kre’ - créer | create | schaffen, erschaffen | создавать | stwarzać. — krei - créer | create | schaffen, erschaffen | создавать | stwarzać [FE 12]. ― Kion Dio kreis en la sesa tago? [FE 12.16]

kreata ― Vortoj kunmetitaj estas kreataj per simpla kunligado de vortoj; ... [FE 27.5].

kred’ - croire | believe | glauben | вѣрить | wierzyć. — kredi - croire | believe | glauben | вѣрить | wierzyć [FE 33]. ― Li estas tre kredema: eĉ la plej nekredeblajn aferojn, kiujn rakontas al li la plej nekredindaj homoj, li tuj kredas [FE 41].

kred’ebl’ - vraisemblable, probable | verisimilar, probable | wahrscheinlich | вѣроятный | prawdopodobny. — [AK 1914] probable | glaublich, warscheinlich {! tiel, legu: wahrscheinlich} ― La tablo staras malrekte kaj kredeble baldaŭ renversiĝos [FE 33]. Mi kredeble ne povos veni al vi hodiaŭ, ĉar mi pensas, ke mi mem havos hodiaŭ gastojn [FE 41].

kredema ― Li estas tre kredema: eĉ la plej nekredeblajn aferojn, kiujn rakontas al li la plej nekredindaj homoj, li tuj kredas [FE 41].

kredinda ― Li estas homo ne kredinda [FE 41, kun spaceto inter ne kaj kredinda].

nekredebla ― Li rakontis al mi historion tute nekredeblan [FE 41]. Li estas tre kredema: eĉ la plej nekredeblajn aferojn, kiujn rakontas al li la plej nekredindaj homoj, li tuj kredas [FE 41].

nekredinda - Li estas tre kredema: eĉ la plej nekredeblajn aferojn, kiujn rakontas al li la plej nekredindaj homoj, li tuj kredas [FE 41].

kredit’ [OA 1] * crédit | credit | Kredit | кредитъ | kredyt.

Kreditor-o, [OA 4] créancier | creditor | Gläubiger | creditore | accreedor {pres-eraro, legu: acreedor} | credor | creditor.

krem’ - crème | cream | Schmant, Sahne | сливки | śmietana {KUIR}. — kremo - crème | cream | Schmant, Sahne | сливки | śmietana [FE 26]. — [AK] śmietanka. ― Anstataŭ kafo li donis al mi teon kun sukero, sed sen kremo [FE 26].

kren’ - raifort | horse-radish | Meerrettig | хрѣнъ | chrzan. {BOT}

kreol-o [OA 2]

kreozot-o [OA 2]

krep’ - crêpe | crape | Krepp | крепъ | krepa.

krepusk’ - crépuscule | twilight | Dämmerung | сумерки | zmierzch.

kresk’ - croître | grow, increase | wachsen | рости | rosnać. — kreski - croître | grow, increase | wachsen | рости | rosnąć [FE 33].

kresko - Mia frato ne estas granda, sed li ne estas ankaŭ malgranda: li estas de meza kresko [FE 33].

kresk’aĵ’ - plante | plant | Pflanze | растеніе | roślina. — [AK] {en} plant, growth. ― La tuta supraĵo de la lago estis kovrita per naĝantaj folioj kaj diversaj aliaj kreskaĵoj [FE 35]. Ne ĉiu kreskaĵo estas manĝebla [FE 41].

kres-o (bot.) [OA 2]

krest’ [OA 1] crête (de coq) | crest (of a cock) | Kamm (des Hahnes) | гребень (пѣтушій) | grzebień (koguci).

krestomati-o [OA 2]

kret’ - craie | chalk | Kreide | мѣлъ | kreda.

krev’ - crever | crash | platzen | лопнуть | pęknąć. — [AK 1914] crever, éclater | burst (intr.) | platzen, bersten.

