Search among Zhang Xuesong (雪松)'s articles
Publication date / 2007 / November - 19 articles
« Oct 07 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Dec 07 »
-
Pasero kaj Bonzo
- 03 Nov 2007La aglo ŝvebis super la templo por serĉi manĝaĵon. Subite li vidis paseron, kiu pepis sur la arbo antaŭ la templo. "Jen mia manĝaĵo." Li pensis kaj ekĉasis la paseron. La pasero treege timiĝis, ĉar li malkovris neniun lokon por sin kaŝi. Je tiu danĝera
-
《世界语自学课程》软件下载
- 04 Nov 2007这是笔者汉化的一款世界语自学软件,内容包括十二课基础世界语课程、世界语介绍、软件 使用指南及世汉、汉世双向电子词典。有意学习的朋友不妨下载试试,很不错的哟! 华军软件园下载 你也可以参加网上的免费学习,在这里你还可以了解到更多世界语知识和文化,同别人交流 、结交各国的世界语朋友。
-
Kial mi ne povas aldoni Flash?
- 05 Nov 2007 - 1 commentMi provis multfoje sed neniam sukcesis aldoni Flash al mia blogo. Mi provis jenan: <embed src="http://www.56.com/p_46813913.swf" type="application/x-shockwave-flash" width="450" height="390"></embed> kaj ankaŭ jenan: <object width="450"
-
La Bordo
- 07 Nov 2007 - 1 commentLa Bordo de Wang Shiqiang Se en tago, la noktiĝo estas la bordo de l' tago. Se en nokto, la tagiĝo estas la bordo de l' nokto. Se inter viro kaj virino, la virino estas la bordo de l' viro. Se la ama boato de l' viro povus ankriĝi en la ama tajdo de
-
La Vojo
- 08 Nov 2007 - 3 commentsLa Vojo De Tao Weidong Irantoj ne eviteble falpuŝiĝis, sed neniu ĉesis la iradon pro la falpuŝiĝo. Homojn kreante Njuŭa* ne kreis vojon por siaj idoj. La vojon eltretis de homoj mem. La vojo povas distancon mallongigi, kaj ankaŭ ĝin longigi. La vojo,
-
Norda Koreio parolas ankaŭ Esperanton?
- 11 Nov 2007 - 4 commentsMi trovis jenan retejon de la Norda Koreio, kiu aperas ankaŭ en Esperanto, ĉu estas esperantistoj en Norda Koreio? http://www.korea-dpr.com/users/esperanto / alia ligo: http://homepage.mac.com/mkardol/korea/
-
Inversigo de Homo kaj Diablo
- 13 Nov 2007 - 2 commentsMail Inversigo de Homo kaj Diablo ――malnova ĉina rakonto Iam vivis homo, li havis du filojn. Iutage kiam la filoj prilaboris kampon, venis subite ilia patro, li ilin batis kaj insultis sen ia ajn kialo. Tio vidiĝis de knabo en la vilaĝo,
-
Retpoŝte publikigu artikolojn en via blogo
- 13 Nov 2007Laŭ la klarigo de Ipernity mi ĵus provis ĉu ĝi vere povas publikigi artikoloj per retpoŝto, haha mi sukcesis, kaj tia maniero ja estas tre rapida por la publikigo, post kelk-dek sekundoj mia artikolo "Inversigo de Homo kaj Diablo" jam aperis en mia
-
Ĉu vira bebo estas nomata "viro"?
- 15 Nov 2007 - 1 commentEn PIV “viro” estas du difinoj: 1. Homo, apartenanta al la sekso organizita por demeti en inon la semon de ido: Dio kreis la homon, en formo de viro kaj virino li kreis ilin; Platono dankis la Diojn pro ke ili faris lin homo kaj ne besto,
-
Mia Sperto unuafoje kuŝi kun VIRO krom mia edzo
- 17 Nov 2007 - 2 commentsMi finfine havis viron, kiu ne estas mia edzo! Tiuvespere li malkvietiĝis dum la tuta horo kaj fine endormis pro tro laceco, dum mi neniel endormiĝis, la hormontrilo direktis je la dua. Estis la plej malfacile pasiga meznokto post la patoso( aŭ
-
Adoro
- 21 Nov 2007Se estus monto alta al nuboj, ĉu la fluanta akvo ĉirkaŭos ĝin kiel bendon? Se estus arbego tuŝebla al ĉielo, ĉu birdoj venos de malproksimo por kanti por ĝi mildajn kantojn? Se la maro sin sentus sola, kaj tiam ĉu ĝin akompanos uragano, fulmotondro kaj
-
3500 ofte uzataj vortoj de nuna ĉina lingvo
- 21 Nov 2007 - 1 comment1988-01-26 Ĉinio publikigis la ofte uzatajn vortojn laŭ du ofteco-grupoj, la unua grupo enhavas 2500 plej ofte uzitajn vortojn (ideografiaĵoj), la dua 1000 vortojn. Ellerninte la 3500 vortojn oni povas facile legi preskaŭ 99% da enhavon de moderna ĉina
-
Sub Peza Ŝarĝo, Tintil’ Kamela Sonadas Tutan Vojon(1)
- 24 Nov 2007 - 2 comments"Sub Peza Ŝarĝo, Tintil’ Kamela Sonadas Tutan Vojon" — Skribite ĝuste antaŭ la eldoniĝo de Granda Vortaro Ĉina-Esperanta Wang Chongfang En la 50-jaroj de la lasta jarcento, kiam mi estis deksep-jara, mi hazarde trovis en iu librobrokantejo du malnovajn
-
SUB PEZA ŜARĜO, TINTIL' KAMELA SONORAS TUTAN VOJON(2)
- 25 Nov 2007 - 1 comment"SUB PEZA ŜARĜO, TINTIL’ KAMELA SONORAS TUTAN VOJON" — Skribite ĝuste antaŭ la eldoniĝo de Granda Vortaro Ĉina-Esperanta Wang Chongfang Por plenumi la bezonon de ĉinaj esperantistoj je sufiĉe granda ĉina-Esperanta vortaro kaj ankaŭ por levi
-
SUB PEZA ŜARĜO, TINTIL’ KAMELA SONADAS TUTAN VOJON(3)
- 26 Nov 2007 - 1 comment“SUB PEZA ŜARĜO, TINTIL’ KAMELA SONADAS TUTAN VOJON” — Skribite ĝuste antaŭ la eldoniĝo de Granda Vortaro Ĉina-Esperanta Wang Chongfang Laŭ rutina kutimo la eldonado de granda vortaro procedas tiele: unue la kompilinto liveras
-
Sub Peza Ŝarĝo, Tintil’ Kamela Sonadas Tutan Vojon(4)
- 27 Nov 2007 - 2 comments“Sub Peza Ŝarĝo, Tintil’ Kamela Sonadas Tutan Vojon” — Skribite ĉe la eldoniĝo de Granda Vortaro Ĉina-Esperanta Wang Chongfang Dum tiu tempo miaj familianoj donis al mi grandan helpon. Mia edzino prenis sur sin preskaŭ ĉiujn
-
Sub Peza Ŝarĝo, Tintil' Kamela Sonadas Tutan Vojon(5)
- 28 Nov 2007 - 1 comment“Sub Peza Ŝarĝo, Tintil’ Kamela Sonadas Tutan Vojon” — Skribite ĉe la eldoniĝo de Granda Vortaro Ĉina-Esperanta Wang Chongfang Kvalito estas la vivo de la vortaro, kiu estas norma verko por konsultado. Ĝi ne nur devas esti uzata dum longa tempo, sed
-
Sub Peza Ŝarĝo, Tintil’ Kamela Sonadas Tutan Vojon(6)
- 28 Nov 2007 - 3 comments“Sub Peza Ŝarĝo, Tintil’ Kamela Sonadas Tutan Vojon” — Skribite ĉe la eldoniĝo de Granda Vortaro Ĉina-Esperanta Wang Chongfang La eraroj en vortaro ĉina-Esperanto ĝenerale estas klasitaj en tri kategorioj. Tiuj de la unua kategorio estas
Jump to top
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter