Jetzt kommt die Zeit der Schwebfliegen - Now comes…
Die Wiese lebt (6) - The meadow is living (6) - mi…
Die Wiese lebt (7) - The meadow is living (7)
Ein Zaun mit Kuscheltieren - A fence with cuddly t…
Einer unserer Schönsten - One of our most beautifu…
Hängepartie - Hanging out
Anemone hupehensis var. japonica
Twisted - Verdreht - mit PiP
Eine arge Kratzbürste ... A real scratching brush…
Der Zirkus ist da, Manege frei - The circus is her…
Aug in Aug - Face to face
Hochsommer - High summer
Hier kann man sich satt essen - Here you can eat y…
Neulich im Wald ... The other day in the forest ..…
Mausoleum im Schlosspark - Mausoleum in the castle…
Der Natur ganz nah - Very close to nature - HBM
Auch Wanzen können schön sein - Bugs can also be b…
Ein gigantischer Pilz - A gigantic mushroom
Eine unbekannte Mutation bei der Weißen Lichtnelke…
Seine Untertanen immer im Blick ... His subjects…
Zeit der Bläulinge - Time of the blues
Ferienstimmung - Holiday atmosphere
Dem Wind trotzen ... Braving the wind ...
Ein tagaktiver großer Nachtfalter - A diurnal larg…
Klein, dick aber schnell - Small, chubby but fast
Einsamer Reiter auf weiter Flur - Lonely rider on…
Vom Winde verweht - Gone with the wind
Boote auf dem Main - Boats an the Main river - PiP
Ganz sicher kein Froschkönig - Certainly no frog k…
Die Schulen müssen offen bleiben! The schools mus…
Ein Sommertag - A summer day
Die Weintrauben reifen schon - The grapes are alre…
Und wo sind die Enten? And where are the ducks?
Kopfstand - Headstand
Lebenslust - Lust for life - mit PiP
Noch schnell einen Schluck Nektar - One more sip o…
Die ersten Herbstnebel - The first autumn mists
Jetzt beginnt die Zeit der Spinnen - Now begins th…
Herbstliches Bokeh - Autumnal bokeh
Honeylovers - HFF
Der Kleine Perlmutterfalter - Queen of Spain fritt…
Herbsttau - Autumn Dew
Der Berliner U-Bahnhof "Rathaus Schöneberg" - The…
Kein Schlösschen ... No castle ...
Ein Igelkopf ganz nah - A coneflower very close
Bitte nicht füttern - Please do not feed - Veuille…
Wo ist der Hauseingang? Where is the entrance to…
Ein erfolgreicher Lauerjäger - Hunting from a high…
Ein verstecktes grünes Paradies - A hidden green p…
Die Zeit der Pilze beginnt - The mushroom season b…
Friedliche Coexistenz - Peaceful coexistence
Ein auffälliger Farbtupfer im Mischwald - A striki…
Ein Pilzgigant - A mushroom giant - PiP
Zeit der Moose - Time of mosses
Ein Profiteur des Klimawandels - A profiteer of cl…
Es wird Herbst im Wald - It's autumn in the forest
Eine der giftigsten Pflanzen - One of the most poi…
Ein Stillleben mit Waldpilzen - A Still Life with…
Pilzpyramide - Mushroom pyramid
Ein vergessener Baumstamm - A forgotten tree trunk
Nicht stören - Don't disturb
Pinot grigio – Pinot gris – Grauburgunder
Würzburg, eine Großstadt am Main - Würzburg, a ci…
Ein außergewöhnliches Jagdrevier - An exceptional…
Die Wiese lebt (4) - The meadow is living (4) - mi…
Die Wiese lebt (5) - The meadow is living (5)
Nachrichten aus dem Garten (2) - News from the gar…
Froschkonzert - Frog concert
Nachrichten aus dem Garten (1) - News from the gar…
Mitbringsel von einem Waldspaziergang - Souvenirs…
Schöner Blick auf Würzburg - Beautiful view of Wür…
Noch sind wir wenige ... Still we are few
Die Wiese lebt (3) - The meadow is living (3)
Sommerzeit im Garten - Summertime in the garden
Die Wiese lebt (2) - The meadow is living (2)
Farbenexplosion - Explosion of colours
Bald bin ich erwachsen - Soon I will be an adult
Ein geheimnisvoller Waldtümpel - A mysterious fore…
Der Mauerfuchs - Lasiommata megera - The Wall Brow…
Grenzüberschreitung - Crossing the border - HFF
Eine einheimishe Orchidee: Orchis militaris - A na…
Komm und setz dich! Come and sit down!
Mein Lieblingsplatz am Main - My favorite place at…
Ein Bienenwolf - A very hairy beetle
Ausflugswetter - Weather for outings
Bestens getarnt ... Best camouflaged ...
So weit die Füße tragen - As far as my feet will c…
Kleines Teufelsauge ... Summer pheasant's-eye ...
Weißdornblüten ganz nah - Hawthorn flowers very cl…
Pink
Bitte eintreten ... Please enter ... HFF!
