MIKELO (Michel Dereyger)'s most commented articles

  • JEN MIA PLEJ NOVA VERSIO (traduko) : "TRISTAS JA VENECI' " de Charles AZNAVOUR

    - 10 comments
    Karaj geamikoj kaj legontoj, Por respondi al demando de amikino, mi provis traduki la francan kanzonon de Charles AZNAVOUR " Que c'est triste Venise". La originalan tekston skribis la franca verkistino kaj aktorino Françoise DORIN en 1965. http://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7oise_Dorin Mi petas vian indulgon... Mi tute ne estas poeto kaj bedaŭras povi al la originala teksto rehavi nek sian sonorecon kun rimoj nek sian ritmon de ses silaboj, sed precipe sian signifon - tamen mi kiel eble plej konservis la eblecon "kanti" ĝin esperante. Mi tre dankas al TJERI , kiu proponis pli taŭgan titolon. Jen la nova versio kun pli bona traduko. (Hodiaŭ - la 6an de majo - dank'al la taŭga propono de VEJDO, jen nova versio kun alia titolo!) Ne hezitu aldoni viajn komentojn aŭ/kaj proponojn por plibonigi tiun ĉi tradukon. DANKEGON !!!

  • Via felietono : "LA DOMO INTER LA DUNOJ" ĈAPITRO 1 (kompleta)

    - 10 comments
    Jen mia traduko de la franca romano "La Maison dans la Dune" de Maxence VAN DER MEERSCH. Por faciligi al vi la legadon, mi ĵus kunmetis la tri partojn de la unua ĉapitro. Ne hezitu esprimi viajn rimarkojn kaj eventualajn proponojn por plibonigi tiun ĉi tekston. Koran antaŭdankon! BONAN LEGADON... kaj ĝis tre baldaŭ! NB : Mi elkore dankegas al PAŬL, GINETTE, MICHAEL, NOĈJO, TJERI, PASKAL', IVAR, DOROTA kaj FILIP pro ilia grava helpo!!! La 27an de aŭgusto 2013 : Jen la lasta polurita versio.

  • LA DOMO INTER LA DUNOJ - Ĉapitro 9 (1/2)

    - 10 comments
    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj... Unue, mi dankegas vin pro via vizito malgraŭ mia longa silento. Finfine, vi povas malkovri la sekvon de via felietono... ... Ĉu okazos amafero inter Ĵermena kaj Lurĵo?... ... Kion pricerbumas la doganisto?... BONAN LEGADON! MULTAJN DANKOJN mi ŝuldas al miaj amikoj NOĈJO, GINETTE, IVAR kaj FILIP pro ilia diligenta helpo!

  • TRADUKO de la kanzono "Le Plat Pays" en ESPERANTO

    - 9 comments
    Mi provis traduki la famkonatan kanzonon de Jacques Brel "Le Plat Pays"... Malfacila laboro... eĉ pretendema por komencinto kiel mi... Bonvolu pardoni miajn erarojn kaj mallertaĵojn... Ĉar mi estas nek naturdotita poeto nek sperta esperantisto, mi tradukis preskaŭ "vorto por vorto" sen rimoj kaj sen versfaradaj reguloj, sed mi tamen provis respekti la ritmon de la mirinda kanto... Anticipe mi dankegas vin pro viajn korektadojn kaj konsilojn ĉar mi deziras plibonigi mian scipovon en esperanto.

  • MIA TRADUKO : POEMO DE VERLAINE ...

    - 9 comments
    Mi provis traduki la famkonatan poemon de VERLAINE al ESPERANTO... Bedaŭrinde estas mi nek tre bona esperantisto nek... tre bona poeto!!! Do bonvolu pardoni miajn erarojn (eble eĉ korekti ilin!) kaj - kompreneble - la multe malpli bonan valoron de la traduko ol tiu de la mirlaboro de Paul VERLAINE ! Ĉefe mi provis esprimi esperante kaj fidele plejeble la francan signifon de la originalaj versoj. Tamen mi ankaŭ klopodis konservi regulan ritmon sed la sessilabo-versoj iĝas oksilaboj en mia traduko. Neankaŭ la rimoj havas saman ordon. Malfacila laboro... Sed ni ne forgesu, ke VERLAINE diris pri sia poezio "De la Musique avant toute chose!" ( "Muziko antaŭ tutaĵo! ")... Mi esperas, ke tamen la traduko iom plaĉos al vi!

