La bildlibro de la tero
František Omelka - La Granda Admiralo: Unua vojaĝo…
Stanislav Schulhof - Sovaĝa kanto
Stanislav Schulhof - Plena poemaro
Jarmila Rýznarová - Miaj travivaĵoj en la dua mond…
Memorlibro pri la Zamenhof-jaro
La Esperanto-movado meze de pandemio
Kronĉjo la viruso
Ulrich Lins - La klarvido de Hector Hodler
Revuo Esperanto 2020 - n-ro 4
Revuo Monato 2020 - n-ro 5
Gazeto Juna Amiko 2020 n-ro 1
Dr. Esperanto’s International Language, Introducti…
Zlatko Tišljar - Ekzistado
Zlatko Tišljar - Eŭropa identeco
Zlatko Tišljar - Instrukciaro por kursgvidantoj uz…
Nazkataro kontraŭ kronviruso
Karel Čapek - Vespero de Pilato
Esperanto kiel pensilo pri kultura diverseco
Géza Gárdonyi - La homo nevidebla (rerakontita his…
Géza Gárdonyi - La homo nevidebla (historia romano…
Faetono - El Malnovaj grekaj mitoj
Imre Kálmán - Misterokuloj (Zwei Märchenaugen) - a…
Edmond Privat pri doktoro Zamenhof (sonprelego)
Feliks Hiller - Esperantista valso
Kiel estis (re)fondita Ĉeĥa Esperanto-Asocio en 19…
František Sviták - Historio de ĉeĥoslovaka Esperan…
Komunaj trajtoj de Komenio kaj de d-ro Zamenhof
Barandovska Frank - Komenio kaj internacia lingvo
Valentina Cancino - "Ami"
"Estu benita!" - Hinda legendo
Spomenka Štimec - "Virinoj en Esperanta kulturo"
Michela Lipari rakontas pri Clelia Conterno Guglie…
Jan Herben - "Malriĉa knabo, kiu gloriĝis" (biogra…
Věra Podhradská - Mistero: Bermuda Triangulo
See also...
Věra Ludíková - poemo Je jaro / Estas printempo
Sign-in to download this doc.
Not registered yet?
Not registered yet?
La poemon de la renoma ĉeĥa poetino kun tradukoj al 55 lingvoj (inkluzive Esperanton
en traduko de M. Malovec)
eldonis la eldonejo Grantis en Ústí nad Orlicí (Ĉeĥio) en la jaro 2019.
ISBN 978-80-86619-64-4
La libreto akiris diplomon kaj lokon en la Ĉeĥa libro de rekordoj
kiel ĉeĥa libro entenanta tradukojn
al plej multaj lingvoj. La titolpaĝo estas intence nur ĉeĥ- kaj Esperantlingva, ĉar la aŭtorino
aktive favoras la lingvon kaj ĝian ideon. cif. -padv-
Pri la aŭtorino:
eo.wikipedia.org/wiki/Věra_Ludíková
fotaĵo elŝuteblas en www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48760070
kaj la teksto en la formato JPG en (legebla ankaŭ por ne nememborj de Ipernitio)
www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48760080
Translate into English
en traduko de M. Malovec)
eldonis la eldonejo Grantis en Ústí nad Orlicí (Ĉeĥio) en la jaro 2019.
ISBN 978-80-86619-64-4
La libreto akiris diplomon kaj lokon en la Ĉeĥa libro de rekordoj
kiel ĉeĥa libro entenanta tradukojn
al plej multaj lingvoj. La titolpaĝo estas intence nur ĉeĥ- kaj Esperantlingva, ĉar la aŭtorino
aktive favoras la lingvon kaj ĝian ideon. cif. -padv-
Pri la aŭtorino:
eo.wikipedia.org/wiki/Věra_Ludíková
fotaĵo elŝuteblas en www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48760070
kaj la teksto en la formato JPG en (legebla ankaŭ por ne nememborj de Ipernitio)
www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/48760080
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to comments on this doc
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.