cammino's photos

Regentropfen auf Blütenblättern der Küchenschelle…

30 Mar 2024 38 17 116
Nach einer Regennacht entdeckte ich in einem Schutzgebiet Blüten der Küchenschelle (Pulsatilla vulgaris) , die mit feinen Wassertropfen überzogen waren und die ich fotografierte. Bei der Kontrolle am PC entdeckte ich auf einem Bild eine winzig kleine Krabbenspinne, die inmitten der Wassertropfen auf Beute lauerte. Da die Spinne nicht ausreichend scharf abgebildet war, habe ich sie mittels KI durch eine "künstliche" Spinne ersetzt. After a night of rain, I discovered flowers of the pasque flower (Pulsatilla vulgaris) in a protected area, which were covered with fine drops of water and which I therefore photographed. Whilst checking on the PC, I discovered a tiny crab spider in a picture, lurking for prey in the midst of the water droplets. As the spider was not sufficiently in focus, I replaced it using AI with an "artificial" spider .

Friedlich vereint - Peacefully united

31 Mar 2024 40 19 113
Die Balz der Stockenten (Anas platyrhynchos) ist gekennzeichnet von heftigen Kämpfen der Erpel untereinander und oft auch sexuellen Belästigungen und versuchten oder erfolgreichen Vergewaltigungen der Weibchen. Allerdings kommt es nur dann zu einer erfolgreichen Kopulation, wenn das Weibchen mit dem Erpel einverstanden ist. Wie das funktioniert, erklärt der hochinteressante Internetartikel. Die Enten im Bild halten sich zurzeit in einem kleinen Waldtümpel auf. Sie sind nicht gern gesehen, weil sie neben Pflanzen auch tierische Nahrung wie Froschlaich und Kaulquappen fressen. Tatsächlich findet man dieses Jahr in diesem Tümpel keine Kaulquappen und die Enten werden weiterziehen ... www.spiegel.de/wissenschaft/natur/gezielter-muskelkrampf-entendamen-schuetzen-sich-vor-aufdringlichen-verehrern-a-668718.html The courtship of mallards (Anas platyrhynchos) is characterised by fierce fights between the drakes and often also sexual harassment and attempted or successful rape of the females. However, successful copulation only occurs if the female agrees with the drake. The highly interesting internet article explains how this works. The ducks in the picture are currently staying in a small forest pond. They are not welcome because they eat plants as well as animal food such as frogspawn and tadpoles. In fact, there are no tadpoles in this pond this year and the ducks will move on ...

Frohe Ostern - Happy Easter - Joyeuses Pâques - Bu…

11 Mar 2024 34 19 100
Das ist mein Osterwunsch an alle. Und möge endlich Frieden sein auf aller Welt! That's my Easter wish for everyone. And may there finally be peace in the world!

Die Ringeltaube, ein Kulturfolger - The wood pigeo…

26 Feb 2024 37 11 113
Mittlerweile hat sich die früher eher seltene und scheue Ringeltaube (Columba palumbus) , eigentlich ein Waldbewohner, als Kulturfolger dem Menschen angepasst und kommt häufig auch in Wohngebieten und Gärten vor. Sie wird immer wieder mit der Haustaube verwechselt. Die gelben Flecken auf den Ästen sind Lager der Gewöhnlichen Gelbflechte (Xanthoria parietina) , die mittlerweile in ganz Europa vor allem auf Laubbäumen weit verbreitet ist. de.wikipedia.org/wiki/Ringeltaube de.wikipedia.org/wiki/Xanthoria_parietina In the meantime, the formerly rather rare and shy wood pigeon (Columba palumbus) , normally a forest dweller, has adapted to humans as a cultural successor and is also frequently found in residential areas and gardens. It is often confused with the domestic pigeon. The yellow spots on the branches are deposits of common orange lichen (Xanthoria parietina) , which is now widespread throughout Europe, especially on deciduous trees.

Ein Regentag auf der Alten Mainbrücke in Würzburg…

15 Mar 2024 29 17 81
Und trotzdem viel Betrieb auf der Alten Mainbrücke, eine der Attraktionen in Würzburg, wo man nicht nur eine schöne Aussicht auf die Altstadt hat, sondern auch in benachbarten Gaststätten gut einkehren kann. Vor allem in den Abendstunden bei schönem Wetter ist hier ein enormer Betrieb. www.wuerzburg.de/tourismus/wuerzburg-entdecken/sehenswuerdigkeiten/alte-mainbruecke And yet it's still very busy on the Old Main Bridge, one of the attractions in Würzburg, where you not only have a beautiful view of the old town, but can also stop for a bite to eat in the neighbouring restaurants. Especially in the evenings when the weather is nice, it is very busy here.

