TAP WATER
Almond blossom
My residential neighbborhood
FENIX
NEBULA
WINDOWS UPDATE
"TOBACCO SHOP"
THERE IS NO MORE SPRING
NOBODY
GREEN ROSE
TWILIGHT
TREE WOMAN
Ghost Ship
AN ORCHARD AT THE BOTTOM OF A HILL
FOREDAY IN THE MORNING
THAT LOOK
BATALHA MONASTERY
I'M HERE
ABSOLUTE SILENCE
The Portuguese Republic President
DINNER
CHEMICAL ATTACK ON DOUMA
SHEELA NA GIG, ST MICHAEL'S, OXFORD
VISIBILITY
TONGUE OF VERSES
I'M NOBODY! WHO ARE YOU?
"EASTER SUNDAY"
AFTER THE PHONE CALL
LIVE UNADORNED
GOOGLE MAPS
"E se um dia hei-de ser pó, cinza e nada"
DARKNESS
from EVENING
QUIETNESS
Passing
SHORT POEM
IMMIGRANTS
Birds
The ridiculous figure of the stars
UNICORN
COLLISION
See also...
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
299 visits
RUMOR OF THE WORLD
The words, stupid
addiction, old.
The last? The first?
Like the hedgehogs
opening to the rumor of the world:
the still green sun of lemons,
the squirrels
from other evenings, the bark
of the rain on the windows,
the old men around the fire
--- they never were so beautiful.
///
RUMOR DO MUNDO
As palavras, vício
torpe, antigo.
As últimas? As primeiras?
Como os ouriços
abrem-se ao rumor do mundo:
o sol ainda verde dos limões,
os esquilos
de outras tardes, o latido
da chuva nas janelas,
os velhos em redor do lume
--- nunca foram tão belas.
by Eugénio de ANDRADE (1923-2005), in "RENTE AO DIZER", Editora Assírio & Alvim (Chancela da Porto Editora), 2018
(English translated by Armando TABORDA, 2018)
(photograph taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
addiction, old.
The last? The first?
Like the hedgehogs
opening to the rumor of the world:
the still green sun of lemons,
the squirrels
from other evenings, the bark
of the rain on the windows,
the old men around the fire
--- they never were so beautiful.
///
RUMOR DO MUNDO
As palavras, vício
torpe, antigo.
As últimas? As primeiras?
Como os ouriços
abrem-se ao rumor do mundo:
o sol ainda verde dos limões,
os esquilos
de outras tardes, o latido
da chuva nas janelas,
os velhos em redor do lume
--- nunca foram tão belas.
by Eugénio de ANDRADE (1923-2005), in "RENTE AO DIZER", Editora Assírio & Alvim (Chancela da Porto Editora), 2018
(English translated by Armando TABORDA, 2018)
(photograph taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
.t.a.o.n., Annemarie, Jan Hemels, and 2 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Le hérisson est bien symbolique.
Armando Taborda club has replied to Malik Raoulda clubSign-in to write a comment.