Bläulinge
Ein Tänzchen auf der Mohnkapsel - A dance on the poppy capsule
Ein Weibchen vom Hauhechel-Bläuling Polyommatus icarus balanziert im leichten Sommerwind auf einer Mohnkapsel. Die Aufnahme entstand auf einem Trockenrasen.
A female of the common blue butterfly (Polyommatus icarus) balances on a poppy capsule in a light summer wind. The picture was taken on a dry grassland.
Polyommatus coridon - Eine kleine Schönheit - A small beauty
Ein Silbergrüner Bläuling (Polyommatus coridon) trotzt bei kühler Witterung dem Wind. Das Foto entstand am Rand eines Steinbruchs in einem Naturschutzgebiet in der Nähe von Ochsenfurt am Main.
de.wikipedia.org/wiki/Silbergr%C3%BCner_Bl%C3%A4uling
A Chalkhill Blue (Polyommatus coridon) is defying the wind in cool weather. The photo was taken at the edge of a quarry in a nature reserve near the town Ochsenfurt am Main.
Zahnflügel-Bläuling (Polyommatus daphnis) - Meleager's blue
Seinen deutschen Artnamen hat er aufgrund der zahnreihenartigen Ausbuchtungen der Hinterflügelränder bekommen. Der Zahnflügel-Bläuling kann von Anfängern durch den gewellten Rand der Hinterflügel fälschlicherweise als Zipfelfalter eingeordnet werden, diese haben aber keine Punkte auf der Flügelunterseite (zitiert aus Zahnflügel-Bläuling wikipedia ).
Diese Bläulingsart bevorzugt Wiesen auf kalkhaltigem Untergrund und ist in Deutschland recht selten. Er gilt als gefährdet bis sehr gefährdet. Das Photo zeigt ein Zahnflügel-Männchen.
It got its German species name because of the rows of teeth-like bulges on the edges of the hind wings. The Meleager's blue can be mistakenly classified as a hairstreak by beginners due to the wavy edge of the hind wings, but these have no dots on the underside of the wings ( Zahnflügel-Bläuling wikipedia ).
This species of blue prefers meadows on calcareous subsoil and is quite rare in Germany. It is classified as endangered to very endangered. The photo shows a male of the Meleage's blue.
Der kümmerliche Rest - The meagre remainder
Die Zeit der Schmetterlinge geht zu Ende in diesem Jahr. An einem kühlen, nebligen Morgen entdeckte ich diesen Hauhechel-Bläuling (Polyommatus icarus) auf einer Golddistel (Carlina vulgaris) in offensichtlicher Kältestarre. Seine Fühler und Labialpapillen (siehe Notizen) waren mit kleinen Tautropfen besetzt, ein Zeichen, dass er die ganze Nacht in dieser Stellung auf der Golddistel verbracht hat. Seine fast verschwundenen Fransen an den Flügelrändern zeigen, dass er schon lange als Schmetterling unterwegs war und jetzt seine Lebenszeit zu Ende geht. Die Überwinterung des Hauhechel-Bläulings erfolgt im Raupenstadium, andere