Je suis la lumière.............. que traverse les…
En Hommage à Maurane décédée cette nuit !
il y aura toujours un coin de ciel bleu
Luxor
MON JARDIN
Quelques mots...
FENIX
Nightlife
NEBULA
Agent Orange
WINDOWS UPDATE
... mal blau machen ...
...sun is shining...
Bonne fête à toutes les mamans Ipernitiennes
...blossoms fantasy...
LE TEMPS DES REJOUISSANCES !
PARMIS LES FEUILLAGES .
EFFLEUR MES PETALES .
une belle journée au port de DOELAN,
"TOBACCO SHOP"
Vernon...............Bon Samedi et bon we à tous
LA GERBE ET LA BETE
DANS LE JARDIN... LA REINE !
we come in peace
Une clochette de bonheur, Une clochette de joie, U…
Almond blossom
Frontal Lobe
je suis une fille de la nuit
RUMOR OF THE WORLD
Solitude...
CHEMICAL ATTACK ON DOUMA
SHEELA NA GIG, ST MICHAEL'S, OXFORD
Old Habits Die Hard
Cette vague déferlante que tu crées sur mon corps…
VISIBILITY
TROIS
JUSTE PATIENCE! QUE LE FESTIVAL COMMENCE !
SUR LES PAUMES DES FEUILLES.
TONGUE OF VERSES
Landscape with Clouds - Ile d'If, Marseille.
...die blaue Blume...
Eye Candy – Carmel Market, Tel Aviv, Israel
I'M NOBODY! WHO ARE YOU?
Winter, ade! Goodbye winter!
...Der kleine Prinz...
See also...
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
328 visits
Photo by Armando Taborda
it's possible that the world
settle down at our feet
when the spark of
a match is set in
dark and the spleen
glare of light produce the
objects
then we will invade the
charm in a profusion
of bodies and we will be an
offering for our
own splendor
///
é possível que o mundo se
instale aos nossos pés
no momento em que o risco de
um fósforo se demarcar na
escuridão e o baço
clarão de luz editar os
objectos
então invadiremos o
encanto numa profusão
de corpos e seremos uma
oferenda para o nosso
próprio esplendor
by Valter HUGO MÃE, in "PUBLICAÇÃO DA MORTALIDADE", Assírio & Alvim - Chancela da Porto Editora, 2018
(English translated by Armando TABORDA, 2018)
(photo taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
settle down at our feet
when the spark of
a match is set in
dark and the spleen
glare of light produce the
objects
then we will invade the
charm in a profusion
of bodies and we will be an
offering for our
own splendor
///
é possível que o mundo se
instale aos nossos pés
no momento em que o risco de
um fósforo se demarcar na
escuridão e o baço
clarão de luz editar os
objectos
então invadiremos o
encanto numa profusão
de corpos e seremos uma
oferenda para o nosso
próprio esplendor
by Valter HUGO MÃE, in "PUBLICAÇÃO DA MORTALIDADE", Assírio & Alvim - Chancela da Porto Editora, 2018
(English translated by Armando TABORDA, 2018)
(photo taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
Christel Ehretsmann, Malik Raoulda, Nouchetdu38, cammino and 9 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Armando Taborda club has replied to Ulrich John clubArmando Taborda club has replied to Annemarie clubArmando Taborda club has replied to aNNa schramm clubArmando Taborda club has replied to cammino clubRemarquable sur fond noir.
Armando Taborda club has replied to Malik Raoulda clubArmando Taborda club has replied to Christel Ehretsmann clubSign-in to write a comment.