kri’ - crier | cry | schreien | кричать | krzyczeć. — krii - crier | cry | schreien | кричать | krzyczeć [FE 21]. — krii - crier | cry | schreien | кричать | krzyczeć [FE 21 ek’]. — [AK] {en} cry out, cry. — [RE]. — Apenaŭ ŝia patrino ŝin rimarkis, ŝi kriis al ŝi: “Nu, mia filino?” [FE 21.1]

ekkriiekkrii - s’écrier | cry out | aufschreien | вскрикнуть | krzyknąć [FE 21 ek’]. — “Ho, ĉielo!” ekkriis la patrino, “kion mi vidas? [FE 21.3].

kriema ― Lia edzino estas tre laborema kaj ŝparema, sed ŝi estas ankaŭ tre babilema kaj kriema [FE 41.12].

kribr’ - cribler, tamiser | sieve | sieben, durchsieben | просѣивать | przecedzić, przesiać. — [AK] {en} sieve, sift.

krim’ - crime | crime | Verbrechen | преступленіе | występek, przestępstwo. {JUR}

kriminal’ - criminel | criminal | criminal | уголовный | karny, kryminalny. {JUR} — [AK] {en} criminal (adj.) | уголовный, криминальный.

kring’ - craquelin | cracknel | Kringel | бубликъ | obwarzanek {KUIR}. — [AK] gimblette (pâtisserie) | ring-shaped cake.

kripl’ - estropié | crippled | Krüppel | уродливый | kaleki. — [AK 1914] deformed, cripple (adj.) | verstümmelt, verkrüppelt.

kript-o (arĥ.) [OA 2]

krisp’ - fraise | ruff | Krause, Gekröse | брыжи, брыжейка, курчавость | kreza. {ANAT} {VEST} — [AK] fraise (anat. et costume) | mesentery, ruffle (a).

Krist’ - Christ | Christ | Christus | Христосъ | Chrystus {RELI}. — Kristo - Christ | Christ | Christus | Христосъ | Chrystus [FE 37].

krist’an - chrétien | christian | Christ | христіанинъ | chrześci janin. {RELI}

krist’nask’ - Noël | Christmas | Weihnachten | Рождество Христово | Boże Narodzenie.

kristal’ - cristal | crystal | Krystall | кристаллъ | krysztal.

kriteri-o [OA 2]

kritik’ - critiquer | critick, criticise | kritisiren {2012: kritisieren} | критиковать | krytykować. — [AK] {en} criticise.

kriz’ - crise | crisis | Krisis {2012: Krise} | кризисъ | kryzys.

krizantem-o [OA 2]

kroĉ’ - accrocher | hook to, cling to | anhaken, anklammern | цѣплять | czepiać. — [AK] зацеплять.

krokodil’ - crocodile | crocodile | Krokodill {2012: Krokodil} | крокодилъ | krokodyl. {ZOO}

krom - hors, hormis, excepté | without, except | ausser | кромѣ | oprócz. — krom - hors, hormis, excepté | besides, without, except | ausser | кромѣ | oprócz [FE 11]. — [AK] hors, hormis, outre, à part, indépendamment de | not counting, besides, except. — La pli juna filino, ..., estis krom tio unu el la plej belaj knabinoj, kiujn oni povis trovi [FE 11.3]. En la salono estis neniu krom li kaj lia fianĉino [FE 26.13]. ... ekzemple rusoj aŭ poloj, kiuj ne scias alian lingvon krom sia propra ... [FE 27.3].

kromosom/o. [OA 9] Fadeno el biologia hereda materialo, precipe genoj, troviĝanta en la ĉeloj de organismoj (ordinare en la ĉelkerno): homoj havas 23 parojn da kromosomoj.

kron’ - couronne | crown | Krone, Kranz | вѣнецъ, вѣнокъ | wieniec. — [AK] wieniec, korona.

kronik’ - chronique | chronicle | Chronik | хроника | kronika. — [AK] хроника, летопись.

kronologi-o [OA 2]

kronometr-o [OA 2]

krop’ - jabot, gosier | crop, craw | Kropf | зобъ | wole {MED}. — [AK] jabot, gésier.

kroz’ - croiser | cruise | kreuzen (von Kriegsschiffen) | крейсировать | krzyżować. — [AK] {en} cruise (of warships) | krążyć (o okrętach).

