So hübsch und dennoch gefürchtet - So pretty and y…
Die Traubenernte hat begonnen - The grape harvest…
Lichtstrahlen im Wald - Light rays in the forest
Raupe vom C-Falter: Ganz schön dornig - Caterpilla…
C-Falter: Das weiße C ist sein Erkennungszeichen -…
Ein schöner Herbstnachmittag - A beautiful autumn…
Ein nebliger Herbstmorgen - A misty autumn morning
Ein ganz langer Arkadengang - A very long arcade
Durchblick - View
Der Kreislauf des Lebens - The cycle of life
Ein Ritt in den sonnigen Morgen - A ride into the…
Ein Herbstmorgen im Hofgarten - An autumn morning…
Herbstarbeiten im Würzburger Hofgarten - Autumn wo…
Pures Weiß - Pure white
Über den Wolken ... Above the clouds ...
So schöne Federn - Such beautiful feathers
Ein trüber Herbsttag im Ahornwäldchen
Herbstzauber - Autumn magic
Lichtspiele im Japanischen Garten - Play of light…
Die Würzburger Festung im schönsten Herbstkleid -…
Korallen im herbstlichen Wald - Corals in the autu…
So hübsch und doch so giftig - So pretty and yet s…
Einen einsamen Walnussbaum ... A lonely walnut tre…
Der Scheibchentintling mit einem hübschen Hütchen…
Ich bin hier der King! I'm the king here! HFF!
Kunst auf einem Wanderweg - Art on a hiking trail
Herbstschmuck - Autumn decorations
Ein Lichtlein brennt ... A little light is burning…
Austernpilze unter Schnee - Oyster mushrooms under…
Der Scheibchentintling: eine unscheinbare Pilz-Sch…
Dunkle Wolken über Würzburg - Dark clouds over Wür…
Immer schön vorsichtig sein! Always be careful!
Fast geschaft - Almost done
Eine Attraktion im Winter - An attraction in winte…
Großer Krempling - Paxillus validus
Goldfinger
Letzte Herbsttage - Last days of autumn
Ich sehe dich - I can see you
Ein Farbtupfer im Winterwald - A spot of colour in…
Bitte, helft mir! Please, help me!
Früher ein scheuer Waldvogel ... Formerly a shy fo…
Hört mal, wer da hämmert! Listen who's hammering!
Der Winterpilz - The winter mushroom
Geisterreiter - Ghost riders
Gut getarnt - Well camouflaged
Mein Name ist Baumläufer - My name is Treecreeper
Eine Wanderung im Winterwald - A walk in the winte…
Die ersten vorwitzigen Haselkätzchen - The first c…
Jahresringe: Ein Blick in die Vergangenheit eines…
Spaziergang gegen Winter-Blues - A walk against th…
Mit einem Islandpferd unterwegs - Travelling with…
Das Eichenmoos Evernia prunastri - The oakmoss Eve…
Eine Flechtenrosette - A lichen rosette
Yes ... spring is in the air
Eine Zauberwelt en miniature - A magical world in…
Ein Farbtupfer im Winterwald - A splash of colour…
Auch Schnecken schmeckt er - It also tastes good t…
Kleine Schneeflöckchen auf abgestorbenen Laubholzs…
Der müde Blick eines Grünspechts - The tired eye o…
Der Finkenkönig - The king of finches
Ein lieblicher Gesang - A sweet song
Ein Morgen im Maintal - A morning in the Main vall…
Der Admiral hat den Winter überlebt - The admiral…
Das gelbe, windschiefe Haus in Rothenburg - The y…
Ein Pilz löst sich in schwarze Tinte auf - A fungu…
Weißdorn: ein paar Vitamine gefälligst? Hawthorn:…
Die Pilzzeit ist eröffnet - The mushroom season is…
Die Zeit der Bläulinge ist fast schon wieder vorbe…
Kleines Wiesenvögelchen ganz groß - The Small Heat…
Keine Angst: Es ist nur eine große Waldschwebflieg…
Feldhase: Der sagt doch hallo? European hare: Does…
Purpur-Fruchtwanze: bunt, aber gut getarnt - Black…
Ein seltener Gast - A very rare guest
Gut getarnt: Großer Blaupfeil - Well camouflaged:…
Zahnflügel-Bläuling: Fast ganz in Weiß - Meleager'…
Kleiner Sonnenröschen-Bläuling: eine unauffällige…
Faulbaumbläuling: So zarte Farben - Holly blue: Su…
Kleiner Schlehen-Zipfelfalter: Ein eigenartiger Bl…
Eichelhäher: Ich beobachte dich! Jay: I'm watching…
Das Kleine Wiesenvögelchen: Unauffällig, aber schö…
Die hohe Zeit der Schachbrettfalter - The high tim…
Das Flockenblumen-Grünwidderchen: eine rare Schönh…
Blaue Holzbiene im Anflug - Vielett carpenter bee…
Ein Sommertag - A summer day
Schwarzaderspanner: Mein erster Fund - Black-veine…
Frühe Adonislibelle: eine kleine Schönheit - Large…
Hauhechel-Bläuling: Die erste Generation fliegt sc…
Bewegung ist die beste Medizin - Movement is the b…
Großer Blaupfeil: Ganz schön windig heute - Black-…
Summertime
Plattbauch-Libelle: Ich habe dich schon längst ges…
Die Kamelhalsfliege: ein lebendes Fossil - The sna…
Der Mauerfuchs liebt die Wärme - The wall brown lo…
Ein Gartenrotschwanz auf der Lauer - A redstart in…
Ein Rotkehlchen im Eichenwald - A robin in the oak…
Achtung! Hier wohne ich! - Attention! This is my…
Feldgrille - vorsicht bissig! Field cricket - bew…
Blütenprachtkäfer: lebende kleine Smaragde - Juwel…
Fortpflanzung, wohin man schaut - Reproduction wh…
Frühlingsschnake: Die Fortpflanzungszeit beginnt -…
Teichfrosch: Die Paarungszeit beginnt - Common Wat…
Hufeisen-Libelle: Die Twiggy unter den Libellen -…
Speisemorchel: eine begehrte Delikatesse - Common…
Langhornmotte: Länger geht's nicht - Longhorn Moth…
Ein Winzling: Das Hornkraut-Tageulchen - A Tiny On…
Kleiner Perlmutterfalter - Issoria lathonia - Quee…
Aurorafalter: Ich schlafe noch ... Orange tip: I a…
Buchfink: Da ist doch wer? Chaffinch: Who's there?