Beim Trommeln macht man besser die Augen zu ... It…

17 Mar 2024 39 21 128
... denn es könnten herum fliegende Holzteilchen das Auge verletzen. So sieht es zumindest in diesem Foto aus, das einen trommelnden männlichen Buntspecht (Dendrocopos major) hoch in einer Baumkrone zeigt. Zurzeit ist bei uns in den Laubmischwäldern eine heftige Balzzeit der Buntspechte. ... because flying wood particles could injure the eye. At least that's what it looks like in this photo, which shows a drumming male great spotted woodpecker (Dendrocopos major) high up in a treetop. At the moment it's mating season for great spotted woodpeckers in our mixed deciduous forests.

Hier wohne ich! This is my home!

17 Mar 2024 35 20 93
Diesen kleinen Angeber beobachtete ich in einem Laubmischwald, wo Förster und engagierte Bürger einige Nistkästen aufgehängt haben. Der Vogel im Bild ist ein Kleiber (Sitta europaea) , der zur Zeit mit dem Nestbau beschäftigt ist. Ob Männchen oder Weibchen lässt sich vom Aussehen nicht einwandfrei bestimmen, da beide Geschlechter sehr ähnlich aussehen. Die Kleiber sind die einzigen Vögel, die einen Baumstamm auch kopfunter herunterlaufen können. de.wikipedia.org/wiki/Kleiber_(Art) www.nabu.de/tiere-und-pflanzen/voegel/portraets/kleiber I spotted this little show-off in a mixed deciduous forest where foresters and dedicated citizens have put up some nesting boxes. The bird in the photo is a wood nuthatch (Sitta europaea) , which is currently busy building its nest. It is not possible to determine whether it is male or female from its appearance, as both sexes look very similar. Nuthatches are the only birds that can walk down a tree trunk upside down.

Ein barockes Schmuckstück ... A baroque gem ...

15 Mar 2024 40 19 94
... ist das Käppele auf dem Nikolausberg in Würzburg. Der eigentliche Name der kleinen Kapelle lautet Wallfahrtskirche Mariä Heimsuchung. Zu diesem Wunderwerk des Barock, das nach Plänen von Balthasar Neumann gebaut und 1750 vollendet wurde, gelangt man über 255 Treppenstufen. Nach Neumanns Tod verband Dominikus Ickelsheimer die Kapelle über eine imposante Treppenanlage mit vierzehn Kreuzwegstationen mit der Altstadt. Das Käppele ist innen dringend renovierungsbedürftig und die Deutsche Stiftung Denkmalschutz wirbt für eine Renovierung Spenden ein. Einen Blick ins Kapelleninnere zeigt das PiP, aufgenommen 2013. de.wikipedia.org/wiki/K%C3%A4ppele_(W%C3%BCrzburg) www.denkmalschutz.de/denkmal/wallfahrtskirche-kaeppele.html ... is the "Käppele" on the Nikolausberg in Würzburg. The actual name of the small chapel is Pilgrimage Church of the Visitation of the Virgin Mary. This Baroque marvel, which was built according to plans by Balthasar Neumann and completed in 1750, can be reached via 255 steps. After Neumann's death, Dominikus Ickelsheimer connected the chapel to the old town via an imposing staircase with fourteen Stations of the Cross. The inside of the Käppele is in urgent need of renovation and the German Foundation for Monument Protection is raising funds to renovate it. The PiP (taken 2013) shows a view of the interior of the chapel.

Das ist doch ein ... That's a ...

