Eine Flechtenrosette - A lichen rosette
Yes ... spring is in the air
Eine Zauberwelt en miniature - A magical world in…
Ein Farbtupfer im Winterwald - A splash of colour…
Auch Schnecken schmeckt er - It also tastes good t…
Kleine Schneeflöckchen auf abgestorbenen Laubholzs…
Der müde Blick eines Grünspechts - The tired eye o…
Der Finkenkönig - The king of finches
Ein lieblicher Gesang - A sweet song
Ein Morgen im Maintal - A morning in the Main vall…
Der Admiral hat den Winter überlebt - The admiral…
Das ist doch ein ... That's a ...
Ein barockes Schmuckstück ... A baroque gem ...
Beim Trommeln macht man besser die Augen zu ... It…
Die Ringeltaube, ein Kulturfolger - The wood pigeo…
Friedlich vereint - Peacefully united
Regentropfen auf Blütenblättern der Küchenschelle…
Einer frisst, einer wacht - One eats, one watches
So ein winziger Schmetterling - Such a tiny butter…
Tanz der Wanzen - Dance of the bugs
Nachtigall, ich hör dich trapsen ... Nightingale,…
Der Kleine Puppenräuber: Ein nützlicher Jäger in E…
Die Zeit der Aurorafalter geht langsam zu Ende - T…
Die Zeit der Frühlingsblumen endet - The time of s…
Eine Schönheit in Grün - A beauty in green
Der Mauerfuchs - The wall brown - Lasiommata meger…
Liebesleben in der Wiese - Mating in the meadow -…
Ich sehe dich - I can see you
Ein seltenes Ackerwildkraut - A rare field weed
Ein Leopard unter den Schmetterlingen - A leopard…
Der Start in ein aufregendes Vogelleben - The star…
Waldarbeiter mit Geweih - Lumberjack with antlers
Ein seltener Gast - A rare guest
Zwei Pillendreher in voller Aktion - Two dung beet…
Froschkonzert - Frog concert
Gelbbauchunken schützen! Protect yellow-bellied to…
Dieser Pilze stinkt mir ... This mushroom stinks .…
Die Streifenwanzen verpaaren sich - The striped bu…
Die Königin des Waldes blüht - The queen of the fo…
Eine fette Beute - A big haul
Fast ein Winzling: die Gestreifte Zartschrecke - A…
Wiesenvögelchen in Kopula - Small heaths in copula
Ganz lange Fühler - Two very long antennae
Rückkehr der Heuschreckensandwespe - Return of the…
Der schillernde Falter - The dazzling butterfly
Der Grillenkiller - The cricket killer
Eigentlich ein Vegetarier - Actually a vegetarian
Zaghaft kündigt sich der Herbst an - Tentative sig…
In der Wiese geht die Post ab ... Sexual activity…
Bombus terrestris - auffällig groß und recht häufi…
Mit einem Islandpferd unterwegs - Travelling with…
Spaziergang gegen Winter-Blues - A walk against th…
Jahresringe: Ein Blick in die Vergangenheit eines…
Die ersten vorwitzigen Haselkätzchen - The first c…
Eine Wanderung im Winterwald - A walk in the winte…
Mein Name ist Baumläufer - My name is Treecreeper
Gut getarnt - Well camouflaged
Geisterreiter - Ghost riders
Der Winterpilz - The winter mushroom
Hört mal, wer da hämmert! Listen who's hammering!
Früher ein scheuer Waldvogel ... Formerly a shy fo…
Bitte, helft mir! Please, help me!
Ein Farbtupfer im Winterwald - A spot of colour in…
Ich sehe dich - I can see you
Letzte Herbsttage - Last days of autumn
Goldfinger
Großer Krempling - Paxillus validus
Eine Attraktion im Winter - An attraction in winte…
Fast geschaft - Almost done
Immer schön vorsichtig sein! Always be careful!
Dunkle Wolken über Würzburg - Dark clouds over Wür…
Der Scheibchentintling: eine unscheinbare Pilz-Sch…
Austernpilze unter Schnee - Oyster mushrooms under…
Ein Lichtlein brennt ... A little light is burning…
Herbstschmuck - Autumn decorations
Kunst auf einem Wanderweg - Art on a hiking trail
Ich bin hier der King! I'm the king here! HFF!
