Christa1004's photos

Voyez-vous les hérons sur la berge ?

01 Jul 2021 23 42 218
Do you see the herons on the bank? Seht ihr die Reiher am Ufer ?

Shadows of a summer morning - HFF

01 Jul 2021 45 80 418
Magical light and the glory of a summer morning. Lumière magique et la gloire d'un matin d'été. Zauberhaftes Licht und die Herrlichkeit eines Sommermorgens.

✿Greetings from the wild poppies✿

28 Jun 2021 29 34 227
✿ Les coquelicots sauvages vous saluent ✿ ✿ Wilde Mohnblumen grüssen euch ✿

C'est du costaud, ça !

27 Jun 2021 39 38 242
La porte Saint-Mathurin est l'une des entrées de ce petit village fortifié, entouré d'une enceinte de murailles dont il reste d'importants vestiges. L'enceinte fortifié (12 et 13ème siècles) inclue la motte castrale, les ruines du donjon, les fossés et enceintes du bourg ainsi que les deux portes fortifiées dites de Saint-Rémy et Saint-Mathurin. THAT'S REALLY STURDY! The gate of Saint-Mathurin is one of the entrances to this small fortified village surrounded by a wall of which there are significant remains. The fortified complex (12th and 13th C.) includes the castle hill, the ruins of the keep, the moats and fences of the village and the two fortified gates Saint-Rémy and Saint-Mathurin. DAS IST ECHT STANDHAFT! Das Saint-Mathurin-Tor ist einer der Eingänge zu diesem kleinen befestigten Dorf, das von einer Mauer umgeben ist, von der bedeutende Überreste vorhanden sind. Die befestigte Anlage (12. und 13. Jh.) umfasst den Burghügel, die Ruinen des Bergfrieds, die Gräben und Einfriedungen des Dorfes sowie die beiden befestigten Tore Saint-Rémy und Saint-Mathurin.

Roses for Monday and a matching bench - HBM

18 Jun 2021 22 45 195
Des roses pour lundi et un banc assorti... Rosen für Montag und eine passende Bank...

Flower alley - H.A.N.W.E.

13 Jun 2021 36 54 204
Allée de fleurs Blumenallee

Mais oui, vous avez bien vu...

13 Jun 2021 34 62 211
Dans mon pub préféré à Lassay , il n'y a pas de chien, mais un lapin de garde ;-) YES, YES, YOU SEE CORRECTLY... In my favorite pub in Lassay there is no guard dog, but a guard rabbit ;-) JA JA, IHR SEHT RICHTIG... In meinem Lieblingspub in Lassay gibt es keinen Wachhund, sondern ein Wachkaninchen ;-)

Lancelot et Guenièvre occupent le banc! HBM

13 Jun 2021 24 42 208
Depuis longtemps, on lie Lassay-les-Châteaux à la légende arthurienne, et plus particulièrement, à l'un des ces plus célèbres chevaliers : Lancelot du Lac. Fils d'un roi, il se prénomme d'abord Galaad, il est enlevé encore enfant par la fée Viviane (la Dame du Lac) qui le rebaptise Lancelot. Parvenu à l'âge adulte, il devient l'un des meilleurs chevaliers de la Table Ronde. Son amour pour la reine Guenièvre, épouse du Roi Arthur, le rend impur, lui interdisant ainsi d'accomplir la quête du Graal. THE BENCH IS OCCUPIED BY LANCELOT AND GUINEVERE! Since a long time, Lassay-les-Châteaux is linked to the Arthurian legend, and more particularly, to one of its most famous knights: Lancelot du Lac. Son of a king, he first is called Galaad. He is kidnapped as a child by the fairy Viviane (the Lady of the Lake) who renames him Lancelot. Having reached adulthood, he becomes one of the best knights of the Round Table. His love for Queen Guinevere, wife of King Arthur, makes him unclean, thus preventing him from completing the quest for the Grail. LANCELOT UND GUINEVERE BESETZEN DIE BANK! Lassay-les-Châteaux ist seit langem mit der Artussage verbunden, insbesondere mit einem ihrer berühmtesten Ritter: Lancelot du Lac. Als Sohn eines Königs wird er zuerst Galaad genannt. Als Kind wird er von der Fee Viviane (die Dame des Sees) entführt, die ihn in Lancelot umbenannt. Später als Erwachsener wird er einer der besten Ritter der Tafelrunde. Seine Liebe zu Königin Guinevere, der Frau von König Artus, macht ihn unrein und hindert ihn so daran, die Suche nach dem Gral abzuschliessen.

Un simple regard de ces hauteurs et notre esprit e…

10 Jun 2021 33 44 219
A simple glance from these heights and our mind is on holidays... Nur ein Blick aus diesen Höhen und unsere Gedanken sind im Urlaub...

Small walk within big history - HFF.

10 Jun 2021 29 58 200
Going around the ramparts of the Upper Town of Granville is one of the things to do if you want to discover this city. From here you'll find a view of the different facets that make up the port city: from its oldest past, dating back to the Middle Ages, to today. PETITE PROMENADE DANS LA GRANDE HISTOIRE. Faire le tour à pied des remparts de la Haute-Ville de Granville est une des choses à faire si on veut découvrir cette cité. D'ici, on a une vue sur les différentes facettes qui composent la cité portuaire : de son passé le plus ancien, remontant au Moyen-Âge, à aujourd'hui. KLEINER SPAZIERGANG IN GROSSER GESCHICHTE. Die Stadtmauern der Oberstadt von Granville zu umgehen, ist etwas, das man machen sollte, wenn man diese Stadt entdecken will. Von hier aus hat man einen Blick auf die unter- schiedlichen Facetten, die die Hafenstadt ausmachen : von der ältesten Vergangenheit über das Mittelalter bis heute.

