cammino's photos

Der Thronsaal von Knossos - The Throne Room of Kno…

25 Oct 2025 27 9 169
Einer der Höhepunkte im Palast von Knossos ist der greifengeschmückten Thronsaal , das zeremonielle Zentrum des Palastes. Man muss sich aber klar sein, dass der britische Archäologe Sir Arthur Evans Anfang der 1900er Jahre einen Großteil des Knossos-Komplexes restaurierte. Aber anstatt die Ruinen in ihrem ursprünglichen Zustand zu erhalten, entschied er sich, Teile des Palastes mit modernen Materialien wie Stahlbeton, Putz und Farbe zu rekonstruieren. Speziell im Thronsaal hat er den Alabasterthron, die Bänke und die Fresken auf der Grundlage erhaltener Fragmente und seiner eigenen Interpretation wieder zusammengesetzt, wie der Raum während seiner Nutzung ausgesehen haben könnte. www.knossospalacetickets.com/de/knossos-throne-room One of the highlights of the Palace of Knossos is the throne room adorned with griffins , the ceremonial center of the palace. However, it’s important to be aware that the British archaeologist Sir Arthur Evans restored much of the Knossos complex in the early 1900s. Instead of preserving the ruins in their original condition, he chose to reconstruct parts of the palace using modern materials such as steel-reinforced concrete, plaster, and paint. In the throne room in particular, he reassembled the alabaster throne, benches, and frescoes based on surviving fragments and his own interpretation of what the room might have looked like during its use.

Der Stier - ein heiliges Tier ... The bull – a sac…

25 Oct 2025 20 7 460
Dieser beeindruckende Rest des Königspalastes von Knossos auf Kreta findet sich häufig in Geschichtsbüchern. Auch ich habe als Schüler dieses Bild oft bestaunt. Das Fresko hinter den Säulen zeigt einen Stier mit goldenen Hörnern vor einem Olivenbaum. Der Stier war ein heiliges Tier, das mit Fruchtbarkeit, Stärke und Macht in Verbindung gebracht wurde. Er war vermutlich auch ein Symbol für den Gott des Himmels oder der Natur, der über Regen, Fruchtbarkeit und Leben herrschte. www.explorecrete.com/german/knossos-de.html These impressive remains of the royal palace of Knossos (Crete) are often found in history books. As a schoolboy, I too often marvelled at this image. The fresco behind the columns shows a bull with golden horns in front of an olive tree. The bull was a sacred animal associated with fertility, strength and power. It was probably also a symbol of the god of the sky or nature, who ruled over rain, fertility and life.

Der Palast von Knossos

25 Oct 2025 17 8 334
Am Ende des 3. Jahrtausends v. Chr. entwickelten sich kleinere Königreiche auf der Insel Kreta, wie man aus den größeren Palastanlagen in Phaistos, Malia, Knossos und Kato Zakros schließt. Der Palast von Knossos wurde zwischen 2100 und 1800 v. Chr. am Ort der neolithischen Besiedlung errichtet. Er war besonders groß (ca. 2 ha!), reich und prächtig. Im Bild einer der jüngsten Paläste in Knossos. Was auf dem Wandbild dargestellt ist, zeige ich im nächsten Bild. Seit 2025 ist Knossos zusammen mit den anderen minoischen Palästen auf Kreta als UNESCO-Welterbe anerkannt. de.wikipedia.org/wiki/Knossos At the end of the 3rd millennium BC, smaller kingdoms developed on the island of Crete, as can be inferred from the larger palace complexes in Phaistos, Malia, Knossos, and Kato Zakros. The Palace of Knossos was built between 2100 and 1800 BC on the site of a Neolithic settlement. It was especially large (around 2 hectares!), wealthy, and magnificent. Shown in the picture is one of the most recent palaces in Knossos. I will show in the next image what is depicted in the wall painting. Since 2025, Knossos, together with the other Minoan palaces on Crete, has been recognised as a UNESCO World Heritage Site.

Ein Sonnenaufgang auf Kreta - A sunrise in Crete

24 Oct 2025 30 17 331
Eine schöne, warme und sonnige Woche konnte ich mit Familie auf Kreta erleben. Besonders eindrucksvoll waren die Sonnenaufgänge. Im Bild ein Blick von unserer Unterkunft in Rodia über das Mittelmeer bis nach Heraklion, der größten Stadt der Insel, die noch im Halbdunkel liegt. de.wikipedia.org/wiki/Rodia_(Malevizi) I enjoyed a beautiful, warm and sunny week with my family in Crete. The sunrises were particularly impressive. The picture shows the view from our accommodation in Rodia across the Mediterranean Sea to Heraklion, the island's largest city, which is still in semi-darkness.