kruc’ - croix | cross | Kreuz | крестъ | krzyż.

kruc’um’ - crucifier | crucify | kreuzigen | распинать на крестѣ | ukrzyżować.

kruĉ’ - cruche | jug | Krug | кувшинъ | dzban. ― kruĉo - cruche | pitcher | Krug | кувшинъ | dzban [FE 13]. — [AK] {en} jug, pitcher, cruise. — Inter aliaj aferoj tiu ĉi malfeliĉa infano devis du fojojn en ĉiu tago iri ĉerpi akvon en tre malproksima loko kaj alporti domen plenan grandan kruĉon [FE 13]. Kaj ŝi tuj lavis sian kruĉon kaj ĉerpis akvon en la plej pura loko de la fonto kaj alportis al la virino, ĉiam subtenante la kruĉon, por ke la virino povu trinki pli oportune [FE 15].

te’kruĉ’ - théière | tea-pot | Theekanne | чайникъ | czajnik [UV te’].

krucifiks’ [OA 1] * crucifix | crucifix | Kruzifix | распятіе | krucyfiks.

krud’ - cru, rudé | raw, crude, rough | roh, rauh | сырой, суровый | surowy. — [AK] surowy (produkt).

kruel’ - cruel | cruel | grausam | жестокій | okrutny. – FE (-)

krup’ - croup | croup | Croup {2012: Kruppe} | крупъ | krup.

krur’ - cuisse, jambe | thigh, shank | Unterschenkel | голень | goleń. {ANAT} — [AK 1914] leg | Bein, Unterschenkel.

krust’ - croute | crust | Kruste | струпъ | strup. — [AK 1914] Kruste, Rinde | корка, струп.

krut’ - roide, escarpé | steep | steil | крутой | stromy. — kruta - roide, escarpé | steep | steil | крутой | stromy [FE 34]. — Sur kruta ŝtuparo li levis sin al la tegmento de la domo [FE 34].

ksilofon-o (muz.) [OA 2] {MUZ}

ku/o. [OA 9] La litero Q, q.

kub’ - cube | cube | Kubus | кубъ | sześcian.

Kubo [OA 8]

kubut’ - coude | elbow | Ellbogen | локоть | łokieć {ANAT}.

kudr’ - coudre | sew | nähen | шить | szyć. ― kudri - coudre | sew | nähen | шить | szyć [FE 34]. ... per kudrilo ni kudras ... [FE 34]

kudrilo - ... per kudrilo ni kudras ... [FE 34]

kuf’ - coiffe, huppe | cap, tuft | Haube, Kappe | чепецъ | czepek. {VEST} — [AK] coiffe, bonnet de femme | coif, cap, head-dress {2012: headdress}.

kugl’ - balle (de fusil) | bullet | Kugel (Schiess-) {legu: Schieß-} | пуля | kula. — [AK] kula (do strzelania).

kuir’ - faire cuire | cook | kochen | варить | gotować. ― kuiri - faire cuire | cook | kochen | варить | gotować [FE 13] [FE 13 ej’]. — [AK] {en} cook (vb.).

kuirejo - cuisine | kitchen | Küche | кухня | kuchnia [FE 13 ej]. ― Ŝi devigis ŝin manĝi en la kuirejo kaj laboradi senĉese [FE 13.2]. La kuiristo sidas en la kuirejo [FE 40].

kuiristo - Ni havas diversajn servantojn: kuiriston, ĉambristinon, infanistinon kaj veturigiston [FE 37]. La kuiristo sidas en la kuirejo [FE 40].

kuk’ - gâteau | cookey | Kuchen | пирогъ | pieroźek {KUIR}. — kuko - gâteau | cаkе | Kuchen | пирогъ | pieroźek [FE 35]. — [AK] {en} cake, cookey | ciastko. — Mi trinkis teon kun kuko kaj konfitaĵo [FE 35].

kukol’ - coucou | cuckoo | Kuckuck | кукушка | kukułka. {ZOO}

kukum’ - concombre | cucumber | Gurke | огурецъ | ogórek.

