Summertime...and the living is easy....
Le vieux pont dans les Cévennes
Nach dem Regen
Stone bench and stone table - HBM
Gässchen in Riva del Garda
En flânant dans la ville...
Ein Herbsttag - HWW
breath in....
Last fence before the peak - HFF
Lets get happy - HBM!
Tabasco-Ernte (2*PiP)
Il manque un peu d'eau dans le Tarn...
The lonely tree - HFF
Dessertvariation
C'était il y a une semaine...
DSC 1015
Bumble bee hollyhock DSC 1085
En attendant un coup de chance...
Eigentlich wollte ich ... (HFF)
Tracks in the sand - HFF
One of My Favorite Bristol Trees
Le moulin dans la lumière automnale
Today the Monday bench is red!
Gemütlich in den Herbst starten
The bench for giants - HBM
Auf der Route der weißen Dörfer HFF
Wrocław, HBM
Marienbasilika (Krakau)
Lokparade, 2159 245-0 von BELog Baustoffe- Entsorg…
H Holzroller FF
Herbstidylle im Ruhrpott - HFF
In Wangen bleibst du hangen
afternoon in the canal
Himmelspektakel über Ronda
Let's Go to The Beach! HFF!
a taste of salt : enjoy!!
Herbst am Märchenschloss... - HWW
Wenn es Nacht wird am See
HFF to all!!
The watchcat - HFF
Tess' workshop, a poetic break - HBM
Märchenhaftes Dinkelsbühl
The castle with a plaster leg ;-) HFF
Farewell Andy...
Market Garden PIP
Location
See also...
See more...Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
167 visits
La Cardabelle : porte-bonheur.
![La Cardabelle : porte-bonheur. La Cardabelle : porte-bonheur.](https://cdn.ipernity.com/200/05/68/52130568.321cd648.640.jpg?r2)
![](https://s.ipernity.com/T/L/z.gif)
On l’appelle ainsi dans les régions du sud de la France, mais le vrai nom de ce chardon est Carline à feuilles d’acanthe. On la retrouve séchée et clouée aux portes des maisons dans certains villages : en décoration, comme baromètre (le capitule -la partie centrale- se referme à l’approche du mauvais temps) ou en guise de porte-bonheur.
THE “CARDABELLE”: LUCKY CHARM. It is so called in the southern regions of France, but the real name of this thistle is Carlina acaulis. It is found dried and nailed to the doors of houses in certain villages: as a decoration, as a barometer (the central flower head closes as bad weather approaches) or as a lucky charm.
DIE “CARDABELLE” : GLÜCKSBRINGER. In den südlichen Regionen Frankreichs wird sie so genannt, aber der eigentliche Name dieser Distel ist akanthusblättriger Eberwurz. In manchen Dörfern findet man sie getrocknet und an die Haustüren genagelt : als Dekoration, als Barometer (der zentrale Blütenkopf schliesst sich, wenn schlechtes Wetter naht) oder als Glücksbringer.
![Tarn11a](https://cdn.ipernity.com/200/05/70/52130570.449e6209.240.jpg?r2)
Translate into English
THE “CARDABELLE”: LUCKY CHARM. It is so called in the southern regions of France, but the real name of this thistle is Carlina acaulis. It is found dried and nailed to the doors of houses in certain villages: as a decoration, as a barometer (the central flower head closes as bad weather approaches) or as a lucky charm.
DIE “CARDABELLE” : GLÜCKSBRINGER. In den südlichen Regionen Frankreichs wird sie so genannt, aber der eigentliche Name dieser Distel ist akanthusblättriger Eberwurz. In manchen Dörfern findet man sie getrocknet und an die Haustüren genagelt : als Dekoration, als Barometer (der zentrale Blütenkopf schliesst sich, wenn schlechtes Wetter naht) oder als Glücksbringer.
![Tarn11a](https://cdn.ipernity.com/200/05/70/52130570.449e6209.240.jpg?r2)
Eric Readling, Nora Caracci, WiePet, Fotofan and 21 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.