Eva Seemannová kiel Eliza Doolittle en "Pigmaliono…
Henrik Ibsen - Nora (Hejmo de ludiloj) - afiŝo pri…
Henrik Ibsen - Puphejmo
Eva Seemannová kiel la ĉeĥa reĝino Eliška Přemyslo…
Esperantistoj kaj koronviruso
Esperantistoj kaj kronviruso
En la banko
Tramo
Revivigajn paskofestojn 2020!
Bonhumoran kaj sanigan paskon 2020 al ĉiuj!
La Espero - la unua muzika versio de Claes A. Adel…
Terminologio kronvirusa Esperanta-ĉeĥa
d-ro Max Kašparů
Peter Rybín - Liptovio, Slovakio (por konkurso Mi…
Revuo Esperanto 2020 n-ro 4
Gazeto Juna Amiko 2020 n-ro 1
Esperanto-Muzeo en Svitavy post la koronvirusa paŭ…
Esperanto-Muzeo en Svitavy - Bonvenon al Bohemia-M…
Direktorino de la Urba Muzeo kaj Galerio en Svitav…
Blanka Čuhelová
Naskiĝtaga kuko de Esperanto
Interna titolpaĝo de la unua lernolibro de Esperan…
Esperanta poŝtmarko omaĝe al eldono de la Unua Lib…
Eva Seemannová kiel Euridike en "Ĉe l' akvo de for…
Eva Seemannová kiel Jeffa en Samumo de Julio Baghy
Petr Chrdle - Sen laco por paco (pri Bertha von Su…
Martin Stuppnig - Home en senhomeco
Duncan Charters - Kiel poliglotoj lernas lingvojn
Aleksandr Korĵenkov
Paca nokt' (Akordo)
Pavel Rak - portreto kaj du de li ilustritaj libro…
Ilustristo Pavel Rak jubileis
Monumento al juna Zamenhof en Bjalistoko
Porinfana tabloludo Surpure de Zamenhof en Bjalist…
Historia modelo de la urbocentro de Bjalistoko
Esperanto-fako de la Podlaĥia Biblioteko en la cen…
Bjalistoko de juna Ludoviko
Doktoro Ludoviko 160-jariĝis
Vintra Zamenhof
Jarmila Rýznarová - MUDr. Stanislav Schulhof
Infana muzikbando Uku-donaco el Bjalistoko
L.L. Zamenhof - La Espero - kun melodio de Lech Ma…
Jarmila Rýznarová
Inaŭguro de la nova ekspozicio la 14-an de septemb…
Gastoj en la muzeo - panelo
See also...
Keywords
Marjorie Boulton - At the Waters of Oblivion (anglalingva traduko de la unuaktaĵo Ĉe l' akvo de forgeso)
La unuaktaĵo aperis en la verko
Mallonga versa teatraĵo laŭ la la antikva greka mito pri Orfeo kaj Euridiko aperis en la kolekto
“Virino ĉe la Landlimo: Drametoj kaj Skeĉoj” en en la eldonejo KOKO, Kopenhago 1959
(p. 41-54)
legu recenzojn pri la libro en
esperanto.net/literaturo/dram/libr/virinlandlim.html
Al la angliva lingvo tradukis Pierre Lioni Ullman
Eldonis Amazon paperforme kaj elektronike
www.amazon.com/At-Waters-Oblivion-Translation-Esperanto-ebook/dp/B07QD43XH9
ISBN 9781092643009
Artikolo pri komparo de la originalo kaj la anglalingva traduko
ekstelu.info/boulton/akvo/2019/07/14/boulton-akvo.html
La originalon en Esperanto surscenigis la ensemblo VERDA ĈARO DE JULIO BAGHY en Prago
- fotaĵon kaj pluajn ligilojn vidu en
www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49828120
Translate into English
Mallonga versa teatraĵo laŭ la la antikva greka mito pri Orfeo kaj Euridiko aperis en la kolekto
“Virino ĉe la Landlimo: Drametoj kaj Skeĉoj” en en la eldonejo KOKO, Kopenhago 1959
(p. 41-54)
legu recenzojn pri la libro en
esperanto.net/literaturo/dram/libr/virinlandlim.html
Al la angliva lingvo tradukis Pierre Lioni Ullman
Eldonis Amazon paperforme kaj elektronike
www.amazon.com/At-Waters-Oblivion-Translation-Esperanto-ebook/dp/B07QD43XH9
ISBN 9781092643009
Artikolo pri komparo de la originalo kaj la anglalingva traduko
ekstelu.info/boulton/akvo/2019/07/14/boulton-akvo.html
La originalon en Esperanto surscenigis la ensemblo VERDA ĈARO DE JULIO BAGHY en Prago
- fotaĵon kaj pluajn ligilojn vidu en
www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/49828120
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.