kukurb’ - citrouille, calebasse | gourd, pumpion | Kürbis | тыква | tykwa {BOT}. — [AK] potiron, citrouille | pumpkin, gourd | dynia.

kul’ – cousin, moucheron | gnat | Mücke | комаръ | komar. {ZOO} — [AK] cousin, moustique.

kuler’ - cuillère | spoon | Löffel | ложка | łyżka. — kulero - cuillère | spoon | Löffel | ложка | łyżka [FE 14]. ― Mi aĉetis dekduon (aŭ dek-duon) da kuleroj kaj du dekduojn da forkoj [FE 14]. Oni metis antaŭ mi manĝilaron, kiu konsistis el telero, kulero, tranĉilo, forko, glaseto por brando, glaso por vino kaj telertuketo [FE 34.10].

kulis-o [OA 2] (teatr.) coulisse | slip, wing | Kulisse

kulp’ - coupable | fault, blame | schuldig | виноватый | winny. — kulpa - coupable | blameable | schuldig | виноватый | winny [FE 21]. — [AK] {en} guilty, at fault. — Ŝia fratino en ĉio estas kulpa; mi pagos al ŝi por tio ĉi!” [FE 21].

kulpo - ... ni devas diri ĉiam “pardoni al la malamiko lian kulpon” [FE 29].

kult’ [OA 1] culte | worship, cult | Kultus | культъ | kult.

kultur’ [OA 1] * culture | culture | Kultur | культура | kultura.

kumin-o [OA 2] (bot.) cumin | cumin | Kümmel {BOT}

kun - avec | with | mit | съ | z. — kun - avec | with | mit | съ | z [FE 7]. — ... per konsiliĝado kun tiuj personoj, kiuj estas rigardataj kiel la plej aŭtoritataj en nia lingvo [A 7.1]. ... en korespondado kun personoj nekonataj [A 7.1]. ... uzadi paralele kun la formo malnova [A 8.1]. ... estos presataj ... samtempe kun la formoj novaj [A 8.3]. Sed en la praktiko ni ... devas ... esti tre singardaj kun ĉia « perfektigado » de la lingvo [A 9.2]. ... al kiu tiu ĉi verko kune kun sia antaŭparolo estos prezentita [A 13.2]. ― Resti kun leono estas danĝere [FE 7.5]. Venu kune kun la patro [FE 8.5]. ... oni ne povis vivi kun ili [= patrino kaj filino] [FE 11.2]. Li promenas kun tri hundoj [FE 12.3]. „Kion mi vidas!“ diris ŝia patrino kun grandega miro [FE 17.4]. ... niaj fratoj eliris kun la gastoj el sia domo kaj akompanis ilin ĝis ilia domo [FE 18.15]. ... li donis al mi teon kun sukero, sed sen kremo [FE 26.11]. ― ... oni povas ankaŭ preni la tutan vorton, t. e. la radikon kune kun ĝia gramatika finiĝo [FE 27.5]. Sur la korto staras koko kun tri kokinoj [FE 33.16]. Mi vidis vian avinon kun ŝiaj kvar nepinoj kaj kun mia nevino [FE 33.19]. Mi trinkis teon kun kuko kaj konfitaĵo [FE 35.2]. Kiam mi ien veturas, mi neniam prenas kun mi multon da pakaĵo [FE 35.12]. Mi vivas kun li en granda amikeco [FE 35.19]. Kun bruo oni malfermis la pordegon, ... [FE 38.8]. Li fianĉiĝis kun fraŭlino Berto [FE 39.3]. Ŝi edziniĝis kun sia kuzo, kvankam ŝiaj gepatroj volis ŝin edzinigi kun alia persono [FE 39.7]. La junulo aliĝis al nia militistaro kaj kuraĝe batalis kune kun ni kontraŭ niaj malamikoj [FE 39.14]. ... vortojn kun «um» oni devas lerni, kiel simplajn vortojn [FE 42.9]. — Ĉion, kio estas skribita en la lingvo internacia Esperanto, oni povas kompreni kun helpo de tiu ĉi vortaro [UV, enkonduko 1].

