La plej nova ZEO - la juna Ludoviko en Bjalistoko
František Omelka - la libro "La Granda Admiralo"
Instruisto, verkisto kaj esperantisto František Om…
Stanislav Schulhof (1864-1919)
Litova popoldanco
Mikaelo Bronŝtejn - Vi estas la amo
Dima Ŝevĉenko
Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof 10jara kun siaj…
Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof ĉ. la jaro 1960
Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof dum la 100-a UK…
Dima Ŝevĉenko - Sociaj retoj en Esperanto (parto d…
Roman Dobrzynski - La Zamenhof-strato en original…
Esperanto en Ĉeĥoslovakio en 1946-1968
Esperanto en Ĉeĥoslovakio en 1918-1945
10 jaroj de la muzeo - 1-a panelo
10 jaroj de la muzeo - 2-a panelo
10 jaroj de la muzeo - 3-a panelo
Historio de Esperanto en Svitavy - Biblioteko de O…
Esperantistoj inter ĉeĥoslovakaj legianoj en Siber…
Esperanto en Internacia Foiro en Prago
Familio Ginz
Partoprenantoj de la 13-a Universala Kongreso en P…
Liebenau - germanparolantaj gelernantoj el la Espe…
Zamenhof-monumento en Veisiejai (Litovio)
Sidejo de Pola Esperanto-Asocio en Varsovio
Murpentraĵo pri Esperanto kaj L.L.Zamenhof en la k…
Strato Esperanto en Varsovio
Str. Dzika en Varsovio - la domo, en kiu L. L. Zam…
Memortabulo pri Zamenhof en Varsovio
Ne plu ekzistanta presejo Kelter en Varsovio - la…
Sezona radioelsendejo de la Varsovia Vento
La Vojo de L. L. Zamenhof en muzikigo kaj interpre…
Korea kantistino Amira Chun kantas en Esperanto du…
Idearo de Esperanto
Afiŝo por la Esperanto-Tago 2019
Věra Ludíková - teksto de la poemo Je jaro / Est…
Ĉeĥa poetino Věra Ludíková - la poemlibreto Je jar…
La 9a Azia-Oceanina Kongreso de Esperanto 2019
La 9-a Azia-Oceania Kongreso de Esperanto 2019
Vizito el Usono en la Esperanto-Muzeo
Muzea nokto 2019 en Svitavy
Géza Gárdonyi (1864-1922) - verkoj tradukitaj kaj…
Jan Řepa
Esperanto en la regno de Poseidono☺
Glumarko por la 7-a Floraj Ludoj dum la Somera Kol…
See also...
Kafejo Esperanto en Bjalistoko
La kafejo situas rekte en la koro de la zamenhofa naskiĝurbo - sur la centra placo Kosciuszko n-ro 10, en teretaĝo de la eksa t.n. urbodomo (kiu tamen fakte ne servis kie urbodomo, sed kiel foirejo). Unu el la posedantoj lernis Esperanton.
La retejo kaj menuo disponeblas ankaŭ Esperantlingve (krom la pola, angla kaj rusa):
esperanto-cafe.pl/eo/cefpago
foto -padv-
Translate into English
La retejo kaj menuo disponeblas ankaŭ Esperantlingve (krom la pola, angla kaj rusa):
esperanto-cafe.pl/eo/cefpago
foto -padv-
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.