Marian Vochin's most commented articles

  • Pri kolektado kaj kolektantoj

    - 6 comments
    Kolektado estas ne nur pasio, sed tre diligenta, pacienca kaj trankvila okupo. Kiom kolektas la homoj? Iuj ŝerce diras ,,kion ne kolektas?" La animtrezoroj de la homoj estas kolektitaj, antaŭ ĉio en la libroj. Tial plej multaj estas kolektantoj de libroj.Aliaj estas kolektantoj de ilustritaj kartoj, serioj de poŝtmarkoj, specialaj rememoraj moneroj, glumarkoj, etikedoj, kalendaretoj k.a. Tasko de specialaj esploroj estas la okazoj, kiam unu hobio ne nur distras kaj senlacigas, sed kuracas. La ko…

  • La revuo ,,El Popola Ĉinio"-lernilo de Esperanto.

    - 4 comments
    Kiam mi komencis lerni Esperanton, en Rumanio mankis lernolibrojn, vortarojn kaj legolibrojn.Mi uzis diversajn kursojn aperintaj en gazetoj kaj vortarojn tajpitaj kaj multobligitaj en malmultaj ekzempleroj de aŭtoroj mem. Same kiel mi, grandnombraj rumanianoj lernis Esperanton uzante la revuo ,,El Popola Ĉinio". Lerni lingvon signifas klopodi por akiri kapablon paroli, legi, skribi kaj traduki. Tamen por lerni Esperanton, legado okupas aparte gravan lokon pro manko de sufiĉe multaj okazoj por bu…

  • La leteroj de L.L.Zamenhof (7)

    - 4 comments
    Kutime, ĉiuj esperantistoj kiuj eldonis esperantaĵojn, informis s-ron D-ro L.L.Zamenhof pri tiu afero.Ankaŭ BARABAS Abel, aŭtoro de la unua Esperanto-lernolibro por hungarlingvanoj skribis al D-ro L.Zamenhof. La aŭtoro de la Lingvo Internacia respondis per letero aperinta en hungara gazeto el Kolozsvar(Cluĵ) ,,Ellenzek"(Opozicio) en lingvo Esperanto en la 16-a de aprilo 1898-a. Kial la letero aperis en Esperanto kaj kiel en la gazeto ,,Ellenzek' ? Barabas Abel estis redaktisto de la gazeto,,Opoz…

  • Historio de la esperantista movado per poŝtkartoj, poŝtmarkoj, glumarkoj kaj aliaj esperantaĵoj

    - 4 comments
    Okaze de la diversaj esperantistaj aranĝoj(renkontiĝoj, kunvenoj, kursoj, kongresoj, ktp), oni eldonis poŝtkartojn, unuatagajn poŝtaĵojn, poŝtmarkojn, fotografiojn, glumarkojn, kaj aliajn; Ankaŭ la datrevenoj estis signalataj per malsamaj memoraĵoj. En mia spaco mi enmetis malsamajn historiajn esperantaĵojn el diversaj landoj. Iu ajn povas elŝuti la fotografaĵojn. Mi daŭros enmeti dokumentoj(fotojn) en miaj albumoj. Do, vi devas ĉiame trarigardi la miajn albumojn trovi novajn dokumentojn el via…

  • Adiaŭ, miaj ipernitianaj amikoj!

    - 4 comments
    Ipernity-teamo malpermesis la aperon de miaj esperantistaj internaciaj dokumentoj, ĉar mi ne pagas la abonon. Mi estas pensiulo en Rumanio kaj mi ricevas monate 230 eŭrojn (en rumana valuto). La vivaj elspezoj estas same kiel en Europa Unio. Sen la helpo de mia edzino mi, sole, ne povus vivi. Mi ne volas donacojn kaj mi ne estas almozulo. Ĝis nun mi laboris por Esperanto senpage. Eble mi migros al Facebook aŭ al alia firmao, kaj mi faros propagando por Esperanto. Kvankam mi havas konton en Faceb…

  • Nova vojo

    - 3 comments
    Hodiaŭ, kiam ni festas la Zamenhofan tagon, mi gratulas ĉiujn esperantistojn, ankaŭ mi volas rakonti kelkajn novaĵojn pri mi. Mi lernis Esperanton en jaro 1967, kaj de tiam mi restis fervoran esperantiston. Mi okupiĝas pri la historio de la Eo- movado en Rumanio.Jam estas preta,,La Historio de la esperantista movado en Rumanio"kaj mi serĉas la apogantojn presi ĝin.Ĝi estas verkita rumanlingve. Do, mi posedas dokumentojn pri Esperantista Movado kaj mi volas montri kaj demonstri la vivon de Espera…

  • Kiel tradukis Kolomano Kalocsay rumanajn poemojn.

