Großer Geist
Southsea Street Art
from EVENING
sogno ad occhi aperti ...
... Zeitlos schön ...
... was ist also die Zeit ? ... (PiP)
Im Reich der Eiskönigin (3x PiP)
my heart for...
Rendevous
arts and crafts
DARKNESS
"E se um dia hei-de ser pó, cinza e nada"
... bald ist Ostern ...
Snow and icicles
Colorful play with icicles
Kleine Frau - großes Herz
Extraordinary Rendition
GOOGLE MAPS
the tin man
LIVE UNADORNED
the first rays of sun
SHORT POEM
IMMIGRANTS
Don't Ask
Birds
UNICORN
COLLISION
...im Spiegel gespiegelt
it's a balcony life
1945 for sale
MORNING
SOMEDAY
WAT PHO
Mittelbergheim, Alsace, France - 2017-11-01 125027…
Gray Fall, Reichsfeld, Alsace, France - 2017-10-24…
SURF
HAPPINESS
ETERNAL LIFE
pink evenings
See also...
See more...Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
424 visits
QUIETNESS
Inside this new love, die.
Your way begins on the other side.
Become the sky.
Take an axe to the prison wall.
Escape.
Walk out like someone suddenly born into color.
Do it now.
You're covered with thick cloud.
Slide out the side. Die,
and be quiet. Quiteness is the surest sign
that you've died.
Your old life was a frantic running
from silence.
The speechless full moon
comes out now.
///
SERENIDADE
Morre, dentro deste novo amor.
O teu caminho começa do outro lado.
Transforma-te em céu.
Dá com um machado na parede da prisão.
Evade-te.
Vai-te embora como alguém subitamente nascido para a cor.
Fá-lo agora.
Estás encoberto por uma nuvem espessa.
Desliza para fora. Morre,
e fica sereno. A serenidade é o sinal mais seguro
de que morreste.
A tua antiga vida foi uma corrida frenética
de silêncio.
A lua cheia emudecida
nasce agora.
by Jelaluddin Muhammad BALKHI, better known as RUMI, born in Balkh in what is now Afghanistan (1207-1273), in "SELECTED POEMS", Edited by The Folio Society Lda, 2017
(Portuguese translated by Armando TABORDA, 2018)
(photo taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
Your way begins on the other side.
Become the sky.
Take an axe to the prison wall.
Escape.
Walk out like someone suddenly born into color.
Do it now.
You're covered with thick cloud.
Slide out the side. Die,
and be quiet. Quiteness is the surest sign
that you've died.
Your old life was a frantic running
from silence.
The speechless full moon
comes out now.
///
SERENIDADE
Morre, dentro deste novo amor.
O teu caminho começa do outro lado.
Transforma-te em céu.
Dá com um machado na parede da prisão.
Evade-te.
Vai-te embora como alguém subitamente nascido para a cor.
Fá-lo agora.
Estás encoberto por uma nuvem espessa.
Desliza para fora. Morre,
e fica sereno. A serenidade é o sinal mais seguro
de que morreste.
A tua antiga vida foi uma corrida frenética
de silêncio.
A lua cheia emudecida
nasce agora.
by Jelaluddin Muhammad BALKHI, better known as RUMI, born in Balkh in what is now Afghanistan (1207-1273), in "SELECTED POEMS", Edited by The Folio Society Lda, 2017
(Portuguese translated by Armando TABORDA, 2018)
(photo taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
Lebojo, , Annemarie, Steve Bucknell and 5 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Armando Taborda club has replied to MOULOUD ELHMAMIMOULOUD ELHMAMI has replied to Armando Taborda clubArmando Taborda club has replied to Ulrich John clubÉ mágico e muito lindo!*****************
Armando Taborda club has replied to Nouchetdu38 clubObrigado pelo teu comentário, Nouchet!
Armando Taborda club has replied to Steve Bucknell clubBeijo, Armando!
Armando Taborda club has replied to Eliana Verona clubBeijo, Eliana!
Sign-in to write a comment.