kun’e - ensemble, conjointement | together | zusammen | вмѣстѣ | razem, wraz. — kune - ensemble | together | zusammen | вмѣстѣ | razem, wraz [FE 8]. — La fundamento devas resti severe netuŝebla eĉ kune kun siaj eraroj [A 4.4]. ... al kiu tiu ĉi verko kune kun sia antaŭparolo estos prezentita [A 13.2]. — Venu kune kun la patro [FE 8.5]. ... oni povas ankaŭ preni la tutan vorton, t. e. la radikon kune kun ĝia gramatika finiĝo [FE 27.5]. Patro kaj patrino kune estas nomataj gepatroj [FE 36.1]. La junulo aliĝis al nia militistaro kaj kuraĝe batalis kune kun ni kontraŭ niaj malamikoj [FE 39.14]. — Vortoj, kiuj formas kune unu ideon, estas skribataj kune, sed dividataj unu de la alia per streketo, ... [UV, enkonduko 2].

kunhelpo — ... sub mia persona kontrolo kaj kunhelpo [A 5.3].

kunigi ― Malfeliĉo ofte kunigas la homojn, kaj feliĉo ofte disigas ilin [FE 42.2].

kunligado ― Vortoj kunmetitaj estas kreataj per simpla kunligado de vortoj ... [FE 27.5].

kunmeti - composer | compound | zusammensetzen | слагать | składać [FE 27].

kunmetita ― Vortoj kunmetitaj estas kreataj per simpla kunligado de vortoj ... [FE 27.5]. — ... la vorto « frat’in’o », prezentante unu ideon, estas kunmetita el tri vortoj, el kiuj ĉiun oni devas serĉi aparte [UV, enkonduko 2].

kunteksta — ... komparante la kuntekstan tradukon en la aliaj lingvoj, oni facile trovos la veran sencon de ĉiu vorto [A 4.5].

kunveni — Ni ĉiuj kunvenis, por priparoli tre gravan aferon; sed ni ne povis atingi ian rezultaton, kaj ni disiris [FE 42.1].

kunikl’ - lapin | rabbit | Kaninchen | кроликъ | królik. {ZOO}

kup’ - ventouse | cupping-glass | Schröpfkopf | банка (медиц.) | bańka {MED}. — [AK] bańka (medyc.).

kupe’ [OA 1] compartiment (de wagon) | compartment | Coupé {(ark.)}, Abteil | отдѣленіе (въ вагонѣ), купэ | przedział (w wagonie).

kupol’ - coupole, dôme | cupola, dome | Kuppel | куполъ | kopuła {ARKI}.

kupon’ [OA 1] coupon (fin.) | coupon | Coupon, Zinsschein | купонъ | kupon. {FIN}

kupr’ - cuivre | copper | Kupfer | мѣдь | miedź. {KEM}

flav’a kupr’o - laiton | latten | Messing | латунь | mosiądz. {KEM} — [AK] {en} brass.

kur’ - courir | run | laufen | бѣгать | biegać, lecieć. — kuri - courir | run | laufen | бѣгать | biegać, lecieć [FE 18]. — [AK] {en} run (intr.) | biegać. ― Kaj ŝi tuj kuris bati ŝin [FE 21]. El sub la kanapo la muso kuris sub la liton, kaj nun ĝi kuras sub la lito [FE 26].

kurinte – [la knabino] ... multe kurinte kaj trovinte neniun, kiu volus ŝin akcepti, baldaŭ mortis en angulo de arbaro [FE 23].

forkuri ― Mi volis lin bati, sed li forkuris de mi [FE 18]. La malfeliĉa infano forkuris kaj kaŝis sin en la plej proksima arbaro [FE 21].

trakuri ― Du ekbriloj de fulmo trakuris tra la malluma ĉielo [FE 40].

