Herbstimmung - Autumn mood
Nur ein Herbstblatt - Only an autumn leaf
Sonnenaufgang im Herbstwald - Sunrise in the autum…
Frau im Gegenlicht - Young lady in the backlight
Warten auf eine Leckerei - Waiting for goodies - H…
Herbstfarben - Autumn colours - I colori dell' aut…
Herbstwanderung - Autumn hike
Der Alte Kranen im Morgennebel - The old crane in…
Herbstliche Schilderallee - Autumn avenue with tra…
Das Tief Uta beendet das schöne Herbstwetter in De…
Ein Ausflug in den Dschungel - A trip into the jun…
In die Schirn gehen ist keine Kunst - Going into t…
Ein spektakulärer Regentag - A spectacular rainy d…
Im Schlosspark - In the castle park - 2 PiP
Geheimnisvolle Pilzwelt - Mysterious world of mush…
Kleine Pilzchen ganz groß - Small mushrooms quite…
Schmetterlingstramete - Trametes versicolor
Winziger Schönling, aber ungenießbar - Tiny beauty…
Achtung, Hochspannung! Attention, high voltage!
Pinot noir
Pilzwinzlinge - Mushroom midgets
Hochsaison - High season
Eine raffinierte Insektenfalle - A sophisticated i…
Seltsam, im Nebel zu wandern ... Strange, to wande…
Der Nebel steigt, es fällt das Laub ... The mist r…
Einsamkeit pur - Pure solitude
Justizpalast - Palace of justice
Schwanensee - Swan Lake
Synagoge in Berlin-Kreuzberg
HFF aus dem schönsten Gerichtsgebäude Deutschlands…
Federgras in Nebellandschaft - Feather gras in mis…
Räder über Räder
Hinterhof in Berlin (1) - Backyard in Berlin (1)
Hinterhof in Berlin (2) - Backyard in Berlin (2)
Im lockigen Haar ... With curly hair ... HFF
Friede - Peace - My wish for 2020
Gut getarnt - Well disguised
Erinnerung an meine Heimatstadt - Memory of my hom…
Mein kleiner Urwald vor der Haustür - My little ju…
Aus der Farbenpalette des Herbstes - From the colo…
Teatime im Rosengarten - Teatime in the Rose Garde…
Ein ziemlich nasser Herbstgruß - A pretty wet autu…
Wiesenschönheiten - Meadow beauties
Herbststimmung - Autumn mood
Ein nebliger Herbsttag - A foggy autumn day - HFF
Ein herbstlicher Blätterteppich - an autumnal carp…
Die Zeit der Pilze beginnt - The mushroom season b…
Friedliche Coexistenz - Peaceful coexistence
Ein auffälliger Farbtupfer im Mischwald - A striki…
Ein Pilzgigant - A mushroom giant - PiP
Zeit der Moose - Time of mosses
Es wird Herbst im Wald - It's autumn in the forest
Eine der giftigsten Pflanzen - One of the most poi…
Ein Stillleben mit Waldpilzen - A Still Life with…
Pilzpyramide - Mushroom pyramid
Ein vergessener Baumstamm - A forgotten tree trunk
Würzburg, eine Großstadt am Main - Würzburg, a ci…
Tempus fugit - Die Zeit vergeht - Time passes - HF…
Letzte Sonnentage im Oktober - Last sunny days in…
Vergänglichkeit - Transience - Transitorietà
Im herbstlichen Nebelwald - In the autumnal cloud…
Jetzt dominieren die Kleinen - The little ones dom…
Viel Glück, Kleiner! Good luck, baby!
Mein Name ist Frida, ich bin neun Wochen alt - My…
Allein - Alone - HFF
Red
Herbstfrüchte - Autumn fruits
Herbsterinnerungen - Autumn memories
Main und Wein - River Main and wine
Satchmo lebt weiter - Satchmo lives on - HFF!
Die Lebensader Frankens - The Lifeline of Francon…
Ein Dorf versinkt in einem Farbenmeer - A village…
Ich bin nicht weit weg ... I'm not far away ...
