Anna Osmakowicz - Ho, Etul, Etulo (kristnaska kant…
Ensemblo Akordo (Nederlando) - La mesaĝo de Gabrie…
Thomas Moore - La lasta rozo
04 Tahitian Salsa
Sub frida vintra luno - Hurona karolo
Fromaĝ' el Edamo - kantas Claude Piron
Mozart - Ave verum corpus (esp.)
Son Fo - Africando All-Stars
Mikaelo Bronŝtejn kantas dum la ILEI-Konferenco en…
L.L.Zamenhof -Ho mia kor' (muzikigita - kun vera k…
89. I Know What You Want - Busta Rhymes
Antonín Sova (1864-1928) - Pastoralo (muzikigita p…
Tiu ĉarma vesper'
Mystify - INXS
Taste It - INXS
Play Ball - ACDC
Rebel Rebel - David Bowie
Everyone Says 'Hi' - David Bowie
The North Shore of Matsushima - Yanni
I genitori - Yanni
I Can't Make You Love Me - Quiet Riot
Jaroslav Ježek - Ĉapelo en vepro (kanto)
Neide Barros Rêgo -Eta Ĝardeno
I'll Be Around - The Spinners
Layla --Wynton Marsalis & Eric Clapton
See also...
See more...Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
Attribution + non Commercial + share Alike
- Doc replaced on 16 Jul 2016
-
1 274 visits
Pluva nub' (Aloha oe) - havaja kanto
Kantas Ivana Karašová kaj Milena Jelínková, pianludas Tadeusz Karaš.
Kanto el la eldonota kompaktidisko de la Sekcio de nevidantoj de Ĉeĥa Esperanto-Asocio.
La kanton, kiu estas la kultura simbolo de Havajo, verkis ĝia reĝino
Liliuokalani (1838-1917) en la 1877 aŭ 1878
(vidu anglalingvan artikolon en Vikipedio en.wikipedia.org/wiki/Aloha_ʻOe)
Esperanto-teksto: Paul BENNEMANN
Pluva nub' la rifojn jen balaas
Kaj glitas inter niaj arboj.
Mia koro ĝin trankvile sekvas
Super montojn kaj en
profundan valon.
Refreno:
Adiaŭ vi, amata kor' kiu ĉarme
Vivas sub florantaj branĉoj.
Ankoraŭ donu lastan kison nur,
Ĝis mi revidos vin.
Rememoro dolĉa min karesas
Pri tagoj de feliĉo kora.
Mia amo, restu ĉiam mia
Kaj neniam fidela mia ĉesos.
Rrefreno
Adiaŭ vi, amata kor', kiu ĉarme
Vivas sub florantaj branĉoj.
Ankoraŭ donu lastan kison nur,
Ĝis mi revidos vin.
Translate into English
Kanto el la eldonota kompaktidisko de la Sekcio de nevidantoj de Ĉeĥa Esperanto-Asocio.
La kanton, kiu estas la kultura simbolo de Havajo, verkis ĝia reĝino
Liliuokalani (1838-1917) en la 1877 aŭ 1878
(vidu anglalingvan artikolon en Vikipedio en.wikipedia.org/wiki/Aloha_ʻOe)
Esperanto-teksto: Paul BENNEMANN
Pluva nub' la rifojn jen balaas
Kaj glitas inter niaj arboj.
Mia koro ĝin trankvile sekvas
Super montojn kaj en
profundan valon.
Refreno:
Adiaŭ vi, amata kor' kiu ĉarme
Vivas sub florantaj branĉoj.
Ankoraŭ donu lastan kison nur,
Ĝis mi revidos vin.
Rememoro dolĉa min karesas
Pri tagoj de feliĉo kora.
Mia amo, restu ĉiam mia
Kaj neniam fidela mia ĉesos.
Rrefreno
Adiaŭ vi, amata kor', kiu ĉarme
Vivas sub florantaj branĉoj.
Ankoraŭ donu lastan kison nur,
Ĝis mi revidos vin.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to comments on this doc
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.