Hans-Georg Kaiser
Urbomuzikistoj de Bremeno
Urbomuzikistoj de Bremeno
laŭ fabelo de fratoj Grimm
Azeno kantas kun pasi',
la hund' sur ĝi: „Boj, boj!“
Sur l' hund' la kat' miaŭas: „Mi!“
Sur l' kat' kokkri' pro ĝoj'!
Refreno:
„A-i, a-i, miaŭ, boj, boj.“
Kok' krias: „kokerik!"
Pli bona ol la mort' sur l' voj'
troviĝos kun la klik'.
PS:
Kabe tradukis la fabelon: "La bremenaj muzikistoj"
Krome bonvolu legi:
http://www.kunlaboro.pro.br/download/bremenaj-muzikistoj.pdf
Onomatopeojn oni trovas ĉi tie.
Citaĵo el al fabelo
La azeno diris: "Iru prefere kun ni, ruĝa kresto; Bremenon, ion pli bonan ol la morton vi trovos ĉie; vi havas belan voĉon, arta estos nia kvaropa koncerto." (laŭ Kabe)
vi pravas, kial Jesuo lasis krucumi sin ĝuste en printempo? Tio estas efektive bedaŭrinda eraro de li.Se li estus sekvinta al la voko de najtingalo aŭ de simila gaja birda kantisto, tio ne estus okazinta, ĉu? Ion pli bonan ol la morton Li certe estus trovinta, ĉu? Ke li mortis por ni, mi vere ne povas akcepti, li ŝajne estis tro vivilaca, jen ĉio, tiel, ke eĉ printempo ne plu povis logi lin al io pli gaja ol al kruco.
Sign-in to write a comment.