http://cezartradukoj.blogspot.de/2013/06/heinz-kahlau-mi-amas-vin-prozpoemo.html


Heinz Kahlau
Mi amas vin


Mi amas vin
signifas ankaŭ:
Venu,
gedormu kun mi.

Ĝi povas signifi ankaŭ:
Lasu nin havi infanojn.
Mi amas vin.
Mi estas
tre volonte ĉe vi.
Lasu nin esti kune
ĝis la entombiĝo.

Mi amas vin
signifas ankaŭ:
Estu bone al mi,
faciligu la vivon al mi,
kiun mi ne majstras.
Se mi estus sola,
mankus al mi la kuraĝo.
Mi amas vin,
faru, ke ĝi sukcesu al ni.

Mi amas vin,
signifas ankaŭ:
Fierigas min,
ke vi deziregas min
pli ol aliajn.
Kaj, ke vi al mi, nur al mi
kaj al neniu alia
kun ĉio, kio vi estas,
apartenas.

Mi amas vin
povas signifi:
Bonvolu, estu tiel
kiel mi vidas
la alian,
kiun mi serĉas.
Plenumu miajn revojn,
ĝojigu min,
por ke mi konfirmite
iru tra la vivo.

Mi amas vin,
signifas ankaŭ:
Mi volas esti tiel,
kiel vi bezonas min -
mi volas fariĝi via ombro.
Tiom utila estas neniu al vi, nur mi
povas fari ĉion por vi
sur tiu ĉi Tero.

Mi amas vin
signifas ĉiam:
Mi volas havi
vin por io,
kiu promesas feliĉon al mi.
Kelkfoje el tio ekestas:
Ni amas nin.
Nur tiu frazo
vere gravas.

Heinz Kahlau
Ich liebe dich

Ich liebe dich
heißt auch:
Komm,
schlaf mit mir.

Es kann auch heißen:
Laß uns Kinder haben.
Ich liebe dich.
Ich bin sehr gerne bei dir.
Laß uns zusammen sein
bis zum Begraben.

Ich liebe dich
heißt auch:
Sei zu mir gut,
mach mir das Leben leicht,
das ich nicht zwinge.
Wenn ich allein wär',
fehlte mir der Mut.
Ich liebe dich,
mach, daß es mir gelinge.

Ich liebe dich
heißt auch:
Es macht mich stolz,
daß du mich mehr
als andere begehrst.
Und, daß du mir, nur mir,
und keinem sonst,
in allem was du bist,
allein gehörst.

Ich liebe dich
kann heißen:
Sei doch so,
wie ich
den andren,
den ich suche, sehe.
Erfüll mir meine Träume,
mach mich froh,
daß ich bestätigt
durch mein Leben gehe.

Ich liebe dich
heißt auch:
Ich will so sein,
wie du mich brauchst -
ich will dein Schatten werden.
So nützlich ist dir keiner, ich allein
auf dieser Erde.

Ich liebe dich
heißt immer:
Ich will dich haben für etwas,
daß mir Glück verspricht.
Manchmal ensteht daraus:
Wir lieben uns.
Erst dieser Satz
hat wirkliches Gewicht.