02 Mar 2024 34 14 106
... Kleiner Fuchs (Aglais urticae) oder? Es fällt aber auf, dass der Tagfalter im Bild etwas größer und etwas stumpfer gefärbt ist. Tatsächlich ist im Bild ein Großer Fuchs (Nymphalis polychloros) zu sehen, der dem Kleinen Fuchs außerordentlich ähnlich ist. Die beiden Falterarten sind nicht näher miteinander verwandt! Sicher kann man beide Arten nur unterscheiden, wenn man sich den Vorderflügel betrachtet: Beim Großen Fuchs sieht man 4 schwarze Flecken (siehe Notiz), beim Kleinen Fuchs findet man an dieser Stelle nur 3 schwarze Flecken (siehe PiP und Foto bei fotocommunity, s.u.) Der große Fuchs kommt in Deutschland recht selten vor und steht auf der Vorwarnliste der Roten Liste. Sein Vorkommen ist u.a. an Streuobstbestände, die immer seltener werden, gebunden. de.wikipedia.org/wiki/Gro%C3%9Fer_Fuchs www.fotocommunity.de/photo/haeufiger-kleiner-fuchs-seltener-gros-walter-schoen/2791097 ... small tortoiseshell (Aglais urticae) or? It is noticeable, however, that the butterfly in the photo is somewhat larger and somewhat duller in colour. In fact, the photo shows a large tortoiseshell (Nymphalis polychloros) , which is extremely similar to the small tortoiseshell. The two butterfly species are not closely related! You can only distinguish between the two species by looking at the forewing: In the large tortoiseshell you can see 4 black spots (see note), in the small tortoiseshell there are only 3 black spots at this point (see PiP and photo at fotocommunity). The large tortoiseshell is quite rare in Germany and is on the warning list of the Red List. Its occurrence is linked to orchards, among other things, which are becoming increasingly rare.

Der Admiral hat den Winter überlebt - The admiral…

02 Mar 2024 33 17 114
Eigentlich ist der Admiral (Vanessa atalanta) eine südeuropäische Tagfalter-Art, die als Wanderfalter jedes Jahr über die Alpen flog, um in Mitteleuropa eine neue Admiral-Generation zu begründen, die dann im Herbst zur Überwinterung wieder in den Süden zurückzukehren. Für die 2000 bis 3000 Kilometer lange Strecke von Nordafrika oder Südeuropa bis zu uns brauchten die Falter etwa zwei Wochen. Nur ausnahmsweise überwinterten einzelne Falter auch bei uns. Inzwischen ist das aber zur Regel geworden. Dies dürfte dem Klimawandel geschuldet sein. Der bei uns überwinterte Admiral im Bild wurde von mir in einem Laub-Mischwald beobachtet. Es ist übrigens ein Männchen, das sich vom Weibchen durch das Fehlen eines weißen Punktes in der orange-gelben Binde auf dem Vorderflügel unterscheidet. Siehe PiP: Weibchen Entnommen aus: www.nabu.de/admiral de.wikipedia.org/wiki/Admiral_(Schmetterling) The Admiral (Vanessa atalanta) is actually a southern European butterfly species that flies over the Alps every year as a migratory butterfly to establish a new generation of admirals in Central Europe, which then fly back south in autumn to hibernate. The butterflies need about two weeks to cover the 2000 to 3000 kilometre distance from North Africa or Southern Europe to us. Only in exceptional cases some butterflies overwintered here. In the meantime, however, this has become the rule. This is probably due to climate change. The admiral in the photo spent the winter here and was observed by me in a mixed deciduous forest. Incidentally, it is a male, which can be distinguished from the female by the absence of a white spot in the orange-yellow band on the forewing. See PiP: female

Mittelpunkt der Dettelbacher Altstadt ... The cent…

09 Mar 2024 32 12 84
... ist das historische Rathaus, das 1512 fertig gestellt wurde. Das Rathaus ist über den kleinen Fluss Dettelbach gebaut, über dessen Untergeschoss früher der Handelsverkehr zwischen Würzburg und Bamberg abgewickelt wurde. Es war also ein „Brückenrathaus“. Im Erdgeschoss des Baus waren auch Läden und Geschäfte zu finden. Das historische Rathaus ist ein beliebtes Fotomotiv. Es dient jetzt nur noch repräsentativen Zwecken. Dettelbach selbst ist ein bekannter Winzerort und gleichzeitig ein bedeutendes touristisches Zentrum in Franken. de.wiki.li/Rathaus_(Dettelbach) de.wikipedia.org/wiki/Rathaus_(Dettelbach) ... is the historic town hall, which was completed in 1512. The town hall is built over the small Dettelbach river, the lower level of which was once used for trade between Würzburg and Bamberg. It was therefore a "bridge town hall". There were also shops and businesses on the ground floor of the building. The historic town hall is a popular photo motif. It now only serves representative purposes. Dettelbach itself is a well-known wine-growing town and also an important tourist centre in Franconia.

