Die Bläulinge fliegen wieder - The blue butterflie…
Er ist wieder da - He is back again
Ein stacheliges Monster - A prickly monster
Ein sehr seltener Gast (2) - A very rare guest (2)…
Eine stark bedrohte Schönheit - A highly endangere…
Der kleine Fuchs - The Small tortoiseshell
Eine stark gefährdete Art - A highly endangered sp…
Eine zarte Schmetterlingsfee - A delicate butterfl…
Sommerbeginn - Start of summer
Mit einem ganz langen Saugrüssel ... Equipped with…
Ein Liebhaber warmer Standorte ... A lover of warm…
Der typische Schmetterling im Hochsommer - The typ…
Mein Überraschungsfund - My surprise find
Insekten-Kamasutra (1)__Insect Camasutra (1)
Insekten-Kamasutra (2)__Insect Camasutra (2) - PiP
Ein ganz seltener Gast - A very rare guest - 2PiP
Nur für Hummeln und Schmetterlinge geeignet ... On…
Zeit der Sonnenhüte - Time of the coneflowers
Bei der Balz - During mating
Der zweitkleinste Bläuling Mitteleuropas - The sec…
Auch ohne Zipfel kann man leben ... You can live e…
Der kümmerliche Rest - The meagre remainder
Faulbaum-Bläuling - Celastrina argiolus - Holly Bl…
Kleiner Schillerfalter - Apatura ilia - Lesser pur…
Kleiner Fuchs - Optimal Sonne tanken - Optimal sun…
Die Admirale sind schon da - The admirals are alre…
Aurorafalter: Ich schlafe noch ... Orange tip: I a…
Kleiner Perlmutterfalter - Issoria lathonia - Quee…
Ein Winzling: Das Hornkraut-Tageulchen - A Tiny On…
Langhornmotte: Länger geht's nicht - Longhorn Moth…
Der Mauerfuchs liebt die Wärme - The wall brown lo…
Hauhechel-Bläuling: Die erste Generation fliegt sc…
Schwarzaderspanner: Mein erster Fund - Black-veine…
Hauhechel-Bläuling: So schön bunt - Common blue bu…
Das Flockenblumen-Grünwidderchen: eine rare Schönh…
Die hohe Zeit der Schachbrettfalter - The high tim…
Kleiner Schlehen-Zipfelfalter: Ein eigenartiger Bl…
1) Schachbrettfalter lieben violette Blüten - Marb…
Faulbaumbläuling: So zarte Farben - Holly blue: Su…
Zahnflügel-Bläuling: Fast ganz in Weiß - Meleager'…
Kleines Wiesenvögelchen ganz groß - The Small Heat…
So hübsch und dennoch gefürchtet - So pretty and y…
C-Falter: Das weiße C ist sein Erkennungszeichen -…
Der Admiral hat den Winter überlebt - The admiral…
Das ist doch ein ... That's a ...
Der Frühling ist nah - Spring is near
Eine Schönheit in Grün - A beauty in green
Der Mauerfuchs - The wall brown - Lasiommata meger…
Benannt nach der römischen Göttin der Morgenröte .…
Jetzt schnell auftanken ... Now quickly fill up. .…
Sommerzeit - Summertime
Der Kleine Perlmutterfalter - Queen of Spain fritt…
Noch schnell einen Schluck Nektar - One more sip o…
Kopfstand - Headstand
Klein, dick aber schnell - Small, chubby but fast
Zeit der Bläulinge - Time of the blues
Hochsommer - High summer
Einer unserer Schönsten - One of our most beautifu…
Die Wiese lebt (3) - The meadow is living (3)
Die Wiese lebt (2) - The meadow is living (2)
Die Wiese lebt (1) - The meadow is living (1)
Der Mauerfuchs - Lasiommata megera - The Wall Brow…
Vom Aussterben bedroht - Threatened by extinction…
Zitronenfalter nascht an Löwenzahnblüten - A commo…
Kleines Wiesenvögelchen - Coenonympha pamphilus -…
Zeit der Bläulinge - Time of the blues
Ein putzig Kleiner - A cute little one
Kein Streit um den Nektar - No quarrel about the n…
Gekleidet wie ein Kaiser - Dressed like an emperor
Friedliche Koexistenz - Peaceful coexistence - PiP…
Ein stark gefährdeter Schmetterling - A highly end…
Im Moment zu sehen: Zitronenfalter (Gonepteryx rha…
Glückswidderchen - Zygaena fausta
Esparsetten-Widderchen / Crepuscular burnet
Sommerzeit = Fortpflanzungszeit / Summer time = Re…
Mein Mitbringsel zum Wochenende - My present for t…
Mir schmeckt's - I like it
Ein Wiesen-Ikarus
Die Zeit der Schmetterlinge beginnt - The time of…
Es wird Frühling im Garten - It's springtime in th…
Ein Tänzchen auf der Mohnkapsel - A dance on the p…
Nicht stören - Don't disturb - 2 PiP
Vanessa cardui - Ein weitgereister Migrant - A wid…
Sechsfleck-Widderchen (Zygaena filipendulae)
Hochsommer - High summer
Make love!
