Le pont du héros

Visages des Pays de la Loire


Dans les ruelles de la vieille cité

23 May 2021 40 50 276
Les maisons du bourg sont souvent construites en grès rose extrait à Sainte-Suzanne. La crête des grès est traversée par l'Erve qui s'y est déblayé un étroit et pittoresque passage IN THE NARROW STREETS OF THE OLD CITY. The houses in the village are mostly built of pink sandstone mined in Sainte-Suzanne. The ridge of the sandstones is crossed by the Erve river, which has dug a narrow and picturesque passage there. IN DEN GASSEN DES ALTEN ORTES. Die Häuser im Dorf sind grösstenteils aus rosa Sandstein gebaut, der in Sainte-Suzanne abgebaut wurde. Der Sandstein-Kamm wird von der Erve durchquert, die sich dort einen schmalen und malerischen Durchgang gegraben hat.

Invitation for the first spring rest - HBM

22 Mar 2017 12 28 464
A bench which is dear to me...

Always impressive: the old manor on the boulevard

Nice home for holidays;-)

21 May 2017 16 27 543
Le château Renaissance (XVI° s) de l'Escoublère à Daon se dresse fièrement derrière ses douves

Dangerous for parachute landings!

21 May 2017 15 14 447
Le château du Bourg à Saint-Denis-du-Maine, village dans un écrin de verdure aux confins du Maine et de la Basse Normandie

Architectural jewel on a rocky mound

29 Apr 2017 17 20 842
Une forteresse royale imprenable. Construite au XIIIe siècle, la gigantesque forteresse de 17 tours de schiste et de calcaire qui s’étendent sur près d’un demi-kilomètre dégage une formidable impression de puissance. Aux XIVe et XVe siècles, les ducs d’Anjou, princes éclairés, redonnent à Angers le faste d’une vie de cour dont témoigne l’architecture raffinée du site.

Inside the castle

29 Apr 2017 12 10 678
L'intérieur de la forteresse d'Angers, château des ducs d'Anjou : le logis royal et la chapelle

Passage only for bicycles!

Down the road there is "L'arrosoir"

29 Apr 2017 6 6 365
Clin d'oeil d'Angers pour Marie-Claire...

Light and shadows

07 Feb 2016 5 8 385
Jeux d'ombres sur les façades en hiver

Looks like back in old days ...

17 Mar 2018 10 18 598
Behind her beautiful covered porch is situated the "Basilica of Our Lady", well known for its chapel of Notre-Dame-de-l'Epine (12th century), with 13th-century wall paintings and Aubusson tapestries. The nave and tower of the church of Notre-Dame date from the 11th century, the rest of the structure dates from the 17/18th century.

Still a few leaves there....

03 Dec 2018 6 7 298
A nice place for a picnic during lunch time (even in December...).

Under the castle, light at the end

Ancien pont-levis du château...

03 Jun 2018 3 4 305
Even if it hasn't yet been proven, it's likely that a few people were already installed on the rock overhanging the River Sarthe during the Roman occupation. In the 7th c., around 10 families were registered on the site called Faxinidum. The city history really begins with the erection of the castle in the 10th c. The purpose of the castle was mostly to ensure protection of the river crossing. Strategic importance of the Castle of Fresnay was particularly highlighted during the 100 Years' War, but from then, the castle started to gradually fall into ruins.

Ruins in the evening sun - HFF

21 Mar 2022 24 42 201
The gate of Fresnay Castle (top right in the collage) dates back to the 14th century and still stands with its two round towers flanked by embrasures. It leads to a small park with these ruines of the keep, the only remaining witness of the old castle from the 9th century. A little further from the ramparts, there is a nice view of the Sarthe. RUINES AU SOLEIL DU SOIR. La poterne du château de Fresnay (en haut à droite dans le collage) date du XIVe siècle, elle est toujours debout avec ses deux tours rondes flanquées de meurtrières. Elle donne accès à un petit parc où l'on voit ces ruines du donjon, seul témoin qui subsiste de l'ancien château du IXe siècle. Plus loin depuis les remparts, une vue plongeante sur la rivière Sarthe. RUINEN IN DER ABENDSONNE. Die Pforte der Burg Fresnay (oben rechts in der Collage) stammt aus dem 14. Jh. und steht noch immer mit ihren beiden Rundtürmen, die von Schiessscharten flankiert werden. Sie führt zu einem kleinen Park, in dem diese Ruinen des Wachturms stehen, den einzigen verbliebenen Zeugen der alten Burg aus dem 9. Jh. Etwas weiter von der Stadtmauer aus hat man einen schönen Blick auf den Fluss Sarthe.

Misty morning

05 Feb 2017 3 7 389
Matin brumeux

Evening shimmer over the valley - HFF

Mist rising from the valley

14 Dec 2014 26 20 444
... et bientôt le brouillard englobera tout ... and soon the fog will encompass everything

302 items in total