Katzenaugen - Cat's eyes

04 Aug 2015 40 24 483
Bitte vergrößern - Please enlarge Vor Jahren machte ich einmal Fotos von Katzenjungen, die zusammen mit ihrer Mutter, die wir Nera nannten, zu uns kamen. Die Jungen wurden alle verschenkt, Nera lebt bis heute bei uns. Eines dieser Fotos beeindruckt mich bis heute. Ich habe es gerade nachbearbeitet, weil ich die Augen so faszinierend finde, und heute veröffentlicht. Ich hoffe, das Foto erfreut auch euch . Katzenaugen Gedicht von Natalie Liedtke ( Katzenaugen ) Katzenaugen schau`n mich an - kann dir nicht widersteh`n funkelst, funkelst Katzenauge - regenbogenschön. Katzenaugen schau`n mich an - will dir nicht widersteh`n jadegrüner Sonnenschein, wundervoll dich anzuseh`n. Years ago, I once took photos of some kittens that came to us together with their mother, whom we called Nera. All the kittens were given away, but Nera still lives with us to this day. One of those photos still fascinates me even now. I’ve just re-edited it because I find the eyes so captivating, and I published it today. I hope you’ll enjoy the photo too.

Ein gefährdeter Bläuling - An endangered blue butt…

20 Jul 2025 33 16 517
Bei uns in Franken sieht man gelegentlich einen seltsamen Bläuling, der gar nicht dem Bild eines Bläulings entspricht: Es ist der Zahnflügel-Bläuling (Polyommatus daphnis) . Er kommt egentlich in geringen Beständen in Süddeutschland vor. Er gilt als gefährdet. Im Bild ein Männchen. Die Aufnahme entstand in einem Naturschutzgebiet. nwv-schwaben.de/Zahnflügel-Bläuling de.wikipedia.org/wiki/Zahnfl%C3%BCgel-Bl%C3%A4uling Here in Franconia, we occasionally see a strange blue butterfly that doesn't look like a blue butterfly at all: it's the Meleager's blue butterfly (Polyommatus daphnis) . It actually occurs in small populations in southern Germany. It is considered endangered. The picture shows a male. The photo was taken in a nature reserve.

Unter den Pilzhut geschaut - A look under the mush…

16 Oct 2025 36 20 460
Im Bild eine kleine Gruppe von älteren Pilzen. Es handelt sich um den Grünblättrigen Schwefelkopf (Hypholoma fasciculare) , dessen Sporen am Anfang grünlich-gelb, später violett-braun sind. Ältere Exemplare haben seltsam wellige Schirme. Er ist ein Giftpilz! Der Pilz kommt nur in Nadel- und Laubwäldern vor. reugenpilze.de Grünblättrger Schwefelkopf de.wikipedia.org/wiki/Gr%C3%BCnbl%C3%A4ttriger_Schwefelkopf In the photo, there is a small group of older mushrooms. They are Sulphur Tuft (Hypholoma fasciculare) , whose spores are greenish-yellow at first and later turn violet-brown. Older specimens have oddly wavy caps. It is a poisonous mushroom! This species grows only in coniferous and deciduous forests.

Er ist wieder da - He’s back

19 Aug 2025 36 22 631
Einige Jahre wurde der Schwalbenschwanz (Papilio machaon) in unserer Gegend nur selten gesichtet. Dieses Jahr konnte man ihn immer wieder beobachten und sich an seiner Schönheit erfreuen. Möhren (auch wilde Möhren), Dill und Fenchel sind die Nahrungspflanzen seiner Raupe. de.wikipedia.org/wiki/Schwalbenschwanz_(Schmetterling) For several years, the Swallowtail butterfly (Papilio machaon) was only rarely seen in our area. This year, however, it has been spotted again and again, delighting people with its beauty. Carrots (including wild carrots), dill, and fennel are the food plants of its caterpillar.

Hochsommer - Midsummer

19 Aug 2025 29 15 540
Bei herrlichem Sommerwetter waren auf einer Wiese mit einer Zuchtform vom Wasserdost (Eupatorium) recht viele Hauhechel-Bläulinge (Polyommatus icarus) unterwegs. Eine richtige Augenweide. Diese Bläulingsart sieht dem Silbergrünen Bläuling (Lysandra coridon), den ich in den vorherigen Bildern zeigte, sehr ähnlich. Wer sieht den Unterschied? de.wikipedia.org/wiki/Hauhechel-Bl%C3%A4uling In beautiful summer weather, there were quite a few Common Blue butterflies (Polyommatus icarus) fluttering about on a meadow with a cultivated variety of Eupatorium - truly a feast for the eyes. This species of blue butterfly looks very similar to the Chalkhill Blue (Lysandra coridon), which I showed in the previous photos. Can you spot the difference?

