Ein Winter, wie er einmal war - A winter as it use…
Eine Hirschgruppe im Hutewald - A group of deer in…
Winter im Tal der Fränkischen Saale - Winter in th…
Winter am Fischweiher - Winter at the fish pond
Heute schon einen Baum umarmt? Already hugged a tr…
Ein Blick über den Zaun ... A look over the fence.…
Ein Blick in Nachbars Garten - A view into neighbo…
Winterwanderung - Winter hike
Ein Märchenschloss im Spessart - A Fairytale Cast…
Einsame Kapelle nach dem Schneesturm - Lonely chap…
Ein Schneetag in Unterfranken - A snow day in Lowe…
Winterfinale - Winter finale
Ein erster Frühlingsgruß - A first spring greeting…
Der grüne See - The green pond
Schlossallee - Castle avenue
Schön ist's ein Kind zu sein - It's so nice to be…
Das Grab am Main - The grave at the Main river
Er ist's - It's him
Trotz Krise sich am Leben erfreuen - Enjoying life…
Ein Lichtblick im Wald - A bright spot in the fore…
Salweide - Pussy Pillow
Gemeine Hasel (Corylus avellana) - Common Hazel
Goldene Frühlingssonnen - Golden spring suns
Brüderchen und Schwesterchen - Common lungwort
Ein ungewöhnlicher Blütenbesucher - An unusual blo…
Ein Waldspaziergang - A forest walk
Der Riemenschneider-Altar in Münnerstadt
Kleine Struwwelpeter | Little tousle-heads
Walking alone - HFF
250 Jahre alt - 250 years old
Die Zeit der Schmetterlinge beginnt - The time of…
Mein Mitbringsel zum Wochenende - My present for t…
Auch die Wanzen sind in Fortpflanzungsstimmung - A…
Das kunstvolle Kopulationsrad der Libellen - The…
Mitbringsel zum Wochenende - Present for the weeke…
Schwebfliegen-Invasion an einer Blüte des Türkenbu…
Esparsetten-Widderchen / Crepuscular burnet
Glückswidderchen - Zygaena fausta
Ein stark gefährdeter Schmetterling - A highly end…
Kühler Brunnen - Cool fountain - PiP
Mein Foto-Highlight dieses Sommers - My photo high…
Die ersten Herbstfarben - The first colours of aut…
Kein Streit um den Nektar - No quarrel about the n…
Ein Würzburger Sommer - A summer in Wuerzburg
Ein magischer Sonnenuntergang - A magical sunset -…
Abendstimmung in einer Streuobstwiese - Evening at…
Ein cooler Brunnen - A cool fountain
Achtung Mimikry! Attention mimicry!
Schau ins Frankenland! Look at the Franconian coun…
Rot -Red
Erinnerung an meine Heimatstadt - Memory of my hom…
Mein kleiner Urwald vor der Haustür - My little ju…
Ein Brunnen im Park - A fountain in the park
Ein November wie noch keiner war ... A November li…
Winterruhe - Hibernation
Ein ungewöhnlicher Novembermorgen - An unusual Nov…
Ein Lichtstrahl im winterlichen Fichtenforst - A r…
Winter am Main - Winter on the river Main
Winterfreuden - Winter delights
Einsamer Walsussbaum - Lonely walnut tree
Warten auf den neuen Jahrgang - Waiting for the ne…
Feiern in luftiger Höh' - Celebrating at lofty hei…
Das geheime Leben der Bäume - The hidden life of t…
Das unaufhaltbare Wachstum der Städte - The unstop…
Scheinblüte - Fictitious flowering
Christbaum-Recycling - Christmas tree recycling -…
Sonnenaufgang - Sunrise
Waldspaziergang - Walk in the woods
Gute Aussicht - Good view
Sonnenaufgang im Weinberg - Sunrise in the vineyar…
Winterimpression am Main - Winter impression at th…
Nebel im Maintal - Fog in the river Main valley
Swinging bridge
Ein nebliger Wintermorgen - A misty winter morning
Der letzte Abend im November 2019- The last evenin…
Rauten - Rhombuses - HFF
Ein trüber Herbsttag - A gloomy autumn day
Menschen ins Gesicht geschaut - Looking people int…
Federgras in Nebellandschaft - Feather gras in mis…
Ein gar eigenartiger Zaun - A fence, even strange
Einsamkeit pur - Pure solitude
Der Nebel steigt, es fällt das Laub ... The mist r…
Seltsam, im Nebel zu wandern ... Strange, to wande…
Eine raffinierte Insektenfalle - A sophisticated i…
Hochsaison - High season
Pilzwinzlinge - Mushroom midgets
Pinot noir
Achtung, Hochspannung! Attention, high voltage!