kurac’ - traiter (une maladie) | cure, heal | kuriren, heilen | лѣчить | leczyć. {MED} — kuraci - traiter (une maladie) | cure, heal | kuriren, heilen | лѣчить | leczyć [FE 36]. — [AK 1914] treat (as an illness), cure | (ärztlich) behandeln. ― Virino, kiu kuracas, estas kuracistino; edzino de kuracisto estas kuracistedzino [FE 36].

kurac’il’ - médecine | medicine | Arznei | лѣкарство | lekarstwo {MED}. — [AK] {en} medicine, remedy.

kuracisto - ... edzino de kuracisto estas kuracistedzino [FE 36]. Venigu la kuraciston, ĉar mi estas malsana [FE 39]. La kuracisto konsilis al mi iri en ŝvitbanejon [FE 40].

kuracistino - Virino, kiu kuracas, estas kuracistino; edzino de kuracisto estas kuracistedzino [FE 36].

kuracistedzino - Virino, kiu kuracas, estas kuracistino; edzino de kuracisto estas kuracistedzino [FE 36].

kuraĝ’ - courageux, hardi | courage | kühn, dreist | смѣлый | smialy. — kuraĝa - courageux | courageous, daring | kühn, dreist | смѣлый | śmiały [FE 7]. — [AK 1914] courageous | mutig, kühn. ― La kuraĝa maristo dronis en la maro [FE 37].

kuraĝe ― La junulo aliĝis al nia militistaro kaj kuraĝe batalis kune kun ni kontraŭ niaj malamikoj [FE 39].

kuraĝi ― Kiu kuraĝas rajdi sur leono? [FE 7].

kurator’ - curateur | curator | Curator {de 1901: Kurator} | попечитель | kurator, opiekun. — [AK] curateur, tuteur | trustee, curator.

kurb’ - courbe, tortueux | curve | krumm | кривой | krzywy. — kurba - courbe, tortueux | curved | krumm | кривой | krzywy [FE 33]. — [AK 1914] curved, bent | krumm, gebogen. ― Rekta vojo estas pli mallonga, ol kurba [FE 33].

kurent/o. [OA 8] Fluo de elektro pasanta tra konduktilo: kontinua ~o, alterna ~o. — A. current (electric), F. courant (électrique), G. Strom (elektrischer), H. corriente eléctrica) {2012: corriente (eléctrica)}, I. corrente (elettrica), P. corrente (elétrica).

kurier’ - courrier | courier | Courier {de 1901: Kurier} | курьеръ, вѣстникъ | kuryer. — [AK] courrier, messager.

kurioz’ [OA 1] * curieux, singulier | curious, singular | kurios, merkwürdig | курьезный | osobliwy.

kurs’ [OA 1] * cours | course | Kursus, Kurs | курсъ | kurs.

kursiv’ [OA 1] cursif, italique | cursive, italics | kurrent (Schrift) {2012: kursiv} | курсивъ | kursywa.

kurten’ - rideau | curtain | Vorhang | занавѣсъ | kurtyna, firanka.

flank’kurten’ - courtine | courtain | Gardine | гардины | firanki. — [AK] {en} curtain (side).

rul’kurten’ - rouleau | window-shade | Rouleau {2012 ankaǔ: Rollladen} | шторы | roleta. — [AK] {en} window-blind {kun streketo}.

kurz/o [OA 9] 1 En borso (aŭ borsosimila negocado) konstatita referenca prezo de valorpaperoj, valutoj aŭ varoj: kurzo de akcioj; kurzo de nafto; kurzo en la nigra merkato. 2 Relativa valoro de du valutoj: la hodiaŭa kurzo de eŭro estas 1,33 dolaroj.