  • Poème de Jacques Prévert

    - 9 comments
    Voici un petit poème que j'aime beaucoup. Il me rappelle mes années d'écolier mais aussi celles où j'étais "de l'autre côté de la barrière"... Jen eta poemo, kiun mi tre ŝatas. Ĝi rememorigas miajn lernantjarojn sed ankaŭ tiujn kiam mi estis instruisto, "aliflanke de la bariero" kiel oni diras france...

  • 50 000

    - 9 comments
    JAM 50 000 VIZITOJ... DANKEGON AL ĈIU EL VI... Ekde novembro 2007, vi estas tiel amikemaj kun mi... Dankegon, karaj geamikoj de la tuta mondo. Bonvolu pardoni min se mi ne povas viziti vin tiel ofte kiel mi dezirus. Multege pli ol kio ajn laŭdira "rekordo" gravas via amikeco. DEJA 50 000 VISITES... UN GRAND MERCI A CHACUN DE VOUS... Depuis novembre 2007, vous m'avez témoigné tellement d'amité...Merci, chers ami(e)s du monde entier. Je vous vous prie de me pardonner si je ne pe…

  • NI MALKOVRU BUDAPEŜTON KUN LA MIRINDA KANTO DE ANJO.../ Découvrons Budapest avec la voix magnifique de notre amie ANJO qui chante en ESPERANTO !

    - 9 comments
    Tre talenta esperantlingva artistino ĉeestas en Ipernitio (fakte ne nur unu!)... Per tiu belega filmeto en "You-Tube", ni malkovru Hungarion kaj ĝian ĉefurbon... sed ni ankaŭ aŭskultu la ĉarman voĉon de nia amikino ANJO !!! GRATULON KAJ DANKEGON, KARA ANJO !!!

  • "Science sans conscience n'est que ruine de l'âme" // "Scienco sen konscienco estas nur ruino de l'animo."

    - 9 comments
    Cette citation de François RABELAIS ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Rabelais ) date de cinq siècles. A la lumière cruelle des événements catastrophiques du Japon, elle n'a jamais semblé aussi actuelle. Je ne doute pas du tout de la conscience morale des techniciens et ingénieurs de l'industrie nucléaire. Je ne parierais pas un cent quant à la conscience morale des financiers, des spéculateurs et de tous les profiteurs qui "exploitent" cette filière pour gonfler leur portefeuille d…

  • KORAN DANKEGON ! / De tout coeur, un grand MERCI !

    - 9 comments
    Tutkore mi dankegas al ĉiuj miaj karaj geamikoj en Ipernity pro la tre simpatiaj kaj kortuŝantaj bondeziroj okaze de mia naskiĝtago ! VIVU ESPERANTO ! VIVU AMIKECO ! De tout coeur, je remercie tous mes amis d'Ipernity pour les souhaits bien sympathiques et touchants à l'occasion de mon anniversaire ! VIVE L'ESPERANTO! VIVE L'AMITIE !

  • NOVAĴOJ EN ESPERANTO... Bonega retejo!

    - 9 comments
    NOVAĴOJ NOVAĴOJ estas aktuala kaj mojosa novaĵ-stacio en la Internacia Lingvo Esperanto kie vi trovas ĉiutagajn novaĵojn de la plej elstaraj novaĵ-agentejoj en Esperantio, kiel Ĉina Radio Internacia - Monato: la Internacia Magazino Sendependa - Muzaiko - la retejo de Neniam Milito Inter Ni, Eŭropa Civitano, Le Monde diplomatique en Esperanto, kaj tiel plu. NOVAĴOJ ankaŭ prezentas raportojn de video-ĵurnalistoj Maximiliano Catania, Fábio Monteiro, kaj Wilson Foo. Respondecas pri NOVAĴ…

  • FILMO en ESPERANTO (1964) : la Pulbazaro de St-Ouen/ Le Marché aux Puces de St-Ouen

