Sebastião Salgado, Great Reportings, Indians from XINGU, Mato Grosso, Brasil

Other's Images / Imagens de Outros


The Rolling Stones

21 Nov 2010 3 5 511
photo taken by Carlos Alexandre ......................................................... illustration by Carlos Alexandre, to "The Rolling Stones, Discografia Portuguesa a 45 RPM" book , by Abel Soares Rosa, Jorge Nogueira and Pedro Freitas Branco www.ipernity.com/blog/armando.taborda/413606

Joaquim Evónio (1938-2012)

08 Oct 2012 1 2 438
GIRLS OF GUERNICA Too much lost energy -the bomb thought in its trajectory and the girls' breasts blown up at once before death took them. /// MENINAS DE GUERNICA Tanta energia perdida - pensou a bomba no ar e os seios das meninas inflaram só uma vez antes da morte os levar. by Joaquim EVÓNIO, in VIOLA DELTA, Volume XLVI, Edições Mic, 2009 www.ipernity.com/blog/armando.taborda/420525

Secret

06 Aug 2012 8 14 629
photo by my wife, Maria da Nazaré

Day of the Dead

31 Oct 2012 4 2 657
photo taken from Internet;edited by Armando Taborda ..................................................................................... www.ipernity.com/blog/armando.taborda/425992

PACK

13 Nov 2012 2 7 411
photography taken from Internet; edited by Armando Taborda ................................................................................................. www.ipernity.com/blog/armando.taborda/429322
27 Dec 2012 9 19 523
photo taken from Internet; edited by Armando Tablorda ...................................................................................... www.ipernity.com/blog/armando.taborda/438958
29 Oct 2012 4 17 486
photo taken by my wife, Maria da Nazaré

Armando "Montecchio" and Rafaela "Capuleto"

17 Jun 2012 8 11 555
Coimbra, Portugal dos Pequeninos .......................................................... photo taken by my wife, Maria da Nazaré

At the PORTUGAL DOS PEQUENINOS (Portugal of the Li…

17 Jun 2012 10 17 694
Coimbra ............ photo taken by my wife Maria da Nazaré

Muddled

21 Jan 2013 5 14 542
photo taken from Internet; edited by Armando Taborda ...................................................................................... www.ipernity.com/blog/armando.taborda/444245

My soul travels with the breeze

20 Apr 2010 10 14 557
photo taken from Internet; edited by Armando Taborda ...................................................................................... www.ipernity.com/blog/armando.taborda/447252
15 Feb 2013 8 10 597
(photo taken from Internet - published under the fair use doctrine for non-commercial educational purposes) ...................................................................................... www.ipernity.com/blog/armando.taborda/448705

LOVING SMILE - 30

02 Jun 2012 6 18 854
my wife, Maria da Nazaré, in A-dos-Ruivos photography by Rafaela; edited by Armando Taborda .................................................................... Your bones' structure is a wonder of soft texture moderate weight winged shape I don't resist touching you through the muscles at the core of the body I love your skeleton. /// Ton tissu osseux c'est une fascination lisse dans la texture modéré dans le poids ailé dans la forme je ne résiste pas à te toucher à travers des muscles au cerne du corps j'aime ton squelette. /// Tua estrutura óssea é um deslumbramento suave na textura comedida no peso alada na forma não resisto a tocar-te através dos músculos no cerne do corpo amo o teu esqueleto. by Armando TABORDA, unpublished text, 2013

Frédéric Chopin

05 Mar 2013 3 6 539
photo taken from Internet; edited by Armando Taborda www.ipernity.com/blog/armando.taborda/453155

Coitus, Refracted

06 Mar 2013 7 11 650
photo taken from Internet; edited by Armando Taborda ...................................................................................... If something moves, then time is also bending. It is stirring in the hidden shafts of hair follicles standing on end, in the pliant open of spine, disc by disc. It makes space in the slinks and shifts of small caught breaths, the in and the out of breast and chest. It stretches communion in the dilation of a pupil, the rub of lips, the deepening thrust of hips. To hold this rhythm of accord and live this exhaustion, to arrest the gone of a moment in this petit mort of limbs, we become all things that move - lava, waterfall, glacier, the wind, a pulse. Sex returns us to what science can't measure, a big bang beginning time, light passing through our bodies and, we moan. by Dzyfa BENSON, at "Poetry Review", Volume 102:4 Winter 2012, The Poetry Society
07 Mar 2013 6 10 520
photo taken from Internet; edited by Armando Taborda ...................................................................................... www.ipernity.com/blog/armando.taborda/456185
13 Mar 2013 17 24 841
Contigo lavo as minhas mãos. A floresta e as árvores dentro dela que se esganem. Nas tuas mãos lavarei as minhas; lavo sempre contigo os lugares vazios que foram ocupados por sombras. Onde cedo? A que árvores deitarei fogo mais cedo? Que aves magras guardo nos fundos do meu sangue? Sei que sou o animal velho: aprendi a castrar catástrofes; criei e desfiz barcaças e canoas para rios que deslizaram céleres ou foram lentos de mais para tantos sonhos. Cada vez menos o meu coração se curva ao pé de ti; cada vez mais a noite trepa para dentro dos meus nervos, e mais noite nasce para fabricar o medo. Medo é o ruído de bilhas quebradas pelas tardes a diluírem-se no espanto de um sol pequeno, amortalhado de morcegos. Contigo lavo as minhas mãos --- até quando? /// I wash my hands with you. This damn forest and trees inside. I will wash my hands in yours; I always wash with you empty places that were crowded by shadows. Where do I give up? Which trees will I put on fire too early? Which slim birds do I keep in my blood bottom? I know I am the old animal: I learnt to castrate disasters; I created and destroyed barges and canoes for fast flown rivers or they were too slow for so many dreams. Less and less my heart submits to you; more and more the night climbs into my nerves, and more night is born to produce fear. Fear is the noise of smashed pots by diluted afternoons in the astonishment of a little sun, shrouded by bats. I wash my hands with you --- until when? by Fernando GRADE, in "NÃO MINTAS ÀS PEDRAS", Edições Mic, 2012 (English translated by Armando TABORDA, 2013) (photo taken from Internet; edited by Armando TABORDA) www.ipernity.com/blog/armando.taborda/83834 (photo 1st edition, 2013; 2nd edition, 2016)
20 May 2007 5 7 556
photo taken from Internet; edited by Armando Taborda www.ipernity.com/blog/armando.taborda/459245

591 items in total