Chinese Sex
Auch die Wanzen sind in Fortpflanzungsstimmung - A…
Das kunstvolle Kopulationsrad der Libellen - The…
Im Kameruner Moor - In the Cameroon Bog - HFF - Pi…
Mitbringsel zum Wochenende - Present for the weeke…
Schwebfliegen-Invasion an einer Blüte des Türkenbu…
Esparsetten-Widderchen / Crepuscular burnet
Glückswidderchen - Zygaena fausta
Ein angenehmer Schattenspender - A pleasant shade…
Sommerpause - Summer break - PiP - HFF
Ein romantischer Waldweg - A romantic forest trail
Lebende Steine - Fenestraria rhopalophylla - PiP
Bevorzugt nur für Kolibris - Preferred only for hu…
So zart und weiß - So soft and white
Die Kutsche wartet schon - The boat is waiting for…
Moorlandschaft - Moorlands
Blicks in den Teufelsbruch im Müritz Nationalpark…
Aug in Aug - Eye to eye
Heimwärts - Flying home
Jetzt aber schnell! Now hurry!
Wolkenglühen - Cloud glowing
Im Moment zu sehen: Zitronenfalter (Gonepteryx rha…
Ein stark gefährdeter Schmetterling - A highly end…
Sommerzeit = Fortpflanzungszeit / Summer time = Re…
Mitbringsel zum Wochenende - Present for the weeke…
Villa „Schloss Weinberg“ - HFF
Ein historischer Stadtkern - A historic town centr…
Abendstimmung am Müritz-See Evening mood at Lake…
Langsam wird es Sommer - It's starting to get summ…
Ein idyllischer Wanderweg - An idyllic hiking trai…
Ein gar stürmisches Hoch - High pressure but storm…
Pfingstausflug mit Familie - Pentecost trip with f…
Mein Mitbringsel zum Wochenende - My present for t…
Es klappert die Mühle am rauschenden Bach ... The…
Glück muss man haben - Sometimes you just gotta be…
Mir schmeckt's - I like it
Auf Brautschau - At looking for a bride
Einsamer Baum auf weiter Flur - Lonely tree in a w…
Eine Schönheit in Weiß - A beauty in white
Der Rest eines Weinbergs - The remains of a vineya…
Ein Wiesen-Ikarus
Die Zeit der Schmetterlinge beginnt - The time of…
Eine Mohnblüte macht noch keinen Sommer ... One po…
250 Jahre alt - 250 years old
Walking alone - HFF
Location
See also...
Protected areas in nature and landscape protection
Protected areas in nature and landscape protection
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
butterflies, papillon, schmetterling... my first group...
butterflies, papillon, schmetterling... my first group...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
889 visits
Nicht stören - Don't disturb - 2 PiP
Zur Zeit fliegen auf Wiesen Schmetterlinge der Art Silbergrüner Bläuling (Polyommatus coridon). Im Bild ein Paar bei der Kopulation. Die Geschlechter weisen einen ganz auffälligen Geschlechtsdimorphismus auf, d.h. sie unterscheiden sich stark im Aussehen. Links das größere Männchen mit heller Unterseite und graublauer Oberseite (PiP links). Rechts das kleiner Weibchen mit dunkelbrauner Grundfarbe auf der Unterseite und brauner Oberseite (PIP rechts). Das Pärchen sitzt auf einer Skabiose. Die Aufnahme entstand in einem Naturschutzgebiet bei Karlstadt am Main.
de.wikipedia.org/wiki/Silbergrüner_Bläuling
At the moment butterflies of the species chalkhill blue (Polyommatus coridon) fly on meadows. The picture shows a pair copulating. The sexes show a very conspicuous sexual dimorphism, i.e. they differ strongly in appearance. On the left the larger male with a light underside and a grey-blue upper side (left PiP). On the right the small female with dark brown ground colour on the underside and brown upper side (right PIP). The couple sits on a scabiosa.
Translate into English
de.wikipedia.org/wiki/Silbergrüner_Bläuling
At the moment butterflies of the species chalkhill blue (Polyommatus coridon) fly on meadows. The picture shows a pair copulating. The sexes show a very conspicuous sexual dimorphism, i.e. they differ strongly in appearance. On the left the larger male with a light underside and a grey-blue upper side (left PiP). On the right the small female with dark brown ground colour on the underside and brown upper side (right PIP). The couple sits on a scabiosa.
Günter Klaus, Annemarie, Ulrike Bohra, sunlight and 53 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
le mâle coté gauche (bleu)
regardes mon album..
www.ipernity.com/doc/1067243/album/735075
cammino club has replied to ROL/Photo clubthank you very much for your nice comment! I just looked at your great butterfly photos, and I have to say: I am thrilled. The copulation pictures are absolutely great! By the way, I like all your pictures very much and I'm happy every time I can see new ones at Ipernity!
Tolle Bilder !
cammino club has replied to ©UdoSm clubGreat macro again!
cammino club has replied to Armando Taborda clubArmando Taborda club has replied to cammino clubGruß und eine schöne Woche.
Andreas
cammino club has replied to Tanja - Loughcrew clubTanja - Loughcrew club has replied to cammino clubdie Zähmung ;)
Auf dieser Wiese gibt es besonders viele!
Tanja - Loughcrew club has addedEntschuldigung..hier war das PiP dabei...ein kleiner feuchter Fleck, an dem sie scheinbar Feuchtigkeit aufnehmen!
Derjenige, der sich auf meinem Finger niedergelassen hat, war zuerst einfach hinter mir her und dann auf der Kamera gesessen...bin noch heute ganz verzaubert davon :)
cammino club has replied to Tanja - Loughcrew clubFreundliche Grüße und einen angenehmen Abend
Erich
Wünsche noch einen schönen Abend,liebe Grüße Güni :))
Sign-in to write a comment.