CLOUD
ALLERGY
ALL RED TODAY
TRAVEL
SILENCE
1st DAY OF THE DECONFINEMENT 3rd PHASE
EMOTION
RETINA
STEP BY STEP
LOVING IN THE RAIN
CARDHU
AGAIN (*)
PARTY
BEACH
YAWN
POLICE
OF FIREWORK
MORRINHA (*)
SELFIE
ALL THE NAMES
WAY
ONE QUESTION FOR THE INSATIABILITY OF SO MUCH CURI…
TREE-WOMAN
ORACLE (*)
STAY AT HOME
EXALTATION
PRODIGAL SON
SIDEWALK
BOOKS
KINGDOM
West Fields
ACCOMMODATION
LUNCH
MATURITY
"FIRE"
Desert
EVE
YAWN
HETERONYMS
See also...
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
126 visits
Photo by Armando Taborda
I lie on a rock
but your voice doesn't come out in this pilgrim land anymore
I cross my hands in an attempt to usurp the presence
--- inextinguishable gesture
be surrounded by the ground, be inscribed in a little translated calligraphy
be an edible bush that is an accomplice of the blood that springs from the days
I'm hurt inside your mouth
our names have the body of cliffs.
///
me deito num rochedo
mas tua voz não brota mais nessa terra peregrina
enlaço as mãos na tentativa de uma usurpação da presença
--- inextinguível gesto
estar rodeada de chão, estar inscrita numa caligrafia pouco traduzida
ser um arbusto comestível cúmplice do sangue que brota dos dias
estou ferida dentro de tua boca
nossos nomes possuem o corpo dos penhascos
by Raquel GAIO, in "Revista Palavra Comum", 18.03.2021
(English translated by Armando TABORDA, 2021)
(photograph by Raquel GAIO, at raquelgaio.tumblr.com)
but your voice doesn't come out in this pilgrim land anymore
I cross my hands in an attempt to usurp the presence
--- inextinguishable gesture
be surrounded by the ground, be inscribed in a little translated calligraphy
be an edible bush that is an accomplice of the blood that springs from the days
I'm hurt inside your mouth
our names have the body of cliffs.
///
me deito num rochedo
mas tua voz não brota mais nessa terra peregrina
enlaço as mãos na tentativa de uma usurpação da presença
--- inextinguível gesto
estar rodeada de chão, estar inscrita numa caligrafia pouco traduzida
ser um arbusto comestível cúmplice do sangue que brota dos dias
estou ferida dentro de tua boca
nossos nomes possuem o corpo dos penhascos
by Raquel GAIO, in "Revista Palavra Comum", 18.03.2021
(English translated by Armando TABORDA, 2021)
(photograph by Raquel GAIO, at raquelgaio.tumblr.com)
goandgo, Lebojo, Nouchetdu38, Steve Bucknell and 6 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Obrigada, Armando!
Armando Taborda club has replied to J.Garcia clubSempre bem-vinda!
Armando Taborda club has replied to vero clubwww.ipernity.com/group/331037
Armando Taborda club has replied to J.Garcia clubArmando Taborda club has replied to Ulrich John clubArmando Taborda club has replied to cammino clubArmando Taborda club has replied to Erika Akire clubSign-in to write a comment.