cammino's photos

27. Januar: Tag des Gedenkens an die Opfer des Nat…

24 May 2015 40 27 830
Zu sehen ist ein Bildausschnitt vom Deportations-Denkmal für die während des 2. Weltkriegs von den Nationalsozialisten deportierten Würzburger Juden. Es erinnert am ehemaligen Standort des renommierten Restaurants Platz'scher Garten an die Deportation von ca. 2000 Würzburger Juden zwischen 1941 und 1943. Die jüdischen Bürger mussten sich für den Transport am Garten versammeln und von dort unter Bewachung zum Verladebahnhof marschieren, von wo sie in Konzentrationslager verschleppt und ermordet wurden. www.wuerzburgwiki.de/wiki/Deportations-Denkmal The photo shows a detail of the monument to the deportation of the Würzburg Jews during the 2nd World War by the Nazis. It reminds on the former site of the prestigious restaurant Platz'scher Garten at the deportation of approximately 2000 Würzburg Jews between 1941 and 1943. The Jewish citizens had to assemble at the garden nearby the restaurant and march under guard to the loading station, from where they were deported to concentration camps, where they were murdered.

Ein Wintertraum - A winter dream

22 Jan 2016 75 36 1140
Herrlicher Sonnenschein und schöne Winterlandschaft: Da hat der Winterblues keine Chance! Im Bild zu sehen ist eine Dorfansicht von Bullenheim im Steigerwald. Infos zum Thema Winterblues z.B. hier: www.zeitzuleben.de/5-tipps-gegen-den-winterblues Beautiful sunshine and lovely winter landscape: the winter blues has no chance! In the photo you can see a villagescape of Bullenheim/Bavaria. More informations e.g. here: www.helpguide.org/articles/depression/seasonal-affective-disorder-sad.htm ♪♪ ♫ Vivaldi, Vier Jahreszeiten: Der Winter ♪♪ ♫

Sonne, Raureif, minus 15 °C - Sun, hoar frost, min…

22 Jan 2016 74 42 1193
Nach nasskalten Nebeltagen sanken im Steigerwald die Temperaturen auf -15 °C. Am Morgen des 22. Januar 2016 war der Himmel wolkenlos und alle Bäume waren mit einer dicken Raureifschicht überzogen. Im Bild ist zu sehen der Kirchturm von St. Leonhard in Bullenheim (13. J.). Die Kirche diente seit dem 16. J. nicht nur als Kultraum, sondern auch als Kirchenburg dem Schutz der Bevölkerung. Sie ist eine sogenannte Simaltankirche, die seit der Reformation von den Protestanten und Katholiken des Ortes für den Gottesdienst genutzt wird. Einige Reste der Kirchenburg (Gaden) sind erhalten. Mehr Infos zum Thema Kirchenburg: de.wikipedia.org/wiki/Kirchenburg After some dank foggy days the temperatures decreased to -15 °C. On the morning of January 22, 2016 the sky was cloudless and all the trees were covered with thick hoar frost. In the photo you can see the church tower of St. Leonhard in Bullenheim (13th c.). The church was since the 16th century a so called fortress church ("Kirchenburg") that´s to say a particular type of church that, in addition to its religious functions it was also used by the local population as a retreat and defensive position, similar to a refuge castle. Since the Reformation it is a double church and serves as service room for protestants and catholics. Some remains of the fortified church (Gaden) are preserved. More informations: en.wikipedia.org/wiki/Fortress_church

Logenplatz - Box seat

21 Jan 2016 44 24 661
Please view on black (press key z) Ein kalter, trüber Wintertag heute. Die Landschaft ist in einen grauen Nebelschleier gehüllt, wodurch eine eigenartige Stimmung entsteht. A cold, gloomy winter day today. The scenery is wrapped in gray mist, creating a unique atmosphere.

Eingeschneit - Snow bound - HFF

17 Jan 2016 39 25 883
Happy Fence Friday!

Winterwald - Winter forest - 2016

18 Jan 2016 77 37 1051
Endlich ist richtig Winter mit viel Schnee und knackigen Temperaturen. Finally winter has arrived with a solid snow cover and biting cold.