Winziger Schönling, aber ungenießbar - Tiny beauty…
Schmetterlingstramete - Trametes versicolor
Kleine Pilzchen ganz groß - Small mushrooms quite…
Geheimnisvolle Pilzwelt - Mysterious world of mush…
Im Schlosspark - In the castle park - 2 PiP
Herbstliche Grüße -Autumnal greetings -HFF
Ein spektakulärer Regentag - A spectacular rainy d…
Waldsterben: insektenbedingt - Forest dieback: ins…
Waldsterben: menschengemacht - Forest dieback: man…
Waldsterben: klimabedingt - Forest dieback: climat…
Die Seele baumeln lassen - Just relax
Geisterfahrer - Ghostrider - HFF
Der berühmteste Reiter der Welt - The most famous…
Sommerhitze - Waldeskühle // Summer heat - forest…
Point of no return - HFF
Saftige Silvaner-Trauben - Juicy Silvaner grapes
Ein Hauch von Venedig - A touch of Venice
Der Sperling und der Centurio - The Sparrow and th…
Eines der schönsten Rathäuser Deutschlands ... One…
Das Mainbernheimer Tor in Iphofen
Eine alte Weide erwacht zu neuem Leben - An old wi…
Jugendliche auf einer Bank - Young people on a ben…
Hochsommer- Midsummer
Vor dem Gewitter - Before the thunderstorm
Vanessa cardui - Ein weitgereister Migrant - A wid…
Sommer Bokeh - Summer bokeh
Zitronenfalter (Gonepteryx rhamni) an Kratzdistel…
Sechsfleck-Widderchen (Zygaena filipendulae)
In der Burgruine Hohenlandsberg - In the castle ru…
Barocke Heiterheit - Baroque serenity
Kleine Diamanten - Small diamonds
Massenvorkommen von Fliegenragwurz - A mass occure…
Nach dem Regen - After the rain
Frühling! Spring!
Der Natur freien Lauf lassen! Let nature run free!
Die Königin der Orchideen - The queen of orchids -…
Die Beweinung Christi - The Lamentation of Christ
Location
Lat, Lng:
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
Protected areas in nature and landscape protection
Protected areas in nature and landscape protection
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
437 visits
Im Reich des Bibers - In the realm of the beaver - PiP
Das Zeubelrieder Moor ist ein flaches Niedermoor über der rechtsmainischen Hochfläche zwischen Sommerhausen, Erlach und Zeubelried, in dem einige seltene Pflanzen vorkommen. Vor allem eine größere Zahl von Bibern spielt hier eine große Rolle, weil durch ihre Bautätigkeit eine große Wasserfläche aufgestaut worden ist. Das Moor steht unter Naturschutz.
wuerzburgwiki.de/wiki/Zeubelrieder_Moor
The Zeubelrieder Moor is a fen above the right bank of the Mainland between Sommerhausen, Erlach and Zeubelried, where some rare plants can be found. Above all, a large number of beavers play a major role here because a large water surface has been dammed up by their building activity. The fen is a nature reserve.
Translate into English
wuerzburgwiki.de/wiki/Zeubelrieder_Moor
The Zeubelrieder Moor is a fen above the right bank of the Mainland between Sommerhausen, Erlach and Zeubelried, where some rare plants can be found. Above all, a large number of beavers play a major role here because a large water surface has been dammed up by their building activity. The fen is a nature reserve.
Günter Klaus, Leo W, John Bezosky Jr., ColRam and 38 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
www.ipernity.com/doc/pilago/36864246
Meine Enkelin ist auch besorgt.
cammino club has replied to Eva Lewitus clubpaar jaar geleden..zijn ze hier op sommige plekken ook ingevoerd
en nu worden op die plekken weer bestreden,omdat de hele natuur naar de knoppen gaat
ik vindt dat deze dieren niet in een klein land als nederland horen...meer iets voor de vs of canada en russland
hier vlakbij over de duitse grens WÚrselen -Herzogenrath worden ze nu bestreden we hebben daar met iemand gepraat die een geweer bij zich had om ze af te schieten
cammino club has replied to Fred Fouarge clubcammino club has replied to Fred Fouarge clubHappy weekend:)
Wünsche noch einen schönen Abend,liebe Grüße Güni :))
Sign-in to write a comment.