    - 2 comments
    En letero de Eugenia Morariu(1903-1977)-[ https://www.ipernity.com/doc/m.vochin/9956994 ] sendita al Iosif D.Petrin (1905-1975)-[ https://www.ipernity.com/doc/m.vochin/9957024 ] en la dato de 25.07.1958 j , estis skribite: ,, Rilate la antologion rumanan, mi volas komuniki al vi, ke la menciitaj tradukaĵoj de Kalocsay Kalomano estis publikitaj en la libro :,,Eterna Bukedo" Poemoj el dekdu lingvoj, tradukitaj de Kalocsay, eldonitaj de Literatura Mondo en la jaro 1931. Koncerne la rumanan parton…

  • Rumania Esperanto-Renkontiĝo, Rascruci-2012

    - 2 comments
    Esperanto-Asocio de Rumanio organizis Tutlandan Esperanto-Simpozion okazinta de la 5a ĝis la 7a de oktobro 2012 en vilaĝo Rascruci kun temo : ,,Esperanto kaj Edukado” ĉe fondaĵo Zoltan Kallos en distrikto Kluĵo. Ĉe evento oni partoprenis 50 esperantistojn el Rumanio kaj invititojn Stefan MacGill(Hungario)-prezidanto de Internacia Ligo de Esperantistaj Instruistoj(ILEI), Radojca Petroviĉ (Serbio)-komitatano ILEI kaj sinjorinojn Anna Bartek(Hungario)-komitatano de H.E.A., Eniko Zengo Sereghyne (Hu…

  • Pensoj pri.....

    - 1 comment
    Nun , kiam la jaro finiĝas, ĉiuj homoj analizas retrospektive la faktojn kiujn okazis dum la jaro, sukcesojn kaj malsukcesojn, la erarojn kiujn ili faris, la kialojn. Nun, estas la tempo kiam ni pensas kio ni dezirus plenumi en la Nova Jaro 2011.Por mi, la aliĝo en la jaro 2010 , al Ipernity servo estis bona afero. Kial? Unue, mi eblas uzi la lingvon Esperanto. Due, mi trovis novajn amikojn. Trie, mi eblas demonstri ke Esperanto estas vivanta lingvo, uzata en ĉiuj fakoj. Al ĉiuj miaj amikoj, al…

  • Pri kongresaj kurieroj...

    - 1 comment
    Kutime, okaze de la ĉiu Universala Kongreso de Esperanto, la organizantoj eldonas tagajn informilojn nomitaj ,,kongresaj kurieroj". Kune kun ,,kongresa libro", ĉiu ,,kongresa kuriero" reprezentas por kolektantoj historion de ĉiu kongreso. Specifike al ĉiu urbo aŭ lando, la organizantoj nomas ilin originale, laŭ propra volo. Mi proponas al vi, en mia albumo, diversajn kongresajn kurierojn(universalaj kaj fervojistaj), kutime numero unu. Ĉar , la kongresaj kurieroj eldonitaj okaze de la 89 UK en P…

  • Monata literatura internacia gazeto,,La Simbolo" Usono

    - 1 comment
    Kvankam ĝi aperis inter jaroj 1909-1911 (14 kajeroj),urbo Tacoma, ŝtato Washington, Usono, tamen ĝi ne estas menciita en Enciklopedio de Esperanto. En jaro 1929, Petro Stojan skribas en Bibliografio de Internacia Lingvo(paĝo 312) rilate al ,,La Simbolo"ke ĝi estas,,belpresita literatura gazeto". Do ĝi estas nekonata(aŭ malpli konata) gazeto.Pri la historio de tiu gazeto mi transkribas la artikolon :,,La Simbolo, historieto pri nia du-jara entrepreno", subskribita de Fred Rivers-la redaktoro, kiu…

  • Esperanto festis sian centjariĝon ankaŭ en Rumanio

    - 1 comment
    En la 1987 la Internacia Lingvo Esperanto fariĝis centjara. Tra la tuta mondo oni vaste prifestis internacian lingvon. Okaze de la tiu tutmonda Jubileo, UEA eldonis la libron,, Jubileo, jarcento de esperanto, Rotterdam 1988", kiu enhavas tekstojn kaj bildojn kie oni festis jubileon.El Rumanio mankas informojn. Kaj tamen, en malfavoraj kondiĉoj, kiam la rumana registaro malpermesis esperantistan agadon ekde 1985 jaro, la esperantista turisma kaj alpista rondo ,,ESPEMONT"havis kuraĝon organizi la…

  • Ĉu la bildoj de Dr.Gabor Balint(1844-1913) en Vikipedio estas malveraj?

