Insolite : la maison entre les rochers

Bretagne


The town hall on a sunny 1st of May - HBM

01 May 2022 21 34 235
La mairie un 1er mai ensoleillé. Das Rathaus an einem sonnigen 1. Mai.

A l'intersection d'anciennes voies romaines...

01 May 2022 28 34 259
... se dresse la première abbaye de St Méen, fondée au VIè siècle, détruite par les troupes de Charlemagne en 799, puis en 919 lors des invasions normandes. Au XIè siècle on entreprend de la reconstruire sur l'emplacement actuel. Lors des travaux de fouilles on dégage un magnifique mur roman du XIIè siècle et des fresques du XIVè siècle. La baie sud du transept contient des fragments de vitraux parmi les plus anciens de Bretagne (XIIIè - XIVè siècle). AT THE CROSSROADS OF ANCIENT ROMAN ROADS stands the first abbey Saint Méen, founded in the 6th C., destroyed in 799 by Charlemagne's troops, then in 919 during the Norman invasions. In the 11th C., a reconstruction was carried out at the current location. The excavations uncovered a magnificent 12th-C. Romanesque wall and 14th-C. frescoes. The south bay of the transept contains some of the oldest fragments of stained glass in Brittany (13th-14th C.). AN DER KREUZUNG DER ALTEN RÖMERSTRASSEN steht die erste Abtei St. Méén, gegründet im 6. Jh. Sie wurde 799 von den Truppen Karls des Grossen zerstört, dann 919 während der normannischen Invasionen. Im 11. Jh. wurde an der heutigen Stelle ein Wiederaufbau durchgeführt. Bei den Ausgrabungsarbeiten wurden eine prächtige romanische Mauer aus dem 12. Jh. und Fresken aus dem 14. Jh. freigelegt. Die Südbucht des Querschiffs enthält einige der ältesten Buntglasfragmente der Bretagne (13.-14. Jh).

Une charmante petite mairie

04 Jul 2022 32 40 223
Je vous dis "à bientôt" en août, nous avons de la visite et la maison sera pleine... A CHARMING SMALL TOWN HALL. "See you soon" in August, we have guests and the house will be filled... EIN ENTZÜCKENDES KLEINES RATHAUS. Ich sage euch "bis bald" im August, wir haben Gäste und das Haus wird voll werden...

Low tide view for the stone bench - HBM

15 Sep 2022 24 30 147
Vue de marée basse pour le banc de pierre. Ebbeansicht für die Steinbank.

L'oratoire dans la mer

15 Sep 2022 33 52 191
Dédié à St. Guirec, cet oratoire se compose d'une petite construction en forme de niche abritant une statue du saint en habits d'évêque. Il est juché sur l'un des nombreux rochers de ce secteur de la côte de granit rose qui, s'il est facilement accessible à marée basse, est entouré par l'eau lors des marées hautes (voir carte postale en PiP). La légende veut que les jeunes filles célibataires piquent des aiguilles de pin sur le nez du saint. Si, une fois la marée haute passée, l'aiguille reste plantée, cela veut dire que le vœu de mariage sera exaucé avant la fin de l'année... THE ORATORY IN THE SEA. It is dedicated to St Guirec and consists of a small niche that houses a statue of the saint in bishop's robes. It stands on one of the many rocks of this stretch of pink granite coast, easily accessible at low tide but surrounded by water at high tide (see postcard in PiP). Legend has it that unmarried girls stick pine needles on the saint's nose. If the needle gets stuck after the end of the tide, it means that the marriage wish will be granted before the end of the year... DAS ORATORIUM IM MEER. Es ist dem Hl. Guirec gewidmet und besteht aus einer kleinen Nische, das eine Statue des Heiligen in Bischofsgewändern zeigt. Es steht auf einem der zahlreichen Felsen dieses Abschnitts der rosa Granitküste, der bei Ebbe leicht zugänglich ist, bei Flut jedoch vom Wasser umschlossen wird (siehe Ansichtskarte im PiP). Die Legende besagt, dass unverheiratete Mädchen Kiefernnadeln auf die Nase des Heiligen stechen. Wenn die Nadel nach dem Ende der Flut stecken bleibt, bedeutet dies, dass der Heiratswunsch noch vor Jahresende erfüllt wird...

