Ein verregneter Tag. Aufgenommen vom selben Standort aus wie das andere Photo; nur eliminiert der Ausschnitt die meisten Spuren der Zivilisation.
(In beiden Fällen handelt es sich um ein HDR-Bild aus einer zu TIFF konvertierten RAW-Datei)
A rainy day in Icking. This picture was shot from the same location as its companion piece, but eliminates the most conspicuous traces of civilzation.
(HDR from a single RAW file.)
Historische Postkarte, wohl aus den 30. Jahren. Vergrößerte Reproduktion aus eigener Sammlung.
Historic postcard, probably from the 30-ies. Private collection.
Die S-Bahn gibt manchen Anlaß zu Kritik, aber eine gewisse unfreiwillige Komik kann man ihr nicht absprechen. “SEV” – was soll das nun wieder heißen? Kein Mensch, der es weiß... Schließlich setzt man die Brille auf und registriert dankbar die Erklärung darunter: “Schienenersatzverkehr”. Ja, wenn der Zug nicht fährt, muß man herunter zum Bus. Das Logo sublimiert Pendlernot.
“P+R” ist uns inzwischen vertraut geworden; an “SEV” werden wir uns irgendwann auch gewöhnen. Am vergangenen Dienstag noch blieb eine S-Bahn kurz vor der Einfahrt in den Bahnhof stehen, und der S-Bahnverkehr war am Abend unterbrochen. Ob man den SEV in Anspruch nehmen konnte, weiß ich nicht mit Bestimmtheit –es ist aber wahrscheinlich. Selbst saß ich mit zahlreichen Leidensgenossen im an der widerspenstigen Natur gescheiterten Zug und durfte nach anderthalb Stunden die letzten paar Meter über die Schienen gehen. Eine interessante Erfahrung, wenn es nicht stark geregnet hätte.
“SEV” stands for “Schienenersatzverkehr” – “Railway Substitution Traffic”: yes, you may hope for a bus when the train falls out...
Es gibt noch Zeichen der Hoffnung: Die alte Ickinger Eiche bekommt wieder frisches Laub!
There are still signs of hope: the old Icking oak tree grows fresh foliage!
Spiegel sind eine Notwendigkeit im Ickinger Straßenverkehr: Ohne sie sind Kreuzungen und Einfahrten oft schwer einsehbar wegen der Bäume und hohen Hecken. Hier hatte ich das Glück, gerade jemanden beim Photographieren zu erwischen.
Mirrors are a necessity for Icking traffic: due to trees and high hedges, crossroads are hard to survey without their help. Here, I was so lucky as to catch some photographer in the act.
Der große Schauspieler Gert Fröbe (1912–1988) gehörte zu den prominentesten Einwohnern Ickings. Seine internationale Laufbahn legte ihn auf Schurkenrollen fest, aber in Deutschland zeigte er das ganze Spektrum seines Könnens. Bis zuletzt trat er auf mit seinen berühmten Morgenstern-Rezitationen.
The famous actor Gert Fröbe (1912–1988) was one of the most prominent citizens of Icking. In Hollywood, he was just an outstanding villain (Goldfinger!), but in Germany he showed his unique talents in playing a much wider range of parts.
Gesternabend: schweres Wetter über Icking. Hier der Bahnübergang am Wenzberg, aufgenommen aus meinem Zimmerfenster. Man beachte die neue Telefonzelle...
Yesterday evening: Bad weather over Icking.
Am vergangenen Samstag, 6.20 Uhr in der Früh, wurde die Telefonzelle am Bahnübergang durch Feuer zerstört. Ickings Freiwillige Feuerwehr war innerhalb weniger Minuten zur Stelle, konnte aber nichts mehr ausrichten.
Diejenigen, die umstandshalber auf das Telefon angewiesen sind, werden es dem flüchtigen Täter danken... Einmal mehr wird klar, daß Icking dringend einen Dorfspolizisten braucht: wenn die Polizei aus Wolfratshausen kommen muß, randaliert man ohne Risiko.
Can you believe it? This used to be a phone cell ... now you need a cell phone.
[Edit:Being informed that “phone cell” isn’t English, I must amend the word play: “This used to be a phone booth ... now you need a booth phone.”]
Auf den ersten Blick hat die neue Rampe einen gleichmäßigen Verlauf, und geht das Gelände eigene, phantasievollere Wege. Es sieht ganz so aus, als handele es sich um Fertigteile, die für einen steileren Neigungswinkel vorgesehen waren.
Tatsächlich gibt es durch dunklere Bodenplatten markierte, waagerechte Partien, die Rollstuhlfahrern die Gelegenheit geben, Atem zu schöpfen. Praktisch! –aber nicht schön.
Help & Contact|Club news|About ipernity|History|ipernity Club & Prices|Guide of good conduct Donate|Group guidelines|Privacy policy|Terms of use|Statutes|In memoria