Ein Morgen im Maintal - A morning in the Main vall…

03 Mar 2024 30 14 97
Diese Morgenstimmung erlebte ich kürzlich im Maintal. Die Gegenlichtaufnahme entstand auf der Mainbrücke zwischen Retzbach und Zellingen. Die Felsformation links besteht aus Muschelkalk und ist der ehemalige Prallhang des Mains bei Retzbach. In weiten Bereichen wird hier Weinbau betrieben. scheinpflug.privat.t-online.de/mumef.htm I recently experienced this morning mood in the Main Valley. The backlit photograph was taken on the Main bridge between Retzbach and Zellingen. The rock formation on the left consists of shell limestone and is the former impact slope of the Main near Retzbach. Viticulture is practiced here in some areas.

Ein lieblicher Gesang - A sweet song

02 Mar 2024 30 16 90
Im Licht der untergehenden Sonne hat sich dieses männliche Rotkehlchen (Erithacus rubecula) in einer Hecke am Waldrand positioniert und singt sein melodisches Liedchen. Das bezaubernde Zwitschern schlägt jeden Naturliebhaber immer wieder in seinen Bann. Wie bei anderen Vögeln auch dient das Singen des Männchens der Reviermarkierung. de.wikipedia.org/wiki/Rotkehlchen www.deutsche-vogelstimmen.de/rotkehlchen In the light of the setting sun, this male European robin (Erithacus rubecula) has positioned himself in a hedge at the edge of the forest and is singing his melodic song. The enchanting twittering will captivate any nature lover time and time again. As with other birds, the male's singing serves to mark its territory.

Der Finkenkönig - The king of finches

29 Feb 2024 26 10 86
Gelegentlich taucht der mit ca. 18 cm ziemlich große Kernbeißer (Coccothraustes coccothraustes) im Winter am Futterhäuschen auf und verjagt gerne kleinere Vogelarten. Er wird wegen seiner Größe und oft gelegentlicher Aggressivität auch als "Finkenkönig" bezeichnet. Mit seinem enorm großen und kräftigen Schnabel kann der Kernbeißer sogar Kirschkerne knacken. In freier Wildbahn ist er nur selten zu sehen, da er sich bevorzugt in den höheren Baumkronen aufhält. Seine bunte rotbraune Färbung ist dabei eine ausgezeichnet Tarnfarbe. Die Aufnahme dieses Männchens im Prachtkleid (Unterschiede zum Weibchen: kräftigere Farben, bläulicher Schnabel) entstand bei einer Wanderung in einem Eichenmischwald, wo ich den hoch oben in einer Baumkrone sitzenden Kernbeißer nur durch Zufall entdeckte. www.nabu-mg.de/vogelwelt/kernbei%C3%9Fer de.wikipedia.org/wiki/Kernbei%C3%9Fer The hawfinch (Coccothraustes coccothraustes) , which is quite large at around 18 cm, occasionally appears at feeders in winter and likes to chase away smaller bird species. Because of its size and often aggressiveness, it is also known as the "finch king". With its enormously large and powerful beak, the hawfinch can even crack cherry stones. It is rarely seen in the wild as it prefers to stay in the higher treetops. Its bright red-brown colouring is an excellent camouflage colour. The photo of a male hawfinch (differences to the female: stronger colours, bluish beak) was taken during a hike in a mixed oak forest, where I only discovered the hawfinch sitting high up in a treetop by chance.

Da ist doch wer - There is someone

26 Feb 2024 28 12 84
Im letzten Foto habe ich meine Begegnung mit diesem schönen männlichen Grünspecht (Picus viridis) in einer Streuobstwiese beschrieben. Zu berichten wäre noch, dass er bei weiterer Annäherung plötzlich ganz aufmerksam wurde (siehe Foto) und Sekunden später, laut rufend (siehe und höre das Video), davon flog. www.bing.com/videos/green woodpecker de.wikipedia.org/wiki/Gr%C3%BCnspecht In the last photo I described my encounter with this beautiful male green woodpecker (Picus viridis) in a meadow orchard. I should also report that he suddenly became very alert as I approached (see photo) and flew away seconds later, with its loud and strident laughing call (see video).

