Ŝtefo Urban - Atlantis
Ŝtefo Urban - Spegulo (poemo)
Tibor Sekelj - Kolektanto de ĉielarkoj
Jiří Kořínek - La lasta rozo (poemo muzikigita)
L.L.Zamenhof - La Vojo (poemo)
Ludmila Ivanovna Jevsejeva - Donacetoj por infanoj
Boulton - Ne nur leteroj de plum-amikoj
Julio Baghy - La Verda Koro
Julio Baghy - Srdce se zelenou hvězdou (La Verda…
Vilmos BENCZIK - La esperanta literaturo tra la lu…
Baldur Ragnarsson - Zamenhof - la unua grava verki…
F. V. Lorenz - Voĉoj de poetoj el la spirita mondo
Spomenka Štimec - Ombro sur interna pejzaĝo
Marie Hankel (1844-1929) - La simbolo de l amo
Albert Goodheir - Nereireblo (poemo)
William Auld - Kvazaŭ birdoj konstruas
João José Mendes Quiterno dos Santos- "Aŭtodafeo"
Doron Modan - Justa juĝo (teatraĵo)
Georgo Handzlik - "Kompleta (preskaŭ) historio de…
Julio Baghy - Sub kristnaska abio
J. Kořínek - Giuseppe Verdi (poemo)
Pri Karolo Piĉ ĉe la litomiŝla tombejo
Eli Urbanová - Tosto al Eŭropo
Tibor Sekelj - Nokto inter Majaoj
Heinrich Luyken - Pro Iŝtar
F. Omelka - "La alaska stafeto" kaj "Kaptitoj de g…
El poezia verkaro de Eli Urbanová
Eli Urbanová - Kiel vera paĉjo
Fernando Redondo Ituarte - La misvojo
William Auld - Eklogo pri la Sankta afero (poemo)
See also...
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
Free use
-
641 visits
Marie Hankel - Unuaktaĵoj
Sign-in to download this doc.
Not registered yet?
Not registered yet?
La dosiero inkluzivas du verkojn:
"Tie ĉi oni parolas esperante" - unuakata komedio de T.Williams, tradukita de M. Hankel
"La renkonto" - komedieto originale verkita de M.Hankel
Marie Hankel (1944-1929) estis pionirino de E-movado en Germanio kaj la unua Esperanto-potino en la mondo (vidu eo.wikipedia.org/wiki/Marie_Hankel)
ambaŭ verketoj aperis en la libro "Tri unuaktaj Komedioj" (ankaŭ kun verko
" La malfeliĉuloj" - unuakta komedio de Louis Schneider laŭ A. v. Kotzebue, esperantigis Leopold Elb)
1908
Eldonis Esperanto Verlag Möller & Borel, Berlin S. 1908.
Ĉiuj tri teatraĵoj estis ludataj dum la 4a Internacia Esperantista Kongreso
en Dresden, aŭgusto 1908.
Por elŝuti, se ne funkcias la supra "Elŝuti tiun ĉi dosieron", klaku ĉi-paĝe en dekstra kolumno sube al "Elŝuti" la originalan dosieron
fonto de la teksto: www.gutenberg.org/files/35743/35743-h/35743-h.htm
Translate into English
"Tie ĉi oni parolas esperante" - unuakata komedio de T.Williams, tradukita de M. Hankel
"La renkonto" - komedieto originale verkita de M.Hankel
Marie Hankel (1944-1929) estis pionirino de E-movado en Germanio kaj la unua Esperanto-potino en la mondo (vidu eo.wikipedia.org/wiki/Marie_Hankel)
ambaŭ verketoj aperis en la libro "Tri unuaktaj Komedioj" (ankaŭ kun verko
" La malfeliĉuloj" - unuakta komedio de Louis Schneider laŭ A. v. Kotzebue, esperantigis Leopold Elb)
1908
Eldonis Esperanto Verlag Möller & Borel, Berlin S. 1908.
Ĉiuj tri teatraĵoj estis ludataj dum la 4a Internacia Esperantista Kongreso
en Dresden, aŭgusto 1908.
Por elŝuti, se ne funkcias la supra "Elŝuti tiun ĉi dosieron", klaku ĉi-paĝe en dekstra kolumno sube al "Elŝuti" la originalan dosieron
fonto de la teksto: www.gutenberg.org/files/35743/35743-h/35743-h.htm
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to comments on this doc
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.