Ein seltener Fund - A rare find

17 Aug 2025 25 11 600
Ein ziemlich seltenes Bild: Ein Pärchen vom Silbergrünen Bläuling (Lysandra coridon) in Paarung. Bei der Kopulation sind meistens die Flügel angelegt und man sieht die Färbung und Strukturen der Unterseite, die für die Artbestimmung wichtig sind. Das Männchen ist rechts, also das blassere Individuum, das Weibchen links, wesentlich farbenprächtiger, allerdings fehlt die silberblaue Farbe der Behaarung und der Flügelbasis. Im vorherigen Bild habe ich schon einmal ein Artportrait gezeigt. de.wikipedia.org/wiki/Lysandra coridon lepiforum.de/lepiwiki_vgl.pl?Lysandra_Coridon A fairly rare picture: A pair of chalkhill blue (Lysandra coridon) mating. During copulation, the wings are usually folded and you can see the colouring and structures of the underside, which are important for species identification. The male is on the right - the paler individual - and the female is on the left, much more colorful. However, the silvery-blue coloration of the hair and the wing base is missing. In the previous picture, I already showed a species portrait.

Ein prächtiger Bläuling - A magnificent butterfly

17 Aug 2025 41 24 771
Am Ende des Sommers, wenn allmählich die Tagschmetterlinge weniger werden, kann man immer noch den Silbergrünen Bläuling (Lysandra coridon) beobachten. Diese prächtige Bläulingsart lebt auf Kalktrockenrasen und an anderen trockenen, sonnigen und temperaturbegünstigten, nur mit vereinzelten Büschen und kurzen Gräsern bewachsenen Bereichen, ausschließlich auf kalkhaltigen, alkalischen Böden und ist in Norddeutschland ziemlich selten. Im Bild ein Männchen in einem fränkischen Naturschutzgebiet.auf einer Scabiosenblüte. de.wikipedia.org/wiki/Silbergr%C3%BCner_Bl%C3%A4uling At the end of the summer, when the day butterflies are gradually dwindling, you can still observe the Chalkhill Blue (Lysandra coridon) . This magnificent species of blue butterfly lives on dry calcareous grasslands and other dry, sunny and temperature-favourable areas with only a few bushes and short grasses, exclusively on calcareous, alkaline soils and is quite rare in northern Germany. The picture shows a male in a Franconian nature reserve on a scabious flower.

Vorsicht: Stichgefahr - Warning: Can sting

17 Aug 2025 30 17 656
Die auffällig rot-schwarz gefärbte Rote Mordwanze (Rhynocoris iracundus) kann man gelegentlich in der Krautschicht von trocken-warmen Lebensräumen finden. Sie ernährt sich räuberisch von verschiedenen Insekten. Dazu wird die Beute gefangen, Gift mit ihrem kräftigen Stech-Saugrüssel in den Körper injiziert und anschließend ausgesaugt. Sie greift auch Beute an, die größer ist als sie selbst. Achtung: Die Tiere nicht fangen, denn sie stechen auch Menschen und der Stich soll schmerzhafter als ein Bienenstich sein! Die Aufnahme entstand in einem fränkischen Naturschutzgebiet. de.wikipedia.org/wiki/Rote_Mordwanze The strikingly red-and-black colored Red Assassin Bug (Rhynocoris iracundus) can occasionally be found in the herb layer of dry, warm habitats. It is a predatory species that feeds on various insects. To do this, it captures its prey, injects venom into the body with its strong piercing-sucking rostrum, and then sucks it out. It will even attack prey larger than itself. Caution: Do not try to catch these insects - they can also sting humans, and the sting is said to be more painful than a bee sting! The photo was taken in a Franconian nature reserve.

Ein herrlicher Blick ins Frankenland - A magnifice…

08 Sep 2025 29 13 419
Auf dem Zabelstein (489 m) kommt man über 110 Treppenstufen auf die Plattform des fast 20 m hohen Aussichtsturms (s. PiP 1), der die dort stehenden Laubbäume weit überragt. Von hier hat man bei gutem Wetter einen sehr schönen Blick bis zum fast 30 km (!) entfernten Schwanberg (siehe PiP 2). Er ist 464 m hoch. de.wikipedia.org/wiki/Zabelstein de.wikipedia.org/wiki/Schwanberg On the Zabelstein, at an elevation of 489 m, you can reach the viewing platform of the nearly 20 m high observation tower (see PiP 1) by climbing 110 steps. The tower rises well above the surrounding deciduous trees. From there, you have a beautiful view in good weather, reaching as far as the Schwanberg, almost 30 km away (see PiP 2). It is 464 m high.

