Ich saz ûf eime steine ... (Walther von der Vogelw…
Hanami = Blüten betrachten, Looking at blossoms
Frühmorgens auf der Landesgartenschau in Würzburg…
Ein Ausflug ins Grüne - A trip into the green
Kontemplation - Contemplation
Der kühle Maien - The cool May
Doppelzaun mit Doppelschatten - Double fence with…
Trinitatis - Ort der Stille - Place of tranquillit…
Waldesruh - Forest peace
Different colours - One people
Pusteblumen - Blowballs - Denti di leone
Im Weinberg blüht schon der Mohn - The poppy is al…
Der Wiesenkerbel blüht - The cow parsley is bloomi…
Ein magischer Moment - A magical moment
Red points
Startklar - Ready to fly
Plantago media: Ein filigranes Wunderwerk - A deli…
Schloss Oberschwappach ... Oberschwappach castle .…
Circular fence shadow - HFF
Energie tanken - Fill up energy
Polyommatus coridon - Eine kleine Schönheit - A sm…
Melanargia galathea - Startbereit - Ready to start
Russischer Bär (Spanische Flagge) - Euplagia quadr…
Summertime
Würzburg an einem heißen Sommermorgen - Würzburg o…
Das Schloss des Bischofmörders - The bishop murder…
Frisches Nass - Fresh water
Make love!
Kratzige Schönheiten - Scratchy beauties
Ballonglühen - Balloon night glow - mit PiP
In einem alten Dorfmuseum - In an old village muse…
Up to the moon! HFF!
Vertrocknete Kugeldisteln im Extremsommer 2018 - T…
Frühlings-Adonisröschen - Spring pheasant's eye
April, der macht was er will! April, he'll do what…
Swinging green - Schwingendes Grün
Die Landesgartenschau ist eröffnet - The horticult…
Im Kaisergärtchen blühen die Magnolien - The magno…
Ganz schön haarig - Pretty hairy
Ein Frühlingsgruß ... A spring greeting ...
Ein alter Wehrturm - An old fortified tower
Winter, ade! Goodbye winter!
Johannes von Nepomuk - Saint John of Nepomuk
Red
Die Farben des Frühlings - Spring colours - I colo…
Ein magischer Ort in Franken - A magical place in…
Ein Blick in den Himmel - A view into the sky
Die Hallburg, eine uralte Höhenburg - The Hallburg…
Eine geheimnisvolle Ruine - A mysterious ruin
Tagebuch eines Baumes - Journal of a tree life
Verbundsteine - Interlocking paving stones
Frosch-Autobahn - Frog highway
Winter im Park - Winter in the park
Eine Walnuss-Schönheit - A walnut beauty
Der Winter geht ... Winter goes by ...
Artefakte - Kunstwerke
Eisige Zeiten ... Icey times
Vergänglichkeit - Everything is temporary, nothing…
Vom Licht ins Dunkel - From the light into the dar…
Nach dem Hochwasser ... After the flood ...
Auch das Leben ist oft ein Labyrinth - Life is als…
Warten auf den Frühling - Waiting for spring
Verfall - Decay HFF
Ein spektakulärer Sonnenaufgang - A stunning sunri…
Tierisch kalt - Biting cold
Location
See also...
UNESCO-Weltkulturerbe...UNESCO World Heritage…Patrimoine Mondial de l‘UNESCO
UNESCO-Weltkulturerbe...UNESCO World Heritage…Patrimoine Mondial de l‘UNESCO
" 100% BEST OF : Top pictures of cities and villages "
" 100% BEST OF : Top pictures of cities and villages "
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
Piękno mojej Ojczyzny, piękno mojego miasta - The beauty of my homeland, the beauty of my city
Piękno mojej Ojczyzny, piękno mojego miasta - The beauty of my homeland, the beauty of my city
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
632 visits
Hanami kann beginnen - Hanami is ready to start
HFF and a happy weekend to all my friends!
Im Hofgarten der Würzburger Residenz blühen in diesem Jahr die Bäume der Zierkirschen-Allee (Japanische Blütenkirsche, Prunus serrulata) besonders üppig und intensiv. Eine besondere Attraktion für Einheimische und Touristen. Im Bild ein Blick von außen in den Hofgarten. Die aufwändigen schmiedeeisernen Torgitter entstanden um 1750 in der Werkstatt des Hofschlossers Johann Georg Oegg.
de.wikipedia.org/wiki/Hanami
This year, the trees of the cherry avenue (Japanese cherry, Prunus serrulata) blossom particularly luxuriantly and intensively in the court garden of the Würzburg Residenz - a special attraction for locals and tourists. The picture shows a view from outside into the courtyard garden. The elaborate wrought-iron gate grids were made around 1750 in the workshop of the court locksmith Johann Georg Oegg.
Translate into English
Im Hofgarten der Würzburger Residenz blühen in diesem Jahr die Bäume der Zierkirschen-Allee (Japanische Blütenkirsche, Prunus serrulata) besonders üppig und intensiv. Eine besondere Attraktion für Einheimische und Touristen. Im Bild ein Blick von außen in den Hofgarten. Die aufwändigen schmiedeeisernen Torgitter entstanden um 1750 in der Werkstatt des Hofschlossers Johann Georg Oegg.
de.wikipedia.org/wiki/Hanami
This year, the trees of the cherry avenue (Japanese cherry, Prunus serrulata) blossom particularly luxuriantly and intensively in the court garden of the Würzburg Residenz - a special attraction for locals and tourists. The picture shows a view from outside into the courtyard garden. The elaborate wrought-iron gate grids were made around 1750 in the workshop of the court locksmith Johann Georg Oegg.
.t.a.o.n., Belleuse, , and 34 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
HFF Cammino
HFF and a nice weekend.
HFF!
Excellente fin de semaine.
HFF and a nice weekend
have a great new week:)
Sign-in to write a comment.