Eine Heidschnuckenherde bei der Arbeit - Heidschnu…
Links die Pferde, rechts die Wanderer - Horses on…
Mit Karacho durch die Heide - Through the heath at…
Bella vista - Schöne Aussicht - belle vue
Ein Märchenwald - A fairytale forest
Schau mir in die Augen - Look me in the eyes
Du siehst aus, wie ich mich manchmal fühle - You l…
Abend wird's in der Lüneburger Heide - Evening in…
Farbenprächtig und anmutig - Colourful and gracefu…
Ein bedrohliches Monster - A threatening monster
Ein Sommer, wie er früher einmal war - A summer as…
Ein Sommertag im Hochspessart - A summer day in th…
Keine Angst: Es ist nur eine große Waldschwebflieg…
Kleines Wiesenvögelchen ganz groß - The Small Heat…
Die große Heidelibelle in Lauerstellung - The comm…
Die Pilzzeit ist eröffnet - The mushroom season is…
Weißdorn: ein paar Vitamine gefälligst? Hawthorn:…
So hübsch und dennoch gefürchtet - So pretty and y…
Pures Weiß - Pure white
Ein seltsamer Baumpilz - A strange tree fungus
Ein prüfender Blick in die Ferne - A scrutinising…
Gut getarnt - Well camouflaged
Ausritt an einem Sommermorgen - Riding out on a su…
Die größte Dürre seit 500 Jahren - The worst droug…
Das Liebesnest ist oben! The love nest is above! P…
Selbständig, aber nicht allein ... On its own fee…
Ein Kloster der "Gärtner Gottes" - A monastery of…
Auch ohne Zipfel kann man leben ... You can live e…
Ein Russischer Bär - A Jersey tiger - PiPs
Bei der Balz - During mating
Sommerzeit - Summertime
Durchfahrt verboten!!! Passage forbidden!!! HFF
Keine Angst vor Wanzen! Don't be afraid of bugs!
Große Rote Wegschnecke - Arion rufus - Large red s…
Ein Profiteur des Klimawandels - A profiteer of cl…
Ein Igelkopf ganz nah - A coneflower very close
Honeylovers - HFF
Kopfstand - Headstand
Und wo sind die Enten? And where are the ducks?
Die Weintrauben reifen schon - The grapes are alre…
Ein Sommertag - A summer day
Die Schulen müssen offen bleiben! The schools mus…
Ganz sicher kein Froschkönig - Certainly no frog k…
Boote auf dem Main - Boats an the Main river - PiP
Vom Winde verweht - Gone with the wind
Im Pollenstaub baden - A bathe in pollen dust
Einsamer Reiter auf weiter Flur - Lonely rider on…
Klein, dick aber schnell - Small, chubby but fast
Ein tagaktiver großer Nachtfalter - A diurnal larg…
Dem Wind trotzen ... Braving the wind ...
Ferienstimmung - Holiday atmosphere
Zeit der Bläulinge - Time of the blues
Seine Untertanen immer im Blick ... His subjects…
Eine unbekannte Mutation bei der Weißen Lichtnelke…
Ein gigantischer Pilz - A gigantic mushroom
Der Natur ganz nah - Very close to nature - HBM
Erinnerung an ein Kätzchen - Memories of a kitten
Ein lauschiges Eck im Park - A cozy corner in the…
Ein Brunnen im Park - A fountain in the park
Rot -Red
Kleines Wiesenvögelchen - Coenonympha pamphilus -…
Wir können zueinander nicht kommen ... We cannot c…
Volltreffer - Direct hit
Schau ins Frankenland! Look at the Franconian coun…
Wer bin ich - und wenn ja wie viele? Who am I - an…
Ein putzig Kleiner - A cute little one
Spätsommer - Late summer
Nahrung für die Wespenbrut - Food for the wasp bro…
Sogar für Esel zu heiß und zu trocken - Even for d…
Ein Platz an der Sonne - A place in the sun
Achtung Mimikry! Attention mimicry!
Abendstimmung in einer Streuobstwiese - Evening at…
Ein magischer Sonnenuntergang - A magical sunset -…
Kein Streit um den Nektar - No quarrel about the n…
Glückswidderchen - Zygaena fausta
Der Riemenschneider-Altar in Münnerstadt
Ein Märchenschloss im Spessart - A Fairytale Cast…
Giftg, aber schön - Toxic, but beautiful
Reinheit - Purezza - Purity
Eine Erinnerung an den Sommer - Summer memories
Waldsterben: insektenbedingt - Forest dieback: ins…
Sommerhitze - Waldeskühle // Summer heat - forest…
Point of no return - HFF
Saftige Silvaner-Trauben - Juicy Silvaner grapes
Location
See also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
170 visits
Im Land der Heidschnucken - In the Land of the Heidschnucke
Für eine Woche war ich mit meiner Frau in der Lüneburger Heide zum Wandern. Es waren grandiose Tage mit herrlichen Landschaften und einer noch teilweise blühenden Heide. Genusswandern pur! Wir waren in Bispingen untergebracht und von hier starteten wir unsere Touren. Hier in Bispingen steht auch diese Bronzeskulptur von Christoph Bellin, die einen Schäfer mit Heidschnucken darstellt.
de.wikipedia.org/wiki/Heidschnucke
www.bispingen.de
For a week I was in the Lüneburg Heath with my wife for hiking. The days were magnificent, with wonderful landscapes and a heath that is still partly in bloom. Pure hiking pleasure! We stayed in Bispingen and started our tours from here. Here in Bispingen is also this bronze sculpture by Christoph Bellin, which depicts a shepherd with heidschnucken (moorland sheeps).
Translate into English
de.wikipedia.org/wiki/Heidschnucke
www.bispingen.de
For a week I was in the Lüneburg Heath with my wife for hiking. The days were magnificent, with wonderful landscapes and a heath that is still partly in bloom. Pure hiking pleasure! We stayed in Bispingen and started our tours from here. Here in Bispingen is also this bronze sculpture by Christoph Bellin, which depicts a shepherd with heidschnucken (moorland sheeps).
Erika Akire, Gabi Lombardo, Andy Rodker, MARCEL and 27 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Enjoy your weekend.
en Sologne aussi nous avons beaucoup de bruyères !
Bon WE Camino.
Wünsche noch ein schönes Wochenende,ganz liebe Grüße Güni :))
Bon week-end.
cammino club has replied to Leo W clubSign-in to write a comment.