vineyards are exposed to the summer sun like a parabolic mirror, guaranteeing high heat and light yields. The vineyards in the picture to the left and right of the church directly above the development (Escherndorfer Lump) are the most valuable areas of the Escherndorf vineyards.
The photo was taken on a rainy autumn afternoon.
Günter Klaus, Bergfex, Malik Raoulda, trester88 and 37 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Dir einen tollen Abend, Reinhold.
..........wünsche noch einen schönen Abend,ganz liebe Grüße Güni:))
Sign-in to write a comment.