Der Herbst ist da - Autumn has arrived
Eine Karde im Morgennebel - A wild teasel in the m…
Poor men's steak ...
Die Schönheit eines Spinnennetzes - The beauty of…
Spinnennetz im Morgentau - Spider's web in the mor…
Es ist wieder Pilzzeit - It's mushroom season agai…
Eine Gruppe von Helmlingen - A group of Mycena mu…
Auch die Unterseite kann entzücken - The underside…
Farbenprächtig und anmutig - Colourful and gracefu…
Die Sonne besiegt den Nebel - The sun overcoming t…
Waldfee ... Forest fairy ...
Birkenporling - Birch polypore - PiP
Honiggelber Hallimasch - Honey fungus - PiP
Herbst im Ahornwäldchen - Autumn in the maple grov…
Herbstliches Bokeh mit Kreuzspinne - Autumnal boke…
Der Nebel lichtet sich - The fog is clearing
Auch ein Pilz ... A fungus too ...
So klein und zart - So small and delicate
Pilztränen - Mushroom tears
Ein Pilzlein steht im Walde - There is a little mu…
Schau ins Land! Look into the country!
Ein schöner Herbsttag im Weinberg - A beautiful au…
Totgesagte leben länger - The dead live longer -…
Der kümmerliche Rest - The meagre remainder
Abend wird's in der Lüneburger Heide - Evening in…
Du siehst aus, wie ich mich manchmal fühle - You l…
Schau mir in die Augen - Look me in the eyes
Ein Märchenwald - A fairytale forest
Bella vista - Schöne Aussicht - belle vue
Mit Karacho durch die Heide - Through the heath at…
Links die Pferde, rechts die Wanderer - Horses on…
Eine Heidschnuckenherde bei der Arbeit - Heidschnu…
Im Land der Heidschnucken - In the Land of the Hei…
Ausritt an einem Sommermorgen - Riding out on a su…
Die größte Dürre seit 500 Jahren - The worst droug…
Das Liebesnest ist oben! The love nest is above! P…
Selbständig, aber nicht allein ... On its own fee…
Wer kennt dieses kleine Monster? Who knows this l…
Viel zu früher Herbst - Much too early autumn
Ein Kloster der "Gärtner Gottes" - A monastery of…
Die Ernte ist eingebracht - The harvest is in
Auch ohne Zipfel kann man leben ... You can live e…
Ein Russischer Bär - A Jersey tiger - PiPs
Der Kolibrifalter aus dem Süden - The Hummingbird…
Friedliche Koexistenz - Peaceful coexistence
See also...
Pluie, Brume, Brouillard, Au dessus des nuages/Rain, Mist, Fog, Over the clouds /Regen, Nebel, Nebel/
Pluie, Brume, Brouillard, Au dessus des nuages/Rain, Mist, Fog, Over the clouds /Regen, Nebel, Nebel/
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
"Portraits de rêve, Portraits of dream, Ritratti da sogno, Traumporträts, Retratos de sueños
"Portraits de rêve, Portraits of dream, Ritratti da sogno, Traumporträts, Retratos de sueños
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
- Photo replaced on 22 Sep 2022
-
179 visits
Eine Begegnung im herbstlichen Morgennebel - An encounter in the autumnal morning mist
Gestern bei einer Wanderung tauchte plötzlich dieses Pferd aus dem Nebel auf, um Kontakt mit mir aufzunehmen. Vielleicht hat es auch eine kleine Leckerei erwartet? Eine Frage an die Community: Handelt es sich hier um ein Pony oder Pferd? Eine Klärung der Frage wäre für mich hilfreich.
Yesterday, during a hike, this horse suddenly emerged from the fog to make contact with me. Maybe it was also expecting a little treat? A question for the community: Is this a pony or a horse? A clarification of the question would be helpful for me.
Translate into English
Yesterday, during a hike, this horse suddenly emerged from the fog to make contact with me. Maybe it was also expecting a little treat? A question for the community: Is this a pony or a horse? A clarification of the question would be helpful for me.
Holger Hagen, Pam J, Leo W, Tanja - Loughcrew and 36 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Bonne journée Cammino.
Bonne et agréable journée.
Wünsche noch einen schönen Nachmittag,ganz liebe Grüße Güni :))
cammino club has replied to Percy Schramm clubWenn es ein Stockmaß zwischen 1,30 und 1,40 m hat und eine sehr dichte Mähne (sieht man hier nicht so gut, weil die Mähne zur anderen Seite fällt), könnte es ein Islandpferd sein. Wenn es größer ist, tippe ich auf einen Kaltblüter, ohne die genaue Rasse bestimmen zu können. Ein Haflinger ist es eher nicht, dann müssten der Schweif und die Mähne heller sein.
Vielleicht ist aber auch von allem etwas dabei ; ))
Voir la différence exacte sur ce site:
monde-du-cheval.com/blogs/blog-cheval/difference-poney-cheval
Amitiés !
Ich tippe auf Pony. Als Pony bezeichnet man kleinwüchsige oder kurzbeinige Pferde mit stämmigen Wuchs mit einem Stockmaß bis 148 cm. Da müsste man nachmessen. Es könnte ein Isländer mit Sommerfell sein oder ein New-Forest-Pony.
fr.wikipedia.org/wiki/Poney
Sign-in to write a comment.