Der Wiesenkerbel blüht - The cow parsley is bloomi…
Russischer Bär (Spanische Flagge) - Euplagia quadr…
Schwingendes Grasland mit sterbender Weide - Swing…
Ein Super-Jahrgang! A super vintage!
Es wird Herbst im Buchenwald - Autumn in the beech…
Fensterrose der Abteikirche Ebrach - The rose wind…
Auf dem Baumwipfelpfad - On a canopy pathway - HFF
Alte Bildeiche - Old oak with religious painting -…
Ausgedient - Decommissioned - HFF
Buschwindröschen - Wood anamone
Sommer im Buchenwald - Summer in the beech forest
Eine alte Weide erwacht zu neuem Leben - An old wi…
Das Mainbernheimer Tor in Iphofen
Waldsterben: insektenbedingt - Forest dieback: ins…
Im Schlosspark - In the castle park - 2 PiP
Ein Winter, wie er einmal war - A winter as it use…
Eine Hirschgruppe im Hutewald - A group of deer in…
Winterwanderung - Winter hike
Einsamer Baum auf weiter Flur - Lonely tree in a w…
Auf Brautschau - At looking for a bride
Schau ins Frankenland! Look at the Franconian coun…
Herbstbeginn - Start of autumn
Gut getarnt - Well disguised
Winterruhe - Hibernation
Einsamer Walsussbaum - Lonely walnut tree
Warten auf den neuen Jahrgang - Waiting for the ne…
Diese Katze soll Glück bringen - This cat is suppo…
Mausoleum im Schlosspark - Mausoleum in the castle…
Die Weintrauben reifen schon - The grapes are alre…
Einsame kleine Kapelle - Lonely little chapel
Bei der Balz - During mating
Schau ins Land! Look into the country!
Eine elegante Pilz-Schönheit - An elegant mushroom…
Ein diesiger Herbstmorgen im Steigerwaldvorland -…
Die Farben des Frühlings - Spring colours - I colo…
Der Winter geht ... Winter goes by ...
Eine Walnuss-Schönheit - A walnut beauty
Knorrige alte Eiche - Old gnarled oak
Schutzmantel-Christus - Christ's protective cloak
Winterruhe im Weinberg - Winter rest in the vineya…
Einsamer Baum in Schneelandschaft - Lonely tree in…
Eine alte Weide stirbt - An old willow is dying
Der Wein, der aus der Kälte kommt - The wine, whic…
Ein Stühlchen steht im Walde ... A little chair st…
Ein See aus der Keltenzeit ... A lake from the Cel…
Baumwipfelpfad im Steigerwald, Blick 40 m in die T…
Baumwipfelpfad im Steigerwald, Blick aufwärts - Ca…
Wenn´s im Wald übel riecht... If it smells bad in…
Die Weinbergstulpen blühen - The wild tulips are b…
Einsame Kreuze im Schneeregen - Lonely crosses in…
Der Winter ist wieder zurück - Winter is back agai…
Eisblumen - Ice flowers
So muss Winter sein - So should be the winter
Winterruhe - Hibernation
Solitär im Winter - Lonely tree in a vineyard
Still und starr ruht der See ... Silent and frozen…
Ein frostiger Wintermorgen - A frosty winter morni…
Ein Wintertraum - A winter dream
Sonne, Raureif, minus 15 °C - Sun, hoar frost, min…
Winter 2015: Still ruht der See ... Silent lies t…
Goldgelber Zitterling - Tremella mesenterica - Yel…
Ein Herbsttag, wie ich keinen sah ... This is a fa…
Im Reich der Pilze - Kingdom of mushrooms
Goldener Ahorn - Golden Maple
Ein wunderschöner Herbst vergeht - A beautiful aut…
Der Nebel hat sich gelichtet - The Fog is lifting
Sanft geschwungen - Gently undulating - Doucement…
Der rote Baum - The red Tree
Summer Memories
Tradition trifft Moderne - Tradition meets Moderni…
Am Wolfsee
Da staunt Frau! She is astonished!
Ein Baumtier - A Tree Animal
Glaube, Hoffnung - Faith, Hope - La foi, l'espéran…
Das Rödelseer Tor in Iphofen - The Rödelsee Gate
Die Ernte ist vorbei -Harvest is Over
Ein Häuschen im Grünen ... A Cottage in the Countr…
Elfen-Reich - Realm of the Elves - please enlar…
Ein fränkischer Weinberg - A Franconian Vineyard -…
Flickenteppich - Patchwork Rug
Ein schöner Frühlingstag - A sunny Spring Day - Un…
Im gelben Meer - Dans la mer jaune - In the yellow…
Ein Frühlingstag - Spring Day - Une belle jour…
Träumerei - Dreaming - Rêverie
Warten - Waiting
Rosette Klosterkirche Ebrach - Rosette Former Abbe…
Klosterkirche Ebrach - Former Abbey Church Ebrach…
Frostig - Frosty - Il est froid
Eiszeit - Ice Age
Im Friedwald - In the Forest Cemetery - Cimetière…
Schneemann - Snowman - Bonhomme de neige
Warten auf den Frühling - Attendant le printemps
Rätsel: Was besagt diese Inschrift? --- Riddle: Wh…
Winter im Steigerwald - Winter in the Steigerwald…
Schneesturm - Snow Storm - please enlarge!
Letzte Nacht wurde ich geboren! Last Night I was B…
Location
See also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" 100 % MIROIR - Mirror - Spiegel - Espejo - Specchio "
" 100 % MIROIR - Mirror - Spiegel - Espejo - Specchio "
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
570 visits
Waldesruh - Forest peace
Am diesem einsamen See kann man so richtig in die Natur eintauchen und die Seele baumeln lassen.
Diesen Birkensee auf dem Plateau des Schwanbergs legten die Kelten vor mehr als 2000 Jahren an, um auch bei Gefahr genug Wasser für Mensch und Vieh zu haben. Auf der Insel in der Mitte des Sees wurden Reste eines Wachtturms gefunden. Auf dem Schwanberg befand sich bis zur Germanisierung ein beachtliches keltisches Oppidum.
At this lonely lake you can really dive into nature and let your soul dangle.
This lake on the plateau of the Schwanberg in the Steigerwald mountains was constructed by the Celts more than 2000 years ago in order to have enough water for humans and cattle even in case of danger. On the island in the middle of the lake, remains of a watchtower were found. Until Germanisation, there was a considerable Celtic oppidum on the Schwanberg.
Translate into English
Diesen Birkensee auf dem Plateau des Schwanbergs legten die Kelten vor mehr als 2000 Jahren an, um auch bei Gefahr genug Wasser für Mensch und Vieh zu haben. Auf der Insel in der Mitte des Sees wurden Reste eines Wachtturms gefunden. Auf dem Schwanberg befand sich bis zur Germanisierung ein beachtliches keltisches Oppidum.
At this lonely lake you can really dive into nature and let your soul dangle.
This lake on the plateau of the Schwanberg in the Steigerwald mountains was constructed by the Celts more than 2000 years ago in order to have enough water for humans and cattle even in case of danger. On the island in the middle of the lake, remains of a watchtower were found. Until Germanisation, there was a considerable Celtic oppidum on the Schwanberg.
.t.a.o.n., Leo W, kiiti, Percy Schramm and 27 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Und Danke für die Informationen!!
VG Walter
Sign-in to write a comment.