    - 9 comments
    Jen tre interesa dokumento, kiun mi ĵus malkovris. Temas pri la komenco de "ANGOROJ" (1964) , la unua longdaŭra filmo originale parolata en Esperanto. Oni povas ne nur vidi kiel aspektis la tiama pulbazaro de Saint-Ouen (Parizo) sed ankaŭ aŭdi la faman Esperantiston GASTON WARINGHIEN (=VARINGJENO) : eo.wikipedia.org/wiki/Gaston_Waringhien

  • La Aŭtunaj Muŝoj (4)

    - 9 comments
    Karaj fidelaj legantoj, karaj geamikoj, Kun plezuro, mi prezentas al vi la sekvan epizodon de via felietono. Agrablan legadon! Mi tutkore dankas al IVAR, ANJO, GINETTE kaj DOROTA pro ilia amika helpo!

  • Via nova felietono: "La Fantomo de l' Operejo" (1)

    - 9 comments
    Karaj geamikoj ...karaj fidelaj legantoj... Malgraŭ la paneo de mia tekokomputilo, mi decidis daŭrigi miajn tradukojn, uzante mian tabletokomputilon tiucele. Mi esperas sukcesi kaj deziras al vi BONAN LEGADON de tiu fama franca romano. Koran dankon mi ŝuldas al GINETTE, TJERI, FILIP, CEZAR kaj OREST pro ilia amika helpo!

  • 10 000 VIZITOJ!!! 10 000 VISITS!!!

    - 8 comments
      DANKEGON !!!! MERCI BEAUCOUP !!!! THANK YOU VERY MUCH!!!! MUCHAS GRACIAS!!!! GRAZIE MILE!!!! VIELEN DANK !!!! KÖZSÖNÖM !!!! DZENKUJE BARDZO !!!!                        MUITO OBRIGADO !!!! DANK U WEL!!!! SPASSIBA!!!!  ALIGATO!!!! XIE XIE !!!!      

  • Lanĉfesto de la nova albumo en esperanto de Jacques Yvart (tria parto)

    - 8 comments
      Etan koncerton kun granda ŝanco mi povis ĉeesti dum la lanĉfesto de la nova albumo de Jacques Yvart, en la Kulturdomo de Dunkerque, en la Nordo de Francio, la 19-an de aprilo... Tiam mi faris ankaŭ mian unuan (sed tro mallongan) renkonton kun esperantistoj... Jen la tria parto de mia raporto.

  • 910 LIVRES AUDIO GRATUITS !!!

    - 8 comments
    Je me permets de vous signaler ce site exceptionnel qui met à disposition des personnes aveugles et mal-voyantes (surtout - mais pas obligatoirement) toute une bibliothèque de livres audio. A FAIRE CONNAITRE ABSOLUMENT !!!

  • jOmO KANTAS "JEN NIA MONDO"

    - 8 comments
    Giornata Europea delle Lingue svoltasi a Chiavari il 26 settembre 2009 jOmO estas vere mirinda kantisto, ĉu ne? Oni povas aĉeti lian KD-ojn ĉe VINILKOSMO : https://www.ipernity.com/home/vinilkosmo

  • SUPER !!!... TOUT MAUPASSANT EN LIVRES-AUDIO ... GRATUITS !!!!

    - 8 comments
    A RECOMMANDER ... ET A CONSOMMER SANS MODERATION !!! Découvrez l'oeuvre intégrale de GUY DE MAUPASSANT en l'écoutant sur livres-audio entièrement GRATUITS!!! (enregistrés par des passionnés). En prime : accès à une galerie de tableaux contemporains à ce génial écrivain français du XIXème siècle.

  • TRISTEGA NOVAĴO EL POLLANDO

    - 8 comments
    Jen la malbona novaĵo, kiun oni povas legi en "LIBERA FOLIO" pri la elsendoj en Esperanto de Pola radio... Eĉ se tio estis jam plurfoje anoncita, ankoraŭ ekzistis espero. Bedaŭrinde, ekde ĉi tiu monato oni ne plu povos aŭskulti niajn polajn geamikojn... Trista Eŭropo, kiu preferas elekti la anglan kaj rezigni diversecon...

427 articles in total