Herbstbeginn - Autumn’s first breath

08 Sep 2025 27 10 533
Die Laubbäume der Vorberge des Zabelsteins (einer der höchsten Berge des Steigerwalds) erscheinen schon in einem dunklen Grün, es ist nicht mehr so heiß wie in den Wochen vorher und die Obstbäume sind fast alle abgeerntet. Der Herbst kündigt sich an. Das Foto entstand während einer Rundwanderung um den Zabelstein mit Start in Oberschwappach. de.wikipedia.org/wiki/Zabelstein The deciduous trees in the foothills of the Zabelstein - one of the highest peaks of the Steigerwald - are already showing a deep shade of green. It is no longer as hot as in the previous weeks, and most of the fruit trees have already been harvested. Autumn is on its way. The photo was taken during a circular hike around the Zabelstein, starting in Oberschwappach.

Zu verkaufen - For sale

19 Sep 2025 33 18 594
In der Nähe von Schweinfurt befindet sich das Schloss Mainberg in romantischer Lage über dem Main, dessen Geschichte über tausend Jahre zurückreicht. Der markante Turm wurde zwischen 900 und 1000 n. Chr. erbaut. In den letzten Jahrzehnten hatte das Schloss immer wieder wechselnde Besitzer. Zurzeit wird das Schloss im Internet für rund 3,2 Mio. Euro zum Verkauf angeboten. Aber Achtung: Die Gebäude sind stark renovierungsbedürftig! realportico-schloss-mainberg-in-franken de.wikipedia.org/wiki/Schloss_Mainberg Near Schweinfurt (Germany, Lower Franconia), you’ll find Mainberg Castle (Schloss Mainberg) , romantically situated above the River Main. Its history goes back more than a thousand years - the distinctive tower was built between 900 and 1000 AD. In recent decades, the castle has frequently changed owners. It is currently listed for sale online for around 3.2 million euros. But beware: the buildings are in need of extensive renovation!

Frühstück im Park - Breakfast in the park - PiP

08 Sep 2025 23 11 421
Im Landschaftspark um das Schloss Oberschwappach findet sich eine Dreifigurengruppe von Hilde Würtheim mit dem Namen "Frühstück im Park" , zwei Männer und eine Frau, allesamt Portraits von lebenden Personen aus dem Umkreis der Künstlerin. Das zweidimensionale Ölgemälde von Édouard Manet mit dem Titel „Frühstück im Grünen“ aus dem Jahr 1863 (siehe PiP) wurde von Hilde Würtheim in die dritte Dimension transferiert. Weitergehende Informationen finden sich im genannten Internetartikel. oberschwappach.info/skulpturenpark/fruehstueck-im-park If you stroll through the park at Oberschwappach Castle, you’ll come across a three-part sculpture by Hilde Würtheim called “Breakfast in the Park.” . It shows two men and a woman - real people from the artist’s circle - and brings to life Édouard Manet’s famous 1863 painting “Le Déjeuner sur l’herbe” in 3D form. You can find more background in the linked article.

Ein Schloss für Mönche - A castle for monks

08 Sep 2025 29 13 450
Kaum zu glauben, dass Mönche ein so prachtvolles Schloss für sich errichten ließen - schließlich ist das Gelübde der Armut ein zentraler Bestandteil ihres Ordenslebens. Schloss Oberschwappach entstand 1738 als Sommerresidenz der Äbte des Klosters Ebrach. Heute beherbergt es ein Museum, einen Kindergarten und ein Restaurant. Im prunkvollen Spiegelsaal finden regelmäßig Konzerte und kulturelle Veranstaltungen statt, und der umliegende Schlossgarten lädt zu einem Spaziergang ein. de.wikipedia.org/wiki/Schloss_Oberschwappach Hard to believe that monks had such a magnificent castle built for themselves - after all, the vow of poverty is a central part of their monastic life. Oberschwappach Castle was constructed in 1738 as the summer residence of the abbots of Ebrach Abbey. Today, it houses a museum, a kindergarten, and a restaurant. In the splendid Hall of Mirrors, concerts and cultural events are held regularly, and the surrounding castle garden invites visitors to take a stroll.

Licht und Schatten - Light and shadow

13 Sep 2025 31 16 575
Vom Treppenhaus im Knauf-Museum in Iphofen hatte ich kürzlich diesen interessanten Blick auf die Pfarrkirche St. Vitus. Zurzeit (bis 9.11.25) wird dort die Sonderausstellung "Kelten in Franken" gezeigt. Der Besuch lohnt sich. www.knauf-museum.de/sonderausstellung/kelten-in-franken From the stairwell of the Knauf Museum in Iphofen, I had this wonderful view of the parish church of St. Vitus. Right now (until November 9, 2025), the museum is hosting the special exhibition “Celts in Franconia.” It’s definitely worth a visit!

2460 items in total