menonfire's favorite photos

Display photos of:

Location:
View on map

By cammino

45 favorites


Mein Lieblingsplatz am Main - My favorite place at the Main river

Im Bild ein Idyll an einem Altwasser des Mains ganz in der Nähe des bekannten Weinorts Randersacker. Im Vordergrund das hübsche, rapsähnliche, im 18./19. Jahrhundert eingeschleppte Orientalische Zackenschötchen (Bunias orientalis), das sich in Europa vielerorts sehr stark ausbreitet und das in vielen Gebieten mehr oder weniger erfolglos mechanisch bekämpft wird. In the picture, an idyll at the river Main very close to the well-known wine-growing village of Randersacker. In the foreground the pretty rape-like Turkish Wartycabbage (Bunias orientalis), which was imported in the 18th/19th century and which is spreading very strongly in many places in Europe and which is fought mechanically more or less unsuccessfully in many areas.

Location:
View on map

By cammino

46 favorites


Ein Bienenwolf - A very hairy beetle

Der kleine knapp 1,5 cm große, außerordentlich schön gefärbte Zottige Bienenkäfer Trichodes alvearius hat Larven, die sich in den Nestern von Wildbienen und Grabwespen räuberisch von deren Larven und Puppen ernähren. Deshalb wird der Käfer auch "Bienenwolf" genannt. Der Käfer sitzt gerne auf Blüten, wo er kleine Insekten jagt oder Pollen frisst. Der Körper und vor allem der Kopf sind zottig "behaart". Die rot-schwarze Farbe dieses ungiftigen Käfers ist eine Art Warnfarbe, weil giftige Arten nachgeahmt werden. Diese "falsche" Warnfarbe wird auch als Mimikry bezeichnet. Der Bestand dieser Käferart ist gefährdet, deshalb steht er auch auf der Roten Liste Deutschland. Das Bild entstand am Main bei Randersacker, der Käfer sitzt auf einer weißen Blüte der Weißen Lichtnelke (Melandrium album). www.bund-bretten.de/2015/06/steckbrief-zottiger-bienenkaefer-trichodes-alvearius The small (nearly 1,5 cm) and exceptionally beautifully colored beetle Trichodes alvearius has larvae that feed predatorily on the larvae and pupae of wild bees and sphecoid wasps in their nests. Therefore, the beetle is also called "bee wolf". The beetle likes to sit on flowers where it hunts small insects or eats pollen. The body and especially the head are shaggy "hairy". The population of this beetle species is endangered, therefore it is also on the Red List Germany. The picture was taken at the river Main near Randersacker, the beetle is sitting on a white flower of the White Campion (Melandrium album). en.wikipedia.org/wiki/Trichodes_alvearius

Location:
View on map

By cammino

52 favorites


Ausflugswetter - Weather for outings

Nach vielen Tagen mit Kälte, Regen und starkem Wind war es heute am Vormittag fast sommerlich warm und am Main bei Würzburg waren ganz viele Wanderer und Radfahrer unterwegs. Dieses Photo schoss ich bei Randersacker, wo seit Jahren Fischerboote festmachen und wo ich seit Jahren immer wieder Landschaftsbilder mache. Im Hintergrund berühmte Weinbergslagen von Randersacker (Pfülben und Teufelskeller). After many days of cold, rain and strong winds, it was almost summery warm today in the morning and there were lots of walkers and cyclists on the cycle path along the Main near Würzburg. I took this photo on the Main near Randersacker, where fishing boats have been moored for years and where I have been taking landscape pictures for years. In the background are the famous vineyards of Randersacker.

Location:
View on map

By cammino

54 favorites


Bestens getarnt ... Best camouflaged ...

... ist diese kleine Grüne Stinkwanze (Palomena prasina) , die ich vor einigen Tagen in einem Eichenmischwald nach einem Regenschauer farblich bestens getarnt auf einer Brennnessel fand. Die Regentropfen verleihen der Wanze ein besonders interessantes und fremdartiges Aussehen. www.nabu.de/tiere-und-pflanzen/insekten-und-spinnen/wanze... en.wikipedia.org/wiki/Green_shield_bug ... is this small green stink bug (Palomena prasina) , which I found a few days ago in a mixed oak forest after a rain shower, perfectly camouflaged in colour on a stinging nettle. The raindrops give the bug a particularly interesting and alien appearance.

Location:
View on map

By cammino

51 favorites


So weit die Füße tragen - As far as my feet will carry me - HFF

Diesen interessanten Fund machte ich kürzlich in einem fränkischen Dorf: Wanderschuhe, die nach getaner Arbeit nicht einfach weggeworfen wurden, sondern mit Hauswurzarten (Sempervivum) bestückt einer gewissen Wiederverwendung zugeführt wurden. Natürlich sind auch diese Wanderschuhe nach der Verwendung als Pflanzengefäß irgendwann wirklich am Ende. Vielleicht hat sich der Besitzer von diesem Internetartikel inspirieren lassen: www.gartenjournal.net/hauswurz-dekorieren HFF an alle Iperianer und hoffentlich gutes Wanderwetter an Pfingsten! I recently made this interesting find in a Franconian village: hiking boots that were not simply thrown away after the work was done, but were put to some kind of reuse by being planted with houseleeks (Sempervivum). Of course, after being used as a plant container, these hiking boots also reach the end of their usefulness at some point. Perhaps the owner was inspired by this internet article: www.gartenjournal.net/hauswurz-dekorieren HFF to all Iperians and hopefully good walking weather at Pentecost!

