Ein Kloster der "Gärtner Gottes" - A monastery of…
Viel zu früher Herbst - Much too early autumn
Wer kennt dieses kleine Monster? Who knows this l…
Selbständig, aber nicht allein ... On its own fee…
Das Liebesnest ist oben! The love nest is above! P…
Die größte Dürre seit 500 Jahren - The worst droug…
Ausritt an einem Sommermorgen - Riding out on a su…
Im Land der Heidschnucken - In the Land of the Hei…
Eine Heidschnuckenherde bei der Arbeit - Heidschnu…
Links die Pferde, rechts die Wanderer - Horses on…
Mit Karacho durch die Heide - Through the heath at…
Bella vista - Schöne Aussicht - belle vue
Ein Märchenwald - A fairytale forest
Schau mir in die Augen - Look me in the eyes
Du siehst aus, wie ich mich manchmal fühle - You l…
Abend wird's in der Lüneburger Heide - Evening in…
Der kümmerliche Rest - The meagre remainder
Eine Begegnung im herbstlichen Morgennebel - An en…
Der Herbst ist da - Autumn has arrived
Eine Karde im Morgennebel - A wild teasel in the m…
Poor men's steak ...
Die Schönheit eines Spinnennetzes - The beauty of…
Spinnennetz im Morgentau - Spider's web in the mor…
Auch ohne Zipfel kann man leben ... You can live e…
Ein Russischer Bär - A Jersey tiger - PiPs
Der Kolibrifalter aus dem Süden - The Hummingbird…
Friedliche Koexistenz - Peaceful coexistence
Mit fünf Augen sieht man besser - You see better w…
Die Komplexaugen der Insekten - The compound eyes…
Isodontia mexicana - Extreme Wespentaille - Extrem…
Fressen und gefressen werden - Eating and being ea…
Einen der größten Laufkäfer Mitteleuropas ... One…
Verführerisch, aber sehr giftig - Seductive, but v…
Der zweitkleinste Bläuling Mitteleuropas - The sec…
Eine dicke Hummel ... A big bumblebee ...
Biene oder Wespe? Bee or wasp?
Paarungsbereit - Ready to mate
Perfekte Symmetrie - Perfect symmetry
Sooo lange Fühler - So long antennae
Warten auf Beute - Waiting for prey
Was guckst du? What are you watching?
Bei der Balz - During mating
Zeit der Sonnenhüte - Time of the coneflowers
Mit Igelfrisur - With hedgehog hairstyle
Keine Angst vor dieser "Hornisse" - Do not be afra…
1/160 • f/11.0 • 44.0 mm • ISO 100 •
SONY ILCE-6000
E PZ 16-50mm F3.5-5.6 OSS
EXIF - See more detailsLocation
See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
169 visits
Die Ernte ist eingebracht - The harvest is in
Diese Hochsommer-Aufnahme konnte ich gestern bei einer Wanderung im Tal des Flüsschens Tauber in der Nähe des Klosters Bronnbach machen. Bedingt durch die außergewöhnliche Trockenheit und Hitze wurde die Getreideernte Wochen früher als sonst eingebracht.
Die Aufnahme entstand im milden Abendlicht.
I was able to take this mid-summer photo yesterday during a hike in the valley of the Tauber river near the Bronnbach monastery. Due to the exceptional dryness and heat, the grain harvest was brought in weeks earlier than usual.
The photo was taken in the mild evening light.
Translate into English
Die Aufnahme entstand im milden Abendlicht.
I was able to take this mid-summer photo yesterday during a hike in the valley of the Tauber river near the Bronnbach monastery. Due to the exceptional dryness and heat, the grain harvest was brought in weeks earlier than usual.
The photo was taken in the mild evening light.
Nouchetdu38, William Sutherland, Marco F. Delminho, Berny and 31 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Wünsche noch einen schönen Tagesausklang,ganz liebe Grüße Güni :))
cammino club has replied to Gudrun clubAdmired in: www.ipernity.com/group/tolerance
Sign-in to write a comment.