kuŝ’ - être couché | lie (down) | liegen | лежать | leźeć. — kuŝi - être couché | lie (down) | liegen | лежать | leżeć [FE 6]. ― La libro estas sur la tablo, kaj la krajono kuŝas sur la fenestro [FE 6]. Sur la fenestro kuŝas krajono kaj plumo [FE 6]. Sur la tero kuŝas ŝtono [FE 6]. Jen kuŝas la ĉapelo de la patro [FE 8]. Blanka papero kuŝas sur la tablo [FE 10]. La blanka papero jam ne kuŝas sur la tablo [FE 10]. Kie estas la tranĉiloj? - Ili kuŝas sur la tablo [FE 16]. La infano serĉis sian pupon; mi montris al la infano, kie kuŝas ĝia pupo [FE 18]. La fera bastono, kiu kuŝis en la forno, estas nun brule varmega [FE 31]. Metro de drapo signifus metron, kiu kuŝis sur drapo, aŭ kiu estas uzata por drapo [FE 32].

sub’kuŝ’ - succomber | succumb | unterliegen | подлегать, подлежать | podlegać.

kusen’ - coussin | cushion | Kissen | подушка | poduszka.

kusen’eg’ - lit de plumes | bolster | Pfühl | перина | pierzyna. — [AK 1914] édredon | bolster (of bed) | Pfühl, Plumeau.

kutim’ - s’habituer | custom | sich gewöhnen | привыкать | przyzwyczajać się. — [AK 1914] avoir coutume, être habitué à | be accustomed | gewohnt sein, pflegen. — [OA 8] II.B.2. El la substantiva kutimo deriviĝas la verbo kutimi, kiu regule signifas havi kutimon; la signifo akiri kutimon jam de longe arkaikiĝis.

kuv’ - baignoire, cuve | coop, tub | Wanne | ванна | wanna. — [AK 1914] cuve | tub, path | Wanne, Kübel.

kuz’ - cousin | cousin | Vetter, Cousin | двоюродный братъ | kuzyn. — kuzo - cousin | cousin | Vetter, Cousin | двоюродный братъ | kuzyn [FE 20]. ― Antaŭ tri tagoj mi vizitis vian kuzon kaj mia vizito faris al li plezuron [FE 20.6]. Ŝi edziniĝis kun sia kuzo, kvankam ŝiaj gepatroj volis ŝin edzinigi kun alia persono [FE 39.7].

kvadrat’ [OA 1] * carré | square | Quadrat | квадратъ | kwadrat.

kvadratur-o [OA 2]

kvadril-o [OA 2]

kvaker/o. [OA 9] Ano de la Societo de Amikoj, dogme liberala eklezio estiĝinta en Britujo en la 17a jarcento, en kies diservaj kunvenoj silenta meditado havas gravan rolon, kaj kiu estas konata ankaŭ pro sia socia helpo-agado kaj pacismo.

kvalit’ [OA 1] * qualité | quality | Qualität | качество | jakość, gatunek.

kvankam - quoique | although | obgleich | хотя | chociaź. — kvankam - quoique | although | obgleich | хотя | chociaź [FE 26]. — [AK] chociaż, pomimo ze. ― Kvankam vi estas riĉa, mi dubas, ĉu vi estas feliĉa [FE 26]. Ĉemizojn, kolumojn, manumojn kaj ceterajn similajn objektojn ni nomas tolaĵo, kvankam ili ne ĉiam estas faritaj el tolo [FE 35]. Germanoj kaj francoj, kiuj loĝas en Rusujo, estas Rusujanoj, kvankam ili ne estas rusoj [FE 37]. Ŝi edziniĝis kun sia kuzo, kvankam ŝiaj gepatroj volis ŝin edzinigi kun alia persono [FE 39].

kvant’ - quantité | quantity | Quantität | количество | ilość.

kvar - quatre | four | vier | четыре | cztery. — kvar - quatre | four | vier | четыре | cztery [FE 12]. ― kvar quatre | four | vier | четыре | cztery [FE 14 on’]. ― Kvar kaj dek ok faras dudek du [FE 12]. Ok estas kvar kvinonoj de dek [FE 14]. Kvar metroj da tiu ĉi ŝtofo kostas naŭ frankojn; tial du metroj kostas kvar kaj duonon frankojn (aŭ da frankoj) [FE 14]. Por miaj kvar infanoj mi aĉetis dek du pomojn, kaj al ĉiu el la infanoj mi donis po tri pomoj [FE 14]. ... mi finos la tutan libron en kvar tagoj [FE 14]. En mia skribotablo sin trovas kvar tirkestoj [FE 31]. Mi vidis vian avinon kun ŝiaj kvar nepinoj kaj kun mia nevino [FE 33].