Costaérès sur son îlot rocheux

15 Sep 2022 39 54 209
Ce château de style néo-médiéval en granit rose date de la fin du XIXe siècle (propriété de l'acteur allemand Dieter Hallervorden, il est en vente acutellement). Il a pris le nom de l'îlot d'un hectare sur lequel il a été construit : Costaérès qui vient de kozh-sec'herezh en breton qui signifie "vieille sècherie". C'est là, en effet, que les marins faisaient sécher les poissons au soleil. Il est séparé de la plage par le chenal du port de Ploumanac'h et est accessible à marée basse. The neo-medieval pink granite castle dates from the late 19th century (owner is German actor Dieter Hallervorden, but currently it's for sale again). It was named after the one hectare island on which it was built: Costaérès which comes from kozh-sec'herezh in Breton meaning "old drying shed". This is where the sailors used to dry the fish in the sun. It is separated from the beach by the channel of the port of Ploumanac'h and is accessible at low tide. Das Schloss im neo-mittelalterlichen Stil aus rosa Granit stammt vom Ende des 19.Jh. (Besitz des deutschen Schauspielers Dieter Hallervorden, es steht jetzt wieder zum Verkauf). Es wurde nach der ein Hektar grossen Insel benannt, auf der es erbaut wurde: Costaérès, das vom bretonischen Wort kozh-sec'herezh stammt ("alte Trockenkammer"). Hier trockneten die Seeleute ihre Fische in der Sonne. Er ist durch die Fahrrinne des Hafens von Ploumanac'h vom Strand getrennt und kann nur bei Ebbe erreicht werden.

Former house of the lighthouse keeper - HFF

16 Sep 2022 37 76 189
Ancienne maison du gardien de phare. Ehemalige Haus des Leuchtturmwärters.

Un phare intégré dans son cadre naturel.

16 Sep 2022 41 46 194
Le phare de Ploumanac’h dont le nom officiel est "Mean Ruz" est un bâtiment construit en granit rose haut de 15 m. Il indique l'entrée du chenal menant au port de la ville. Le premier phare date de 1860; détruit par les troupes allemandes en 1944, il a été remplacé en 1946 par le phare actuel. De nuit, il est repérable grâce à son feu rouge avec un secteur blanc visible. A LIGHTHOUSE INTEGRATED INTO ITS NATURAL SETTING. The lighthouse of Ploumanac'h, whose official name is "Mean Ruz", is a 15 m high building built in pink granite. It indicates the entrance to the channel leading to the town's harbour. The first lighthouse dates from 1860; destroyed by German troops in 1944, it was replaced in 1946 by the present lighthouse. At night, it can be seen thanks to its red light with a visible white sector. EIN LEUCHTTURM, DER IN SENE NATÜRLICHE UMGEBUNG INTEGRIERT IST. Der Leuchtturm von Ploumanac'h, dessen offizieller Name "Mean Ruz" lautet, ist ein 15 m hohes Gebäude aus rosa Granit. Er markiert die Einfahrt in den Kanal, der zum Hafen der Stadt führt. Der erste Leuchtturm stammt aus dem Jahr 1860. 1944 wurde er von den deutschen Truppen zerstört und 1946 durch den heutigen Leuchtturm ersetzt. Nachts ist er durch sein rotes Leuchtfeuer und einem sichtbaren weissen Bereich gut zu erkennen.

Nice bench for a rest - HBM

15 Sep 2022 28 46 178
Un banc sympa pour un repose Eine nette Bank zum Ausruhen

Chaos de rochers...

16 Sep 2022 50 62 214
... c'est ce que l'on voit depuis le pont devant le phare (mieux vu sur le PiP). Le long de la côte, les rochers roses s’y amoncellent avec parfois un déséquilibre ahurissant et des formes très surprenantes, et on se demande comment ces rochers peuvent tenir en équilibre! Leur formation date de plus de 300 millions d’années. A l’origine, un magma volcanique, ce dernier s’est érodé et a sculpté les rochers en leur donnant des formes curieuses. Ce site est très visité : plus d’1 million de visiteurs. CHAOS OF ROCKS... this is what you see from the bridge in front of the lighthouse (better seen on PiP). Along the coast, the pink rocks pile up with sometimes a bewildering imbalance and unexpected shapes, and one wonders how these rocks can hold in balance! Their formation dates back more than 300 million years. Originally, a volcanic magma, this one eroded and sculpted the rocks by giving them curious forms. This site is very popular: more than 1 million visitors per year. CHAOTISCHES DURCHEINANDER AUS FELSEN... das ist es, was man von der Brücke vor dem Leuchtturm aus sieht (noch besser auf dem PiP). Entlang der Küste türmen sich rosafarbene Felsen, die manchmal eine erstaunliche Unausgeglichenheit aufweisen, und man fragt sich, wie diese Felsen das Gleichgewicht halten können ! Die Felsen sind vor über 300 Millionen Jahren entstanden. Ursprünglich war es vulkanisches Magma, das erodiert ist und sie in seltsame Formen geformt hat. Diese Stätte ist viel besucht : mehr als 1 Million Besucher pro Jahr.

Un sommeil de plus de 4000 ans

17 Sep 2022 26 38 184
La sépulture mégalithique à l'entrée latérale de Crec'h Quillé était encore en usage vers 2500-2000 av. JC d'après la datation par radiocarbone des charbons de bois trouvés. Le monument est remarquable par son tertre bien conservé, par endroits sur près de 1 m de haut. A SLEEP OF OVER 4000 YEARS. The megalithic burial side-entrance site "Crec'h Quillé" was still in use around 2500-2000 BC according to the radiocarbon dating of the charcoal found. The monument is remarkable for its well-preserved mound, in places almost 1 m high. EIN SCHLAF, DER MEHR ALS 4000 JAHRE DAUERT. Die megalithische Grabstätte mit Seiteneingang "Crec'h Quillé" war nach der Radiokohlenstoffdatierung der gefundenen Holzkohle noch um 2500-2000 v. Chr. in Gebrauch. Das Monument ist bemerkenswert wegen seines gut erhaltenen Grabhügels, der an manchen Stellen fast 1 m hoch ist.

It's called the "Devil's Chapel" - HFF

16 Sep 2022 31 66 180
Along the hiking path leading to the lighthouse you can see this strange building. It appears to have been a boathouse, but it is known as the "Devil's Chapel", probably because of the chimeras on its roof and the bullet holes in its back wall. .... ELLE S'APPELLE LA "CHAPELLE DU DIABLE". Le long du sentier des douaniers menant au phare, on voit ce bâtiment étrange. Il semblerait que c'était un abri pour bateaux, mais il est connu sous l'appellation "chapelle du diable", probablement à cause des chimères qui ornent son toit, et son mur arrière où l'on voit distinctement des impacts de balles.... SIE WIRD "TEUFELSKAPELLE" GENANNT. Entlang des Wanderfades, der zum Leuchtturm führt, sieht man dieses seltsame Gebäude. Anscheinend war es ein Bootshaus, doch es ist unter dem Namen "Teufelskapelle" bekannt, wahrscheinlich wegen der Chimären, die sein Dach schmücken, sowie seiner Rückwand, an der man deutlich Einschusslöcher sieht....

Gray sky but colorful picture - HBM

12 Oct 2022 21 46 166
... with the second blossom of the Mexican orange shrub behind the bench. CIEL GRIS, MAIS IMAGE COLOREE avec l'oranger du Mexique en deuxième floraison derrière le banc. GRAUER HIMMEL ABER TROTZDEM BUNT mit der Zweitblüte des hinter der Bank stehenden mexikanischen Orangenstrauchs.

Impressions d'automne

12 Oct 2022 32 56 256
Autumn impressions... Herbsteindrücke...

Par ici les livres anciens !

06 Nov 2022 42 64 216
Bécherel est depuis 1989 la 1ère cité du Livre en France et la 3ième du genre créée en Europe. Une quinzaine de librairies (pour 688 habitants!) sont installés et accueillent les bibliophiles. C'est aussi une pittoresque petite ville aux ruelles médiévales où les maisons de granit du 16e, 17e et 18e siècles ont toutes conservées leur cachet. THIS WAY TO OLD BOOKS! Since 1989, Bécherel has been the first "Book City" in France and the third of its kind in Europe. About fifteen bookshops (for 688 inhabitants!) welcome bookworms. It is also a picturesque little town with medieval streets where the granite houses from the 16th, 17th and 18th centuries have all retained their character. HIER GEHT'S ZU ALTEN BÜCHERN! Bécherel ist seit 1989 die 1. "Stadt des Buches" in Frankreich und die 3. ihrer Art, die in Europa gegründet wurde. Etwa 15 Buchhandlungen (für 688 Einwohner!) haben sich hier niedergelassen und heissen Leseratten willkommen. Es ist auch ein malerisches Städtchen mit mittelalterlichen Gassen, in denen die Granithäuser aus dem 16., 17. und 18. Jh. ihren Charakter bewahrt haben.

Un certain caractère...

06 Nov 2022 22 38 202
... c'est certain , le "Logis de la Filanderie" l'a ! Aujourd'hui chambres d'hôtes, c'est une ancienne Hostellerie du XVIe siècle. Cette maison à porche est unique dans le village, elle constitue le dernier vestige d'un ancien ensemble reparti de part et d'autres des anciennes halles. A CERTAIN CHARACTER... that's for sure, the "Logis de la Filanderie" has it ! Now a B&B, it is a former 16th century hostelry. This porch house is unique in the village, and is the last vestige of an old complex spread out on either side of the old covered market. EIN GEWISSER CHARAKTER... das ist sicher, das "Logis de la Filanderie" hat ihn! Das ehemalige Gasthaus aus dem 16. Jh. ist heute ein Gästehaus. Dieses Haus mit Vorhalle ist einzigartig im Dorf und stellt den letzten Rest eines alten Komplexes dar, der sich über beide Seiten der alten Markthallen erstreckte.

Maritime HFF.

07 Nov 2022 32 66 169
Opposite Port-Rhu, the city's oldest harbour, lies Tristan Island, which can be reached on foot at low tide. According to legend, the island is the emerged part of the legendary sunken city of Ys. Another legend says that the island contains the tomb of Tristan and Isolde, hidden under two intertwined trees. HFF MARITIME. Face au Port-Rhu, le plus ancien port de la ville, l’île Tristan est accessible à pied à marée basse. Selon la légende, l'île serait la partie émergée de la légendaire cité engloutie d'Ys. Une autre légende raconte que l'île abriterait la tombe de Tristan et Iseult, dissimulée sous deux arbres enlacés. MARITIMES HFF. Gegenüber Port-Rhu, dem ältesten Hafen der Stadt, liegt die Insel Tristan, die bei Ebbe zu Fuss erreichbar ist. Der Legende nach soll die Insel der aufgetauchte Teil der legendären versunkenen Stadt Ys sein. Eine andere Legende besagt, dass sich auf der Insel das Grab von Tristan und Isolde befindet, das unter zwei ineinander verschlungenen Bäumen verborgen ist.

Avis de grand frais...

07 Nov 2022 47 70 195
...sur Douarnenez (force du vent 7 à 8 selon l'échelle de Beaufort). Quand j'ai pris la photo depuis la "Plage des Dames", on le voyait déjà arriver, peu après les vagues claquent violemment contre le mur du quai. GALE WARENING for Douarnenez (wind force 7 to 8 according to the Beaufort scale). When I took the photo from the beach "des Dames", you could already see it coming, shortly after the waves slapped fiercely against the quay wall. STURMWARNUNG für Douarnenez (Windstärke 7 bis 8 auf der Beaufort-Skala). Als ich das Foto vom Strand "des Dames" aus gemacht habe, sah man ihn schon kommen, kurz danach klatschten die Wellen heftig gegen die Kaimauer.

190 items in total