    - 1 comment
    Dr.Gabor Balint(1844-1913)-Vikipedio Goldziher Ignac(1850-1921)-Vikipedio Por verki artikolo pri Dr.Gabor Balint(1844-1913) mi esploris diversajn dokumentajn fontojn, kompreneble ankaŭ Vikipedion. Mi konstantis ke en Vikipedio, rilate al la lingvistoj Goldziher Ignac(1850-1921) kaj Dr.Gabor Balint(1844-1913), estas presita la sama portreto, do estas eraro, iu devus korekti ĝin. Se vi komparus la fotojn de Goldziher Ignac(1850-1921) aperintaj en Vikipedion, angla,hungara, itala, l…

  • Bukareŝto aŭ Bukureŝto ?

    - 1 comment
    En la infaneco de la Internacia Lingvo en lernolibroj, vortaroj kaj gazetaro oni uzis kiel ĉefurba nomo de Rumanio vortojn: Bukarest, Bukaresto, Bukareŝto aŭ Bukureŝto.Por montri kio pensis niajn rumanajn antaŭlojn pri la afero, mi redonas mallongan artikolon aperinta en ,,Rumana Esperantisto", n-ro 4, septembro-decembro 1908, paĝo 99, titolitan ,,Por niaj amikoj eksterlandaj": ,, Ni ricevas ofte leterojn, ĵurnalojn,ktp. kun la adreso: Bukaresto en Bulgarujo aŭ en Serbujo. Kompreneble tio…

  • La leteroj de L.L.Zamenhof (8)

    - 1 comment
    Inter L.L.Zamenhof kaj D-ro Gabor Balint , universitata profesoro en urbo Kolozsvar/Cluĵo, estis vigla korespondo. Mi prezentas sube la respondon de Zamenhof ĉe unua letero de D-ro Gabor Balint: 6/18.V.1897 Tre estimata sinjoro Profesoro! Kun plezuro mi ricevis kaj legis Vian leteron, kaj estas al mi tre agrable vidi, ke Vi aliĝis al ni. En Hungario nia afero estas ĝis nun preskaŭ tute ne konata, kaj mi permesas al mi esperi, ke dank` al Via amikeco, nia afero baldaŭ trovos tie tiel s…

  • Pri la nederlanda parko Keukenhof

    - 1 comment
    En jaro 1949, la urbestro de la nederlanda urbeto Lisse, decidis malfermi en ĉiu jaro, du monatoj printempe,la parkon Keukenhof. Sur la parka areo de 32 hektaroj troveblas la plej granda bulboplanta parko en la mondo.La nederlanda parko Keukenhof, kun milionoj da tulipoj k.a. floroj kaj kun 800-900 mil vizitantoj ĉiujara, havis ĉi jare la temon ,,Pollando-koro de Europo". Tio donis al la organizantoj la ideo prezenti apud Koperniko,Chopin,Sklodowska-Curie k.a.polaj famuloj ankaŭ L.L.Zamenhof kaj…

  • KOCOUREK Josef (1909-1933) ĉeha Esperanto-gravuristo

    - 1 comment
    Dum miaj dokumentaj esploroj rilate al esperantista movado, mi trovis belajn artajn sigelmarkojn (glumarkojn) kun diversaj ornamaĵoj kiuj havas enskribojn Kocourek , Vieno kaj Praha. Laŭ la nomo Kocourek, mi pensis ke la pentristo(gravuristo) estas el Ĉehio. Kvankam estis tro malfacile esplori inter ĉehuloj, mi eltrovis 3 personojn kun la sama nomo: Frantisek Kocourek (1901-1942)-verkisto, ĵurnalisto kaj radio-komentisto; Milos Kocourek (1904-1984) -verkisto kaj televid-ĵurnalisto kaj Josef K…