http://cezartradukoj.blogspot.de/2013/05/rolling-stones-as-tears-go-by-dum.html




Rolling Stones
Jagger / Richards
As tears go by


It is the evening of the day
I sit and watch the children play
Smiling faces I can see
But not for me
I sit and watch
As tears go by

My riches cant buy everything
I want to hear the children sing
All I hear is the sound
Of rain falling on the ground
I sit and watch
As tears go by

It is the evening of the day
I sit and watch the children play
Doin things I used to do
They think are new
I sit and watch
As tears go by



Rolling Stones

Dum ploroj preterpasas


Jen la vespero de la tago.
Mi sidas kaj rigardas infanojn ĉe la ludado.
Mi vidas rideti vizaĝojn,
sed ne por mi.
Mi sidas kaj observas
kiel ploroj preterpasas.

Mia riĉo povas aĉeti ne ĉion.
Mi volus aŭskulti kanti la infanojn.
Sed ĉion, kion mi aŭdas, estas la bruo
de la pluvo, kiu falas surteren.
Mi sidas kaj observas
kiel ploroj preterpasas.

Jen la vespero de la tago.
Mi sidas kaj rigardas infanojn ĉe la ludado.
Mi faras kutimajn aferojn,
kiujn ili imagas novaj.
Mi sidas kaj observas
kiel ploroj preterpasas.

prozpoeme tradukis Cezar


Rolling Stones
Während Tränen vorüberziehen


Es ist abends.
Ich sitze da und beobachte die Kinder beim Spielen.
Gesichter sehe ich lächeln,
doch nicht für mich.
Ich sitze da und beobachte
wie Tränen vorüberziehen.

Mein Reichtum kann nicht alles kaufen,
ich möchte die Kinder singen hören.
Doch alles, was ich höre, ist das Geräusch
des Regens, der auf den Boden fällt.
Ich sitze da und beobachte
wie Tränen vorüberziehen.

Es ist abends.
Ich sitze da und beobachte die Kinder beim Spielen.
Ich mache gewöhnliche Dinge,
die sie für neu halten.
Ich sitze da und beobachte
wie Tränen vorüberziehen.

Übersetzer in Prosa, H.-G. Kaiser