Der Scheibchentintling mit einem hübschen Hütchen…
Einen einsamen Walnussbaum ... A lonely walnut tre…
So hübsch und doch so giftig - So pretty and yet s…
Korallen im herbstlichen Wald - Corals in the autu…
Die Würzburger Festung im schönsten Herbstkleid -…
Lichtspiele im Japanischen Garten - Play of light…
Herbstzauber - Autumn magic
Ein trüber Herbsttag im Ahornwäldchen
So schöne Federn - Such beautiful feathers
Über den Wolken ... Above the clouds ...
Pures Weiß - Pure white
Herbstarbeiten im Würzburger Hofgarten - Autumn wo…
Ein Herbstmorgen im Hofgarten - An autumn morning…
Ein Ritt in den sonnigen Morgen - A ride into the…
Der Kreislauf des Lebens - The cycle of life
Durchblick - View
Ein ganz langer Arkadengang - A very long arcade
Ein nebliger Herbstmorgen - A misty autumn morning
Ein schöner Herbstnachmittag - A beautiful autumn…
C-Falter: Das weiße C ist sein Erkennungszeichen -…
Raupe vom C-Falter: Ganz schön dornig - Caterpilla…
Lichtstrahlen im Wald - Light rays in the forest
Die Traubenernte hat begonnen - The grape harvest…
So hübsch und dennoch gefürchtet - So pretty and y…
Die Hammermühle im Tal der Schandtauber - The hamm…
Das gelbe, windschiefe Haus in Rothenburg - The y…
Ein Pilz löst sich in schwarze Tinte auf - A fungu…
Weißdorn: ein paar Vitamine gefälligst? Hawthorn:…
Die Pilzzeit ist eröffnet - The mushroom season is…
Die Zeit der Bläulinge ist fast schon wieder vorbe…
Kleines Wiesenvögelchen ganz groß - The Small Heat…
Keine Angst: Es ist nur eine große Waldschwebflieg…
Feldhase: Der sagt doch hallo? European hare: Does…
Purpur-Fruchtwanze: bunt, aber gut getarnt - Black…
Ein seltener Gast - A very rare guest
1/20 • f/6.3 • 350.0 mm • ISO 100 •
SONY ILCE-6400
E 70-350mm F4.5-6.3 G OSS
EXIF - See more detailsSee also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
137 visits
Das Eichenmoos Evernia prunastri - The oakmoss Evernia prunastri
Das in Wäldern gelegentlich auf Eichenrinde wachsende "Eichenmoos" ist kein Moos, sondern eine Strauchflechte, nämlich Evernia prunasti. Diese Flechtenart findet man nicht in stark luftbelasteten Gegenden und an lufttrockenen Standorten. Die Art gilt in Deutschland allerdings als nicht gefährdet. Bemerkenswert ist, dass aus dieser Flechte ein Grundstoff für Parfüme gewonnen wird. Das Foto entstand in einem Eichenforst.
de.wikipedia.org/wiki/Evernia_prunastri
en.wikipedia.org/wiki/Oakmoss
The "oak moss" that occasionally grows on oak bark in forests is not a moss, but a shrubby thallus lichen, namely Evernia prunasti. This lichen species is not found in heavily air-polluted areas and in air-dry locations. However, the species is not considered endangered in Germany. It is noteworthy that a basic ingredient for perfumes is extracted from this lichen. The photo was taken in an oak forest.
Translate into English
de.wikipedia.org/wiki/Evernia_prunastri
en.wikipedia.org/wiki/Oakmoss
The "oak moss" that occasionally grows on oak bark in forests is not a moss, but a shrubby thallus lichen, namely Evernia prunasti. This lichen species is not found in heavily air-polluted areas and in air-dry locations. However, the species is not considered endangered in Germany. It is noteworthy that a basic ingredient for perfumes is extracted from this lichen. The photo was taken in an oak forest.
Leo W, Nora Caracci, Berny, Marco F. Delminho and 19 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Bonne et heureuse journée dominicale.
Wünsche noch einen schönen Sonntag,liebe Grüße Güni :))
Sign-in to write a comment.