Location:
View on map

By cammino

44 favorites


Weißdornblüten ganz nah - Hawthorn flowers very close

Im Bild frische Blüten vom Eingriffeligen Weißdorn (Crataegus monogyna), die erst von der Nähe ihre schönen rosarot gefärbten Staubbeutel zeigen. Weißdornblüten strömen einen ganz starken Duft aus, der von manchen Menschen sogar als aufdringlich und unangenehm empfunden wird. Diese Weißdornart wird leicht verwechselt mit dem Zweigriffeligen Weißdorn (Crataegus laevigata), der wie der Name schon sagt, zwei Griffel in der Blüte besitzt. en.wikipedia.org/wiki/Crataegus_monogyna In the photo fresh flowers of the common hawthorn (Crataegus monogyna), which show their beautiful pink anthers only from close up. Hawthorn flowers emit a very strong fragrance, which some people even find intrusive and unpleasant.This species of hawthorn is easily confused with the midland hawthorn (Crataegus laevigata), which, as the name suggests, has two pistils in the flower.

Location:
View on map

By cammino

51 favorites


Bitte eintreten ... Please enter ... HFF!

... und die farbenprächtige Frühlingswelt im Hofgarten der Würzburger Residenz genießen, wo zur Zeit (noch) die Kirschbäume blühen (wahrscheinlich Japanische Blütenkirsche, Prunus serrulata). Auch wenn es zum Zeitpunkt der Aufnahme trüb und regnerisch war, wurden etliche Leute von der Pracht der blühenden Bäume angezogen. Ein hoffentlich schönes Wochenende und HFF! ... and enjoy the colorful spring world in the courtyard garden of the Würzburg Residence, where at the moment (still) the cherry trees are in bloom (probably Japanese flowering cherry, Prunus serrulata). Even though it was cloudy and rainy at the time the picture was taken, quite a few people were attracted by the splendor of the blossoming trees. Hope you have a nice weekend and HFF!

Location:
View on map

By cammino

41 favorites


Kostenlose Selbstbedienung - Free self-service

Im Bild eine Steinhummel (Bombus lapidarius) , die an einer Löwenzahnblüte Nektar saugt, und gleichzeitig mit Pollen, der an ihrem Borstenkleid hängt, die Blüte bestäubt. Der gesammelte Nektar und Pollen dient der eigenen Ernährung und auch zur Ernährung der Brut. Wie auch andere Hummeln legt die Steinhummel praktisch keine Vorräte an. Die Steinhummel ist schwarz mit einer gelbbraunen Hinterleibsspitze (im Bild nicht zu sehen). Sie war Insekt des Jahres 2005 in Deutschland und Österreich. Ein Vergleich mit der Honigbiene kann nachgelesen werden: aktion-hummelschutz.de/biologie/bestaeubung-und-sammelstrategien-bei-hummeln-foraging In the picture, a red-tailed bumblebee (Bombus lapidarius) sucking nectar from a dandelion flower, and at the same time pollinating the flower with pollen hanging on its bristle coat. The nectar and pollen collected is used for its own nutrition and also to feed the brood. Like other bumblebees, the stone bumblebee practically does not accumulate any food. The red-tailed bumblebee is black with a yellow-brown abdominal tip. It was Insect of the Year 2005 in Germany and Austria. A comparison with the honey bee can be found on the aforementioned website:

Location:
View on map

By cammino

39 favorites


Zitronenfalter nascht an Löwenzahnblüten - A common brimstone is nibbling on dandelion blossoms

Im Bild ein Männchen des Zitronenfalters (Gonepteryx rhamni), der gerade an einer Löwenzahnblüte Nektar saugt. Zitronenfalter sind in mehrerer Hinsicht einzigartig in unserer Tierwelt. Einmal haben sie mit 12 (!) Monaten die höchste Lebenserwartung aller mitteleuropäischer Schmetterlinge. Und außerdem überwintern sie als Falter frei in der Vegetation, auch in Eis und Schnee. Mit Hilfe von Stoffen, welche den Gefrierpunkt der Körperflüssigkeiten bis auf -20 Grad Celcius absenken, ist es ihnen möglich, auch strenge Winter zu überstehen. Eine weitere Besonderheit ist, dass die Falter sofort nach der Landung ihre Flügel zusammenklappen, so dass man die Flügeloberseiten praktisch nie zu sehen bekommt. Im Bild ein ramponiertes Männchen, das offensichtlich schon einige Abenteuer hinter sich bringen musste. de.wikipedia.org/wiki/Zitronenfalter Photographed is a male common brimstone (Gonepteryx rhamni) just sucking nectar from a dandelion flower. Common brimstones are unique in our animal world in several respects. Firstly, they have the highest life expectancy of all Central European butterflies, at 12 (!) months. And furthermore, as butterflies they overwinter freely in vegetation, even in ice and snow. With the help of substances that lower the freezing point of the body fluids to -20 degrees Celcius, it is possible for them to survive even harsh winters. Another peculiarity is that the butterflies fold up their wings immediately after landing, so that one practically never gets to see the upper sides of the wings. In the picture a battered male, which obviously had to go through some adventures.
491 items in total