Mozart - ario de Leporello el "Don Giovanni" - kan…
Ŝtefo Urban - Atlantis
Ŝtefo Urban - Spegulo (poemo)
Tomáš Masaryk kaj Charlotte Garrigue
Tibor Sekelj - Kolektanto de ĉielarkoj
Interparolo en ĉielo
Internacia Koruso kantas en la 99-a UK en Bonaero
Jan Řeháček - Orharulino (humura fabelo por plenkr…
Intervjuo kun Martin Schäffer (la nuna UEA-sekret…
Antonín Sova (1864-1928) - Pastoralo (muzikigita p…
Mikaelo Bronŝtejn kantas dum la ILEI-Konferenco en…
Pedro Zurita - Esperanto kaj blinduloj
L.L.Zamenhof -Ho mia kor' (muzikigita - kun vera k…
Mozart - Ario "Ĉe viroj kiuj sentas amon"
J.Hašek - La brava soldato Ŝvejk
Claude Piron - Psikologiaj reagoj al Esperanto
Afrikaj fabloj
Eduard Petiška - greka mito DEDALO KAJ IKARO
Goodheir - Vojaĝo al Zimbabvo (prelego)
Kaj Tiel Plu - La violonisto
Esperanto: Ĉu Racio aŭ Magio? (prelego)
R.Cocciante - Bel'
I.Berlin - Kristnasko blanka
Ho ĝojiga vi (Oh du fröhliche)
F. Šrámek - Decembro
J. Kořínek - Giuseppe Verdi (poemo)
Čestmír Vidman - Dino(saŭro)
03 Čapek - Aŭguristino
Nutrado rigardata kiel jogo
Pri Karolo Piĉ ĉe la litomiŝla tombejo
Elena Puhova - Ĝis
Mark Fettes - Esperanto-Ideologio
Eli Urbanová - Verso kaj larmo
K.Kalocsay - Zamenhofa balado
Elpafu la sagon (el antologio de T.Sekelj)
See also...
Keywords
Komenio - Rebonigo de la homaj aferoj
Specimeno el "De rerum humanarum emendatione consultatio catholica" - "Ĝenerala konsulto pri rebonigo de la homaj aferoj", filozofia verko de Johano Amoso Komenio (1592-1670), sinteza sed bedaŭrinde nefinita grandverko.
Ne eblas ne rimarki, ke lia karakterizo de la socia malordo trafas kaj validas ankaŭ post pli ol 350 jaroj ... En la fina alineo de la specimeno estas menciata ankaŭ graveco de universala lingvo kaj interkompreniĝo.
El la ĉeĥa esperantigis Miroslav Malovec.
La teksto troviĝas en www.ipernity.com/doc/181031/10275293/in/album/228956.
(en la ĉapitro "El Saĝo de Komenio, p.54).
Laŭtlegis kaj registris Pavla Dvořáková.
Publikigite omaĝe al naskiĝtago de Komenio la 28-an de marto.
Akompanate de liuta muziko (Allemande de la samtempulo de Komenio - Sylvius Leopold Weiss )
muzika fonto: www.youtube.com/watch?v=kx0xcebkPCU uzanto:Luthval
.
Translate into English
Ne eblas ne rimarki, ke lia karakterizo de la socia malordo trafas kaj validas ankaŭ post pli ol 350 jaroj ... En la fina alineo de la specimeno estas menciata ankaŭ graveco de universala lingvo kaj interkompreniĝo.
El la ĉeĥa esperantigis Miroslav Malovec.
La teksto troviĝas en www.ipernity.com/doc/181031/10275293/in/album/228956.
(en la ĉapitro "El Saĝo de Komenio, p.54).
Laŭtlegis kaj registris Pavla Dvořáková.
Publikigite omaĝe al naskiĝtago de Komenio la 28-an de marto.
Akompanate de liuta muziko (Allemande de la samtempulo de Komenio - Sylvius Leopold Weiss )
muzika fonto: www.youtube.com/watch?v=kx0xcebkPCU uzanto:Luthval
.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to comments on this doc
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.