Eine seltene Gartenpflanze in Europa - A rare gard…
Kostenlose Selbstbedienung - Free self-service
Im Schlosspark von Bayreuth - In the Bayreuth cast…
Vom Aussterben bedroht - Threatened by extinction…
Zitronenfalter nascht an Löwenzahnblüten - A commo…
Ein Ausritt ins Grüne - A ride into the woods - Ta…
Die letzten Osterglocken - The last daffodils
Spaziergang mit Lamas - A walk with Ilamas
Im Kaisergarten blühen die Magnolien - The magnol…
Frühlingssonne - Spring sun
Einer der ersten Frühlingsboten - One of the first…
Osterspaziergang - Easter walk
So schön wie eine Orchidee - As beautiful as an or…
Karfreitag - Good Friday
Gegenlicht - Backlight
Ein Palmkätzchen ganz nah - A palm catkin very clo…
Punktlandung - Spot landing
Das schmeckt ... That tastes ...
Mauerblümchen - Wallflowers - HFF
Mein Weihnachtskaktus blüht zu Ostern - My Christm…
Warten auf Bestäuber - Waiting for pollinators
Nach dem Regen ... After the rain ...
Ein Sonnenuntergang im Dezember - A December sunse…
Der kalendarische Frühling 2021 beginnt am 20. Mär…
Warten auf die Abendfütterung - Waiting for the ev…
Nebellandschaft - Fog Landscape
Am Scheideweg - At a crossroads
Ein Weinreben-Zaun ... A vine fence ... HFF
Der Winter ist vorbei - The winter is over
Ein nicht gern gesehener Gast - An unwelcome guest
Endlich wieder Farbe im Garten - Finally colour in…
Frühlingsahnen - Vernal Delights
Marmorstein und Eisen bricht ... Marble stone and…
Bei den drei Birken - At the three birches
1/160 • f/4.0 • 90.0 mm • ISO 4000 •
SONY ILCE-6400
FE 90mm F2.8 Macro G OSS
EXIF - See more detailsSee also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
253 visits
Am seidenen Faden - Hanging by a thread
![Am seidenen Faden - Hanging by a thread Am seidenen Faden - Hanging by a thread](https://cdn.ipernity.com/200/16/96/50851696.985854c2.640.jpg?r2)
![](https://s.ipernity.com/T/L/z.gif)
Bitte vergrößern - Please enlarge
Viel haben es zur Zeit in Wäldern erlebt: Kleine, kaum 2 cm große kleine, unauffällig gefärbte Raupen seilen sich an einem kaum sichtbaren Spinnfaden ab und werden den Wanderern und Spaziergängern sehr lästig, wenn sie ins Gesicht geweht werden. Wahrscheinlich handelt es sich bei diesem kleinen Tierchen um die Raupe des Eichenwicklers (Tortrix viridana), einem gefürchteten Waldschädling, der als Raupe Blätter von Laubbäumen, bevorzugt von Eichen, abfressen kann und damit die Bäume schwer schädigt.
Der Spinnfaden der Raupe im Bild ist in der Vergrößerung am besten zu sehen.
de.wikipedia.org/wiki/Eichenwickler
Many have experienced it in forests at the moment: small, barely 2 cm tall, inconspicuously coloured caterpillars abseil on a barely visible thread and become very annoying to hikers and walkers when they are blown into their faces. This little animal is probably the caterpillar of the European oak leafroller (Tortrix viridana), a much-feared forest pest which, as a caterpillar, eats leaves off deciduous trees, preferably oaks, and thus severely damages the trees.
The thread of the caterpillar in the picture is best seen in the enlargement.
Translate into English
Viel haben es zur Zeit in Wäldern erlebt: Kleine, kaum 2 cm große kleine, unauffällig gefärbte Raupen seilen sich an einem kaum sichtbaren Spinnfaden ab und werden den Wanderern und Spaziergängern sehr lästig, wenn sie ins Gesicht geweht werden. Wahrscheinlich handelt es sich bei diesem kleinen Tierchen um die Raupe des Eichenwicklers (Tortrix viridana), einem gefürchteten Waldschädling, der als Raupe Blätter von Laubbäumen, bevorzugt von Eichen, abfressen kann und damit die Bäume schwer schädigt.
Der Spinnfaden der Raupe im Bild ist in der Vergrößerung am besten zu sehen.
de.wikipedia.org/wiki/Eichenwickler
Many have experienced it in forests at the moment: small, barely 2 cm tall, inconspicuously coloured caterpillars abseil on a barely visible thread and become very annoying to hikers and walkers when they are blown into their faces. This little animal is probably the caterpillar of the European oak leafroller (Tortrix viridana), a much-feared forest pest which, as a caterpillar, eats leaves off deciduous trees, preferably oaks, and thus severely damages the trees.
The thread of the caterpillar in the picture is best seen in the enlargement.
Günter Klaus, Nouchetdu38, Gabi Lombardo, kiiti and 32 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Tolles Foto - so auf diese Weise...
cammino club has replied to Fred Fouarge clubWünsche noch einen schönen Abend,ganz liebe Grüße Güni :))
Sign-in to write a comment.