Auf der Flucht - On the run

18 Jan 2016 26 10 527
Die noch überall im Saft stehenden Senffelder sind im Moment eine sichere Nahrungsquelle für Rehe und andere Pflanzenfresser. Spaziergänger scheuchen natürlich die Tiere auf, die im nahegelegenen Wald Schutz suchen. The field mustard is a reliable source of food for deer and other herbivores at the moment. Again and again walkers rouse the animals, who then are dashing into the next woodland cover.

Der Schneesturm beginnt - The blizzard is arriving

17 Jan 2016 70 28 1105
Beim Spaziergehen überraschte uns heute ein kräftiger Schneesturm. Kurz vorher noch Sonnenschein und dann plötzliches Halbdunkel und kräftige Schneeschauer. Winter ist doch auch schön - oder? While walking today we got caught by a strong snowstorm. Shortly before there was sunshine and then sudden gloom and vigorous snow showers. Winter is beautiful nonetheless - right?

Help!

06 Apr 2015 49 33 727
Happy Fence Friyday! Ein Schnappschuss aus dem Tierpark Sommerhausen. Den Anstoß für den Fototitel gab mir der Beatles-Song "Help". Die erste und letzte Strophe des Songs lauten: Help, I need somebody Help, not just anybody Help, you know I need someone, help Help me if you can, I'm feeling down And I do appreciate you being round Help me, get my feet back on the ground Won't you please, please help me, help me, help me, oh ♪♪ ♫ Beatles: Help ♪♪ ♫

In Memoriam

27 Jun 2015 29 18 614
Auf diesem idyllischen Sultanahmet Platz zwischen der Blauen Moschee und der Hagia Sophia starben am 12.01.2016 durch einen mörderischen Terroranschlag zehn deutsche Urlauber. RIP. On this idyllic Sultanahmet Square between the Blue Mosque and Hagia Sophia, ten German tourists died on 01.12.2016 by a murderous terrorist attack. RIP.

Ein See friert zu - A lake is freezing

09 Jan 2016 58 26 1232
Please enlarge! Allmählich beginnt der Winter 2015/16 mit sinkenden Temperaturen und auf dem Sommerhäuser See bildet sich eine dünne Eisschicht. Als Musik habe ich eine interessante Interpretation von Haindling über ein Winterthema aus den Vier Jahreszeiten von Vivaldi ausgewählt. Gradually the winter 2015/16 begins with falling temperatures and on the lake a thin layer of ice is formed. As a musical background I have selected an interesting interpretation of Haindling about a winter theme of the Four Seasons by Vivaldi.

High noon im Saaletal

27 Dec 2015 78 42 1195
Please enlarge! Am 27. Dezember 2015 herrschte in der Gegend um Gemünden am Main den ganzen Tag dichter Nebel und auch in der Mittagszeit konnte die Sonne die Düsternis im Tal der Fränkischen Saale nicht auflösen. Es war ein Erlebnis bei der Hinfahrt von der Sonne in den Nebel und bei der Rückfahrt umgekehrt vom Nebel wieder in die Sonne zu gelangen. On December 27, 2015 there was dense fog in the area around Gemünden all the day and even at high noon the sun could not resolve the gloom in the valley of the river Fränkische Saale. It was an experience on the outward journey to get from the sun into the fog and on the return from the fog into the sun again.

Orientierung im Nebel - Orientation in fog - HFF

27 Dec 2015 42 20 740
Gefunden auf dem Zollberg bei Schaippach, in der Nähe des ehemaligen Zollhauses, das verschiedenen Landesherren zur Erhebung des Wegezolls diente. Mehr Informationen: www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=15&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwip2amauZrKAhUChw8KHVLxCig4ChAWCDAwBA&url=http%3A%2F%2Fslh-schaippach.lern-s-oft.de%2Fwp-content%2Fuploads%2F2014%2F01%2FGeschichten-und-Sagen.pdf&usg=AFQjCNHpMXjyK6NYKpuPM9RYJSSuH6Jqmg&sig2=8wzW9syuFP9zYQQ5u02Eig&bvm=bv.110151844,d.ZWU

Ein nebeliger Wintertag - A foggy winter day

27 Dec 2015 106 44 1657
Please enlarge! Erlebt auf der Brücke über das Flüsschen Sinn in Schaippach bei Gemünden (Bayern). Experienced on the bridge over the river Sinn in Schaippach nearby Gemünden (Bavaria).

