WARNING SIGNAL
Bookseller Bertrand
Livros são uma magia excepcionalmente portátil (St…
UNREAL HOUSE
THE REVOLT OF THE BIRD HUNTERS
IN DEFENSE OF NOTHING
Convergence
REACH
LONELINESS
WORD NAVIGATION
When I have fears that I have to cease
Ana Cristina CESAR
THE LAND
SLEEPING
I don't know if God was ever needed for the Mankin…
You want to sleep: get rid of the noise, and
PORTABLE BARBECUE
BEACHCOMBER
Golgona Anghel
PAINTING
"Early modern exploitation of manatees and current…
THE IMPRECISE MELANCHOLY
CHEERS!
NOMADES
MAIN MILITARY HOSPITAL
ON MOTHER'S BIRTHDAY
BURIAL UNDER SUN
COMMERCE STREET
TO YOU
Stump
ABSTRACTION
Masterful map
GOOD FRIDAY
DEEP FIELD
FIRST YEAR
INTRUSION
THE MINCH
Dear Pills,
SEAHORSE
THE MONEY'S PAW
Flies have short lives but in their insidious flig…
No idea
AUTHOR'S PRAYER
SPECIAL DELIVERY
BACKBONE
OUR MEGALOPOLIS
SERENADE TO RAIN
Wet pebbles
USELESS POEM WITH MOUNTAIN
YOU SPEND THE NIGHT ON ME
There are dreams...
SKY BURIAL
UNDER THE FIG TREE
NOBODY IS GUILTY
On the wall of "A Esteva Hotel" lobby, Castro Verd…
NIGHT RAIN
A FAMILY CEREMONY
THE DEAL
DINNER
FOREDAY IN THE MORNING
AN ORCHARD AT THE BOTTOM OF A HILL
Ghost Ship
TREE WOMAN
TWILIGHT
GREEN ROSE
NOBODY
WINDOWS UPDATE
NEBULA
FENIX
My residential neighbborhood
Almond blossom
TAP WATER
RUMOR OF THE WORLD
CHEMICAL ATTACK ON DOUMA
SHEELA NA GIG, ST MICHAEL'S, OXFORD
VISIBILITY
TONGUE OF VERSES
I'M NOBODY! WHO ARE YOU?
"EASTER SUNDAY"
"FORESTS UNDERWATER"
AFTER THE PHONE CALL
LIVE UNADORNED
GOOGLE MAPS
Exhibition "The Marvellous VARIETY of the World",…
"E se um dia hei-de ser pó, cinza e nada"
DARKNESS
M.C.ESCHER Exhibition, Lisbon, 24 November 2017-27…
Maria Helena Vieira da Silva(Lisbon, 1908-1992) -…
from EVENING
QUIETNESS
SHORT POEM
IMMIGRANTS
A THANK YOU FROM FOLIO
Birds
The ridiculous figure of the stars
At the beggining of the year...
"The Box of Delights"
UNICORN
MORNING
SOMEDAY
SURF
HAPPINESS
GENESIS AND DEVELOPMENT OF A POEM
See also...
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
304 visits
At the B and B
The mystery is that there is no mystery,
Says the retired detective
Tamping his pipe ---
His father had lied to him
About honesty…
Otherwise, the room
Is sidetracked into seasonal detail,
Water dripping from eaves
Chipmunks begging for birdseed
After all these years, declares the hostess,
I'm afraid I still prefer Pissarro
Over Cézanne. She dabs
Her lips with a delicacy…
The howl of November approaches,
Dies back, twists wild roses
Along the stream bank
Such are the ravages of introspection,
She explains to the detective ---
Someone had lied to her too
///
At the B&B (*)
O mistério é que não há mistério,
Diz o detective reformado
Enchendo o seu cachimbo ---
O pai mentiu-lhe
Sobre a honestidade…
Por outro lado, a sala
É marginalizada pelo detalhe sazonal,
A água a pingar dos beirais
Os esquilos a pedirem alpista
Depois de todos estes anos, declara a dona do hotel
Temo ainda preferir Pissarro
A Cézanne. E limpa
Os lábios com delicadeza…
O uivo de Novembro aproxima-se,
Morre de novo, agita as rosas bravas
Ao longo da margem do riacho
Tais são as devastações da introspecção
Explica ela ao detective ---
Também alguém lhe teria mentido
by Robert VANDERMOLEN, at "POETRY" Magazine (USA), June 2007
(Portuguese translated by Armando TABORDA, 2018)
(photo taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
(*) Bed and Breakfast hotel
Says the retired detective
Tamping his pipe ---
His father had lied to him
About honesty…
Otherwise, the room
Is sidetracked into seasonal detail,
Water dripping from eaves
Chipmunks begging for birdseed
After all these years, declares the hostess,
I'm afraid I still prefer Pissarro
Over Cézanne. She dabs
Her lips with a delicacy…
The howl of November approaches,
Dies back, twists wild roses
Along the stream bank
Such are the ravages of introspection,
She explains to the detective ---
Someone had lied to her too
///
At the B&B (*)
O mistério é que não há mistério,
Diz o detective reformado
Enchendo o seu cachimbo ---
O pai mentiu-lhe
Sobre a honestidade…
Por outro lado, a sala
É marginalizada pelo detalhe sazonal,
A água a pingar dos beirais
Os esquilos a pedirem alpista
Depois de todos estes anos, declara a dona do hotel
Temo ainda preferir Pissarro
A Cézanne. E limpa
Os lábios com delicadeza…
O uivo de Novembro aproxima-se,
Morre de novo, agita as rosas bravas
Ao longo da margem do riacho
Tais são as devastações da introspecção
Explica ela ao detective ---
Também alguém lhe teria mentido
by Robert VANDERMOLEN, at "POETRY" Magazine (USA), June 2007
(Portuguese translated by Armando TABORDA, 2018)
(photo taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
(*) Bed and Breakfast hotel
Annemarie, Nouchetdu38, goandgo, cammino and 2 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Armando Taborda club has replied to Ulrich John clubArmando Taborda club has replied to J.Garcia clubArmando Taborda club has replied to cammino clubSign-in to write a comment.