Russischer Bär (Spanische Flagge) - Euplagia quadr…
Melanargia galathea - Startbereit - Ready to start
Energie tanken - Fill up energy
See also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
+9999 photos no limits, no restrictions, no conditions
+9999 photos no limits, no restrictions, no conditions
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
308 visits
Weibchlicher Aurorafalter - Female Orange Tip - 2 PiP
Zur Zeit fliegen in meinem Garten die Aurorafalter (Anthocharis cardamines). Im Bild ein weibliches Exemplar, das sich gerade auf einer Blüte vom Gänseblümchen niedergelassen hat. Die Weibchen sehen auf der Oberseite wie Kohlweißlinge aus (siehe PiP). Sie haben auf der Vorderflügel-Oberseite nicht die orangenen Flügelspitzen wie die Männchen (siehe www.ipernity.com/doc/cammino/51283600). Die Unterseite hat ein typisches Scheckenmuster mit gelben, grünen, weißen und schwarzen Farben (Tarnfarbe) wie beim Männchen. Die Eier legt das Weibchen auch an Wiesenschaumkraut (Cardamine pratensis) ab, daher der Artname. Zum Schutz der Falter sollte man an seinen Gartenrändern die Knoblauchrauke nicht entfernen, weil sie eine wichtige Futterpflanzen für ihre Raupen darstellt.
At the moment the orange tips (Anthocharis cardamines) are flying in my garden. In the picture a female specimen that has just perched on a daisy flower. The females look like cabbage whites on the upper side (see PiP). They do not have the orange wingtips on the upper surface of the forewings like the males (see www .ipernity.com/doc/cammino/51283600). The underside has a typical piebald pattern with yellow, green, white and black (camouflage) colours as in the male. The female lays eggs on Cardamine pratensis, hence the species name. To protect the butterflies, you should not remove the garlic mustard from the edges of your garden, because it is an important forage plant for their caterpillars.
Translate into English
At the moment the orange tips (Anthocharis cardamines) are flying in my garden. In the picture a female specimen that has just perched on a daisy flower. The females look like cabbage whites on the upper side (see PiP). They do not have the orange wingtips on the upper surface of the forewings like the males (see www .ipernity.com/doc/cammino/51283600). The underside has a typical piebald pattern with yellow, green, white and black (camouflage) colours as in the male. The female lays eggs on Cardamine pratensis, hence the species name. To protect the butterflies, you should not remove the garlic mustard from the edges of your garden, because it is an important forage plant for their caterpillars.
Nouchetdu38, Bruno Suignard, Nora Caracci, Leo W and 27 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Wünsche noch einen schönen Abend,ganz liebe Grüße Güni:))
cammino club has replied to Günter Klaus clubGünter Klaus club has replied to cammino clubWünsche noch einen schönen Abend,ganz liebe Grüße Güni:))
cammino club has replied to trester88 clubSchöne Details.
Regards. Herb
Sign-in to write a comment.