Der müde Blick eines Grünspechts - The tired eye o…

26 Feb 2024 34 19 99
Diesen männlichen Grünspecht (Picus viridis) konnte ich in einer Streuobstwiese beobachten. Zuerst suchte er zwischen den Wiesenpflanzen nach Nahrung, dann bemerkte er mich, flog auf und setzte sich an einen Baumpfahl. In dieser Stellung konnte ich ihn fotografieren. Vom sonst gleich aussehenden Weibchen unterscheidet sich das Männchen durch den roten, schwarz umrandeten Bartstreif unterhalb des Auges (siehe Notiz). Der Grünspecht sucht seine seine Nahrung (Ameisen und andere Insekten) fast ausschließlich am Boden ("Bodenspecht"). de.wikipedia.org/wiki/Gr%C3%BCnspecht I was able to observe this male European green woodpecker (Picus viridis) in an orchard meadow. At first it was looking for food among the meadow plants, then it noticed me, flew up and sat on a tree post. I was able to photograph it in this position. The male can be distinguished from the female, which otherwise looks the same, by the moustachial stripe, that has a red centre (see note). The European green woodpecker forages for its food (ants and other insects) almost exclusively on the ground.

Kleine Schneeflöckchen auf abgestorbenen Laubholzs…

17 Feb 2024 26 12 97
Natürlich sind es keine Schneeflocken, sondern kleine weiße Pilze, die man gelegentlich auf Baumstämmen sieht. Es handelt sich um den Gemeinen Spaltblättling (Schizophyllum commune) , der weltweit häufig vorkommt und meist auf abgestorbenen Stämmen von Laubbäumen lebt. In Europa gilt der Pilz als ungenießbar, in anderen Teilen der Welt ist er ein Speisepilz. Er wird in der Traditionellen Chinesischen Medizin als Heilpilz eingesetzt. Das Einatmen der Sporen kann bei manchen Menschen zu schlimmen Erkrankungen führen. Noch viel mehr Infos im genannten deutschen Internet-Artikel. www.abenteuer-am-wegesrand.at/der-gemeine-spaltblaettling-vielseitiger-vitalpilz en.wikipedia.org/wiki/Schizophyllum_commune Of course, these are not snowflakes, but small white mushrooms that you occasionally see on tree trunks. It is the split-gill mushroom (Schizophyllum commune) , which occurs frequently worldwide and usually lives on dead trunks of deciduous trees. In Europe, the mushroom is considered inedible, but in other parts of the world it is an edible mushroom. It is used as a medicinal mushroom in traditional Chinese medicine. Inhaling the spores can lead to serious illnesses in some people. Much more information in the above-mentioned German Internet article.

Auch Schnecken schmeckt er - It also tastes good t…

17 Feb 2024 27 13 86
Bei der genaueren Betrachtung dieser prächtigen Austern-Seitlinge (Pleurotus ostreatus) entdeckte ich kleine Nacktschnecken (siehe Notiz), eine rotbraune und eine schwarze, die sich am Pilz gütlich taten und schon etliche Bereiche angeknabbert hatten. Austernpilze sind sehr schmackhafte Winterpilze ("Kalbfleischpilz") und überstehen dank eines eingebauten Frostschutzes auch tiefe Temperaturen. In der Chinesischen Medizin (TCM) gilt der Austernpilz als Allroundtalent und wird bei vielen Erkrankungen (Krebserkrankungen, hoher Cholesterinspiegel, Immunsystemproble u.s.w.) eingesetzt. Wissenschaftliche Untersuchungen zu seiner Wirkung sind aber selten. Das Foto entstand in einem Laubmischwald, die Pilze wuchsen an einem Baumstumpf. It also tastes good to snails de.wikipedia.org/wiki/Austern-Seitling pilzbuch.pilzwelten.de/austernseitling/pleurotus-ostreatus.html www.vitalpilzratgeber.de/pleurotus On closer inspection of these magnificent Oyster mushrooms (Pleurotus ostreatus) , I discovered small slugs (see note), one reddish-brown and one black, which were feasting on the mushroom and had already nibbled on several areas. Oyster mushrooms are very tasty winter mushrooms and can survive low temperatures thanks to their in-built frost protection. In Chinese medicine (TCM), the oyster mushroom is regarded as an all-round talent and is used to treat many illnesses (cancer, high cholesterol, immune system problems, etc.). However, scientific studies on its effects are rare. The photo was taken in a mixed deciduous forest, the mushrooms were growing on a tree stump.

2179 items in total