Enchevêtrement... H.A.N.W.E.

10 Jun 2021 35 40 224
...de filets de pêche au port de Granville. Tangle of fishing nets at Granville harbour. Gewirr aus Fischernetzen beim Hafen in Granville.

Can you see the bench? HBM

10 Jun 2021 26 40 196
High above the cliffs at low tide. VOUS VOYEZ LE BANC ? Au-dessus des falaises à marée basse. SEHT IHR DIE BANK ? Hoch über den Klippen bei Ebbe.

Argent liquide...

10 Jun 2021 41 52 243
Liquid silver... Flüssiges Silber...

The fence of the casino's tower - HFF

10 Jun 2021 35 60 232
The Granville casino has been listed as a historical monument since 1992, it is housed in a building dating from 1910, built on a terrace at the foot of the beach. The exterior architecture is reminiscent of Indian palaces and that of the interior blends art nouveau and regionalist style. LA CLÔTURE DE LA TOUR. Le casino de Granville est inscrit au titre des monuments historiques depuis 1992, il est abrité dans un bâtiment datant de 1910, construit sur une terrasse au pied de la plage. L’architecture extérieure rappelle les palais indiens et celle de l’intérieur mêle art nouveau et style régionaliste. DER ZAUN VOM KASINOTURM. Das Kasino von Granville steht seit 1992 unter Denkmalschutz und ist in einem Gebäude aus dem Jahr 1910 untergebracht, das auf einer Terrasse am Fuße des Strandes erbaut wurde. Die Aussenarchitektur erinnert an indische Paläste und die Innenarchitektur verbindet Jugendstil und regionalistischen Stil.

Voyage dans le passé lointain

06 Jun 2021 36 50 266
L'Allée couverte de la "Hamelinière" a été construite au début du 3e millénaire avant J.-C. Les vestiges de cette sépulture collective du néolithique mesurent plus de 9 m de long et 2 m de large. TRIP TO THE DISTANT PAST. The gallery grave of the "Hamelinière" was built at the beginning of the 3rd millennium BC. The remains of this collective Neolithic burial site are over 9 m long and 2 m wide. REISE IN DIE FERNE VERGANGENHEIT. Das Galeriegrab der "Hamelinière" wurde zu Beginn des 3. Jahrtausends v. Chr. erbaut. Die Überreste dieses kollektiven neolithischen Bestattungsortes sind über 9 m lang und 2 m breit.

Bench for the poet - HBM

31 May 2021 27 40 221
In this case François-René de Chateaubriand. Un banc pour le poète (dans ce cas François-René de Chateaubriand). Eine Bank für den Dichter (in diesem Fall François-René de Chateaubriand).

Caché... et hanté ??

31 May 2021 33 44 274
Le château de Combourg aux multiples vies est tour à tour forteresse protectrice, berceau du romantisme, hôpital militaire. Il fut entièrement restauré au XIXème siècle dans le goût néogothique sous l’influence d’Eugène Viollet-le-Duc. L'écrivain et homme politique François-René de Chateaubriand y passa son enfance et l’immortalisa dans ses "Mémoires d’outre-tombe". Classé monument historique, le château est toujours habité par les descendants de Jean-Baptiste de Chateaubriand, frère ainé de l’auteur. HIDDEN... AND HAUNTED ?? The castle of Combourg with "multiple lives" is in turn protective fortress, cradle of romanticism, military hospital. It was completely restored in the 19th century in neo-Gothic style under the influence of Eugène Viollet-le-Duc. The writer and politician François-René de Chateaubriand spent his childhood there and immortalized it in his "Memoirs of beyond the grave". Listed as a historical monument, the castle is still inhabited by the descendants of Jean-Baptiste de Chateaubriand, the author's elder brother. VERSTECKTES SPUKSCHLOSS ? Das Schloss Combourg hatte mehrere "Leben": abwechselnd Schutzburg, Wiege der Romantik, Lazarett. Es wurde im 19. Jh. im neugotischen Stil unter dem Einfluss von Eugène Viollet-le-Duc vollständig restauriert. Der Schriftsteller und Politiker François-René de Chateaubriand hat dort seine Kindheit verbracht und sie in seinen "Erinnerungen jenseits des Grabes" verewigt. Das denkmalgeschützte Schloss wird noch immer von den Nachkommen von Jean-Baptiste de Chateaubriand, dem älteren Bruder des Autors, bewohnt.

Painted fence - HFF

31 May 2021 42 78 276
A wall fresco showing François-René de Chateaubriand, omnipresent in Combourg for having lived in this city. Une fresque murale montrant François-René de Chateaubriand, omniprésent à Combourg ayant vécu dans cette ville. Ein Wandfresko, das François-René de Chateaubriand zeigt, allgegewärtig in Combourg, da er in dieser Stadt gelebt hat.

1453 items in total