kvardek ― Tridek kaj kvardek kvin faras sepdek kvin [FE 12].

kvara ― Januaro estas la unua monato de la jaro, Aprilo estas la kvara, Novembro estas la dek-unua, Decembro estas la dek-dua [FE 12, dek-dua: linio-salto en la originalo].

kvarono - le quart | a fourth, quarter | Viertel | четверть | ćwierć [FE 14 on’].

kvaranten’ - quarantaine | quarantine | Quarantaine | карантинъ | kwarantanna. {MED}

kvarc’ - quartz | quartz | Quarz | кварцъ | kwarc. {KEM}

kvart’ - quarte | quart | Quart | кварта | kwarta.

kvartal’ - quartier | quarter | Quartal | кварталъ | kwartał. — [AK 1914] quarter (of town), ward | Stadtviertel | dzielnica (miasta).

Kvast’ [OA 3.1] tassel | gland (ornement), pompon, houppe | Quaste | borla, hilacha | borla, pennacho | nappina, fiocchetto | kvast.

kvazaŭ - comme si | as if | gleichsam, als ob | будто бы | jakoby. — [AK] как будто, будто-бы.

Kverel-i Z, [OA 4] se quereller | to wrangle, quarrel | sich zanken | litigare | denostarse, injuriarse, disputar encolerizados | questionar | barallar-se, esbatussar-se | kolere interdisputi.

kverk’ - chêne | oak | Eiche | дубъ | dąb. {BOT}

kvestor-o [OA 2]

kviet’ - mou, doux, quiet | quiet, calm | sanft | кроткій | łagodny. — [AK 1914] doux, tranquille, calme | sanft, ruhig | кроткий, спокойный | łagodny, spokojny.

kvin - cinq | five | fünf | пять | pięć. — kvin - cinq | five | fünf | пять | pięć [FE 12]. — FUNDAMENTA GRAMATIKO DE LA LINGVO ESPERANTO EN KVIN LINGVOJ [FG titolo]. — kvin (5) [FG 4]. ― Kvin kaj sep faras dek du [FE 12.6]. Tridek kaj kvardek kvin faras sepdek kvin [FE 12.9]. Por ĉiu tago mi ricevas kvin frankojn, sed por la hodiaŭa tago mi ricevis duoblan pagon, t. e. (= tio estas) dek frankojn [FE 14.7]. ... se mi legos en ĉiu tago po dek kvin paĝoj, mi finos la tutan libron en kvar tagoj [FE 14.16].

kvinoble ― Kvinoble sep estas tridek kvin [FE 14.8].

kvinono ― Ok estas kvar kvinonoj de dek [FE 14.10]. Unu tago estas tricent-sesdek-kvinono aŭ tricent-sesdek-sesono de jaro [FE 14.12].

kvinope ― Kvinope ili sin ĵetis sur min, sed mi venkis ĉiujn kvin atakantojn [FE 14.14].

kvindek-unua ― La dudeka (tago) de Februaro estas la kvindek-unua tago de la jaro [FE 12.14].

kvint’ [OA 1] quinte (mus.) | quint | Quinte | квинта | kwinta. {MUZ}

kvintesenc’ [OA 1] * quintessence | quintessence | Quintessenz | квинтесенція | kwintesencja.

kvit’ - quitte | quit | quitt | квитъ, въ разсчетѣ | kwit. — [AK] quitte, libéré | be quit of | kwita.

kvitanc’ - quittancer | acquit | quittiren {de 1901: quittieren} | квитировать, росписаться въ полученіи | pokwitować. — [AK] donner quittance, acquitter | receipt (vb.), give a quittance | выдавать квитанцию, расписываться в получении.

kvocient-o [OA 2] {MAT}

kvorum/o. [OA 9] Difinita minimuma nombro de partoprenantoj en kunveno, necesa por validigi ĝiajn decidojn.