Todesengel - Angel of death
Das Sturmtief Herwart zieht ab - The storm front H…
Ein Buchenwald im Spessart - A beech forest in the…
Die letzten Rosenblüten - The last rose blossoms
Reine Illusion - Pure illusion - mit PiP
Eine grüne Oase für die innere Ruhe - A green oasi…
Dem Licht entgegen ... Towards the light ...
Ein nebliger Morgen im Fichtenwald - A foggy morni…
Es werde Licht! - Let there be light!
Herbstzeit = Pilzzeit / Autumn time = mushroom sea…
Die Schatten werden länger ... The shadows become…
Der Ball im Zaun - The ball in the fence - HFF
Fiat lux! Let there be light! Es werde Licht!
Spätherbst im Weinberg - Late autumn in the vineya…
Volkstrauertag - National Day of Mourning
Indian Summer in Weinfranken - Indian Summer in Fr…
Zaunblätter - Fence leaves - HFF!
Die letzte Herbstsonne genießen ... Enjoying the l…
Nebellandschaft - Misty landscape
Tempus fugit - amor manet. Die Zeit vergeht - die…
"Erbse", gestorben in der 19. Schwangerschaftswoch…
Herbstimmung bei den drei Kreuzen - Autumn mood at…
Barocke Phantasiewelt - Baroque fantasy world
Arme Kinder! Poor kids! HFF
Herbstzauber - Enchanting autumn
Goldener Oktober - Golden October
Versailles war das Vorbild - Versailles was the mo…
Ding Dong abgenibbelt - A Ding Dong is pegging out
Der Sommer ist vorbei - Summer is over
Ein tödlicher Baldachin ... A deadly canopy ... Un…
The power of nature - HFF!
Der Nebel hat sich gelichtet - The Fog is lifting
Hase - Hommage à Dürer
Platz vor dem Dürerhaus
Location
See also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
540 visits
Ein Lichtblick im Quittenwald - Light rays in the quince grove
In der Nähe von Volkach am Main werden wieder alte Quittensorten rekultiviert. In vielen Quittenwäldchen werden die Bäume gepflegt und die Früchte zu verschiedenen Produkten, wie Saft, Wein oder Gelee verarbeitet . Wandert man jetzt durch solche Quitten-Anlagen, kann man den intensiven, aromatischen Duft der reifen Früchte wahrnehmen.
www.mustea.de
www.br.de/radio/bayern2/sendungen/zeit-fuer-bayern/quitte-obst-anbau-main-volkach-astheim-100.html
Near Volkach am Main old quince varieties are being recultivated. In many quince forests the trees are cultivated and the fruits are processed into various products such as juice, wine or jelly. If you now walk through such quince plants, you can perceive the intense, aromatic scent of the ripe fruits.
Translate into English
www.mustea.de
www.br.de/radio/bayern2/sendungen/zeit-fuer-bayern/quitte-obst-anbau-main-volkach-astheim-100.html
Near Volkach am Main old quince varieties are being recultivated. In many quince forests the trees are cultivated and the fruits are processed into various products such as juice, wine or jelly. If you now walk through such quince plants, you can perceive the intense, aromatic scent of the ripe fruits.
Janet Brien, , , Tanja - Loughcrew and 34 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
cammino club has replied to Marie-claire Galletwww.livingathome.de/kochen-feiern/rezepte/10859-rzpt-rezept-quittenschnitten
cammino club has replied to menonfire clubNow is the season! I used to make lots of things with quince. I had quince trees in my garden.
Did you know that the Spanish name Membrillo is the origin of the English word for marmalade and originally it did refer to quince jam rather than the Seville orange preserve it was transferred to later!
I don't know why but here in Italy thery're getting rarer and rarer ..
en.wikipedia.org/wiki/Quince
Wow, it's totally fascinating to learn about this fruit. Like you say, it's not generally eaten raw but used for many other things, and also a tree is added to apple and pear orchards ... the reason wasn't given but I guess for cross pollination?
Thanks for the show, I enjoyed it so much!
Sign-in to write a comment.