Mitbringsel zum Wochenende - Present for the weeke…
Schwebfliegen-Invasion an einer Blüte des Türkenbu…
Esparsetten-Widderchen / Crepuscular burnet
Ein angenehmer Schattenspender - A pleasant shade…
Abendstimmung am Müritz-See Evening mood at Lake…
Ein historischer Stadtkern - A historic town centr…
Villa „Schloss Weinberg“ - HFF
Sommerpause - Summer break - PiP - HFF
Ein romantischer Waldweg - A romantic forest trail
Lebende Steine - Fenestraria rhopalophylla - PiP
Bevorzugt nur für Kolibris - Preferred only for hu…
So zart und weiß - So soft and white
Moorlandschaft - Moorlands
Blicks in den Teufelsbruch im Müritz Nationalpark…
Aug in Aug - Eye to eye
Heimwärts - Flying home
Jetzt aber schnell! Now hurry!
Wolkenglühen - Cloud glowing
Im Moment zu sehen: Zitronenfalter (Gonepteryx rha…
Ein stark gefährdeter Schmetterling - A highly end…
Friedliche Koexistenz - Peaceful coexistence - PiP…
Gekleidet wie ein Kaiser - Dressed like an emperor
Corona - was soll's - so what?
Mein Foto-Highlight dieses Sommers - My photo high…
Die ersten Herbstfarben - The first colours of aut…
Kein Streit um den Nektar - No quarrel about the n…
Ein Würzburger Sommer - A summer in Wuerzburg
Ein magischer Sonnenuntergang - A magical sunset -…
Abendstimmung in einer Streuobstwiese - Evening at…
Ein cooler Brunnen - A cool fountain
Wir schämen uns ... We are ashamed ...
Ein Wasserfall mitten in Berlin - A waterfall in t…
Rettungsring - Life ring
Post für ULF - Mail for ULF
Achtung Mimikry! Attention mimicry!
Ein Platz an der Sonne - A place in the sun
Sogar für Esel zu heiß und zu trocken - Even for d…
Nahrung für die Wespenbrut - Food for the wasp bro…
Spätsommer - Late summer
Ein putzig Kleiner - A cute little one
Ein bunter HFF-Gruß aus Berlin - A colorful HFF gr…
Cube Berlin: ein modernes Kaleidoskop - Cube Berli…
Cube Berlin Detail
Wer bin ich - und wenn ja wie viele? Who am I - an…
Schau ins Frankenland! Look at the Franconian coun…
Volltreffer - Direct hit
Wir können zueinander nicht kommen ... We cannot c…
Ein kratziges Zuhause - A scratchy home
Herbstfreuden - Autumn joy
Tomatillo (Physalis philadelphica)
Solidarität - Solidarity
Radiärsymmetrie - Radial symmetry
Kleines Wiesenvögelchen - Coenonympha pamphilus -…
Und jetzt kräftige Herbststürme ... And now strong…
Es wird langsam Herbst - Autumn is slowly coming
Ein Häuschen im Grünen - A cottage in the countrys…
Eine Insektenrarität - A really rare insect
Ein Kraftprotz - A bundle of energy
Herbstbeginn - Start of autumn
Sonnenuntergang - Sunset
Blick in einen alten Obstgarten - View into an old…
Federleicht - Light as a feather
Eine knorrige alte Kiefer - A gnarled old pine tre…
Das kunstvolle Kopulationsrad der Libellen - The…
Auch die Wanzen sind in Fortpflanzungsstimmung - A…
Sommerzeit = Fortpflanzungszeit / Summer time = Re…
Mitbringsel zum Wochenende - Present for the weeke…
Langsam wird es Sommer - It's starting to get summ…
Ein idyllischer Wanderweg - An idyllic hiking trai…
Ein gar stürmisches Hoch - High pressure but storm…
Mein Mitbringsel zum Wochenende - My present for t…
Glück muss man haben - Sometimes you just gotta be…
Auf Brautschau - At looking for a bride
Einsamer Baum auf weiter Flur - Lonely tree in a w…
Der Rest eines Weinbergs - The remains of a vineya…
Eine Schönheit in Weiß - A beauty in white
Ein Wiesen-Ikarus
Die Zeit der Schmetterlinge beginnt - The time of…
250 Jahre alt - 250 years old
Chinese Sex
Let the sun come in
Mein kleiner Albino ... My little albino
Ein alter Eichenriese - An old oak giant
Stromtrassen - Power lines
Eine kleine Kostbarkeit - Ophrys sphegodes subsp.…
Mein Wildling Nera - My wild cat Nera
Volare nel blu ...
Himmelsschlüssel ... Key of heaven ...
Es wird Frühling im Garten - It's springtime in th…
Ein Waldspaziergang - A forest walk
Ein ungewöhnlicher Blütenbesucher - An unusual blo…
Brüderchen und Schwesterchen - Common lungwort
Pelzige Gesellen - Furry fellows
Dunkle Schatten - Dark shadows
Goldene Frühlingssonnen - Golden spring suns
Gemeine Hasel (Corylus avellana) - Common Hazel
Salweide - Pussy Pillow
Ein Lichtblick im Wald - A bright spot in the fore…
Trotz Krise sich am Leben erfreuen - Enjoying life…
Schlossallee - Castle avenue
Das Grab am Main - The grave at the Main river
Er ist's - It's him
Ein kleines Schätzchen - A little sweetheart
Der grüne See - The green pond
Ein erster Frühlingsgruß - A first spring greeting…
Winterfinale - Winter finale
Ein Schneetag in Unterfranken - A snow day in Lowe…
Einsame Kapelle nach dem Schneesturm - Lonely chap…
Ein Blick in Nachbars Garten - A view into neighbo…
Ein Blick über den Zaun ... A look over the fence.…
Wintersturm - Winter Storm
Im Reich des Bibers - In the realm of the beaver -…
Scheinblüte - Fictitious flowering
Christbaum-Recycling - Christmas tree recycling -…
Sonnenaufgang - Sunrise
Keine optische Täuschung! No optical illusion!
Location
See also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
- Photo replaced on 26 Jun 2020
-
301 visits
Im Kameruner Moor - In the Cameroon Bog - HFF - PiP
Ganz in der Nähe von Waren befindet sich das Kameruner Moor, eine Moorlandschaft, durch die ein langer Holzsteg führt und von dem aus eine Vielfalt von Pflanzen und Tieren bestaunt werden kann. Der seltsame Name stammt wohl aus der Kolonialzeit, in der Kamerun eine deutsche Kolonie war. Und was die Dame auf dem Holzsteg fotografiert zeigt das PiP, nämlich einen stattlichen Stockenten-Erpel!
Ich wünsche allen Ip-Freund*Innen ein schönes Wochenende und HFF!
Very close to Waren is the Cameroon Moor, a moor landscape through which a long wooden footbridge leads and from which a variety of plants and animals can be admired. The strange name probably originates from the colonial times, when Cameroon was a German colony. And the PiP shows what the lady on the wooden jetty is photographing, namely a stately mallard drake!
I wish all Ip-friends a nice weekend and HFF!
Translate into English
Ich wünsche allen Ip-Freund*Innen ein schönes Wochenende und HFF!
Very close to Waren is the Cameroon Moor, a moor landscape through which a long wooden footbridge leads and from which a variety of plants and animals can be admired. The strange name probably originates from the colonial times, when Cameroon was a German colony. And the PiP shows what the lady on the wooden jetty is photographing, namely a stately mallard drake!
I wish all Ip-friends a nice weekend and HFF!
Günter Klaus, Ulrike Bohra, bonsai59, and 46 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
and happy weekend:)
❤️
HFF to you.
Happy weekend !
HFF
cammino club has replied to polytropos clubHFF and a sunny and healthy weekend.
HFF and a lovely weekend.
Schon fast die Ecke, wo ich meinen Wehrdienst verbracht habe, Stavenhagen passieren und dann kommt schon Basepohl
HFF, enjoy this weekend. Herb
Einen verspäteten HFF und ein schönes sommerliches Wochenende!
Wünsche noch einen schönen Abend,liebe Grüße Güni :))
Sign-in to write a comment.