Segelfalter: einer der schönsten Tagfalter - Scarc…
Käppchenmorchel - Die Pilzzeit beginnt - Cap Morel…
Kohlmeise - Zum Knuddeln - To cuddle - Great tit
Hausrotschwanz - Auf der Lauer - On the outlook -…
Mönchsgrasmücke - Aus dem Winterquartier wieder zu…
Doppelkreuz - Double cross
Der Frühling kann nicht mehr weit sein ... Spring…
Die Admirale sind schon da - The admirals are alre…
Gestatten: Blaue Holzbiene, Geschlecht männlich -…
Der Außendienst der Honigbiene: Nektar und und Pol…
Der Girlitz - einer der Schönsten unter den Finken…
Tagpfauenauge - Im prächtigen Hochzeitskleid - In…
Blaumeise - Die Winterfütterung wird beendet - Eur…
Eine Vieltürme-Stadt ist ... A city of many towers…
Die gehörnte Mauerbiene - eine hübsche Frühlingsbo…
Ein nebliger Morgen - A misty morning
Erdkröte - So schöne Augen - Such beautiful eyes
Location
Lat, Lng:
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
199 visits
Die Hammermühle im Tal der Schandtauber - The hammer mill in the valley of the Schandtauber
Bei einer Wanderung durch das Tal des Bächleins Schandtauber in der Nähe von Rothenburg ob der Tauber entdeckte ich dieses seltsame Gebäude mit dem auffälligen Kamin. Es ist die ehemalige Hammerschmiede, die im 17. Jahrhundert erbaut wurde und bis Anfang des 20. Jahrhunderts in Betrieb war. Sie diente der Herstellung von Schaufeln, Sensenblättern, Pflugscharen u.s.w. mittels Wasserkraft. Seit 1920 dient sie nur noch zu Wohnzwecken. Das PiP1+2 zeigt ein Schild, das dort aufgestellt war, und das die Geschichte dieser Hammermühle erläutert.
Im PiP3 wird der Bach Schandtauber in der Nähe der Mühle gezeigt.
de.wikipedia.org/wiki/Schandtauber
On a hike through the valley of the Schandtauber brook near Rothenburg ob der Tauber, I discovered this strange building with the striking chimney. It is the former hammer mill that was built in the 17th century and was in use until the early 20th century. It was used to manufacture shovels, scythe blades, ploughshares, etc. by hydropower. Since 1920 it has only been used for residential purposes. The PiP1+2 shows a sign that was placed there explaining the history of this hammer mill.
The Schandtauber creek near the mill is shown in the PiP3.
Translate into English
Im PiP3 wird der Bach Schandtauber in der Nähe der Mühle gezeigt.
de.wikipedia.org/wiki/Schandtauber
On a hike through the valley of the Schandtauber brook near Rothenburg ob der Tauber, I discovered this strange building with the striking chimney. It is the former hammer mill that was built in the 17th century and was in use until the early 20th century. It was used to manufacture shovels, scythe blades, ploughshares, etc. by hydropower. Since 1920 it has only been used for residential purposes. The PiP1+2 shows a sign that was placed there explaining the history of this hammer mill.
The Schandtauber creek near the mill is shown in the PiP3.
Nouchetdu38, trester88, Berny, Nora Caracci and 25 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
bien présentée et surtout bien située dans cet élément verdoyant.
Remarquable et fabuleux partage.
HWW.
Happy Wednesday!
Thank you for the note.
cammino club has replied to Mecklenburg-Foto clubWünsche noch einen schönen Nachmittag,ganz liebe Grüße Güni :))
Belle série
Sign-in to write a comment.