Baumpilze - Tree Fungi

27 Dec 2015 58 30 1062
Please view on black! Für die Pilze waren die Wachstumsbedingungen im Winter 2016 sehr günstig, denn die Temperaturen waren bis jetzt relativ hoch und es war ausreichend feucht. Im Bild zu sehen ist ein Birkenstamm, der von verschiedenen Baumpilzen und Mikroorganismen zersetzt wird. Mehr Informationen zu Baumpilzen: de.wikipedia.org/wiki/Baumpilz In the winter 2016 the growth conditions for mushrooms were favourable , because the temperatures were relatively high and it was sufficiently moist up to now. The picture shows a birch trunk, which is decomposed by various lignicole fungi and microorganisms. More informations: en.wikipedia.org/wiki/Bracket_fungus

Winteräpfel - Winter apples - Pommes d'hiver

01 Jan 2016 50 26 613
Ein Blick nach oben in einen Apfelbaum, der noch viele Früchte trägt. Die Vögel freuen sich. An upward view in an apple tree, which still carries quite a lot of fruit. The birds can be happy.

Neujahrsspaziergang 2016 - A walk on New Year's Da…

01 Jan 2016 43 27 805
Blick zum Rottendorfer Käppele, eine kleine Kapelle aus dem 17. Jahrhundert. View to a small chapel from the 17th century www.gemeinde-rottendorf.de/rottendorf-direkt/damals-heute/das-rottendorfer-kaeppele.html Zu dieser Kapelle führt ein Stationenweg, "der in den Jahren 1880/81 verbreitert und mit einer Trockenmauer versehen wurde (...). In den zwanziger Jahren waren die Stationen durch witterungsbedingte Einflüsse weitgehend zerstört. 1928 wurde der Stationenweg restauriert. 1990 - 92 wurde der verwilderte Weg und die zerfallenen Stationen durch beherzte Männer des Obst- und Gartenbauvereines Rottendorf wieder hergestellt. Der Würzburger Bildhauer H. Stahl ergänzte zehn neue Reliefs im Stil von Steinmetz Wülk aus dem Jahre 1928. (Quelle: RotBil www.panoramio.com/photo/17446135 Einen Bildstock dieses Stationenwegs zeigt ein Winterbild von mir: www.panoramio.com/photo/45149110

Barockes Labyrinth - Baroque maze ---- mit Lösung…

24 Dec 2015 44 35 681
Please view on black Zum Jahresende möchte ich dieses Spiegelbild zeigen, das ich kürzlich im Juliusspital Würzburg fand. Es steht für die immer wieder neue Frage am Beginn eines neuen Jahres, wie es wohl weitergehen wird und was das neue Jahr alles mit sich bringen wird. In diesem Sinne möchte ich allen meinen Ip-Freunden für das neue Jahr 2016 alles erdenklich Gute wünschen. Rätsel Passend zum Bild möchte ich ein Rätsel vorstellen, das von einer Wegkreuzung handelt. Wer findet die Lösung? Bitte die Lösung nicht gleich sagen, damit auch andere mitraten können. "Hans ist auf Wanderschaft und kommt an eine T-Kreuzung mit zwei verzauberten Krähen. Die eine sagt immer die Wahrheit, die andere lügt immer. Hans kennt den Weg leider nicht. Mit einer einzigen Frage gelingt es ihm herauszufinden, welcher der beiden Wege in die Stadt führt. Welche Frage hat er an eine der Krähen gerichtet?" ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- At the end of the year I want to show this reflection, which I recently found in a baroque hospital (Juliusspital) in Wuerzburg. It stands for the ever new question at the beginning of a new year, how things may proceed and what the new year will bring. In this sense I would like to wish all the best for the New Year to all my Ip friends . Riddle Finally I would like to present this riddle that deals with a crossroads. Who finds the solution? Please don´t say the solution at once, so that others can guess too. "Jack is on tour and coming to a T-junction with two enchanted crows. One always tells the truth, the other always lies. Unfortunately Hans does not know the way. With a single question he succeeded to find out, which was the right way to the city. Which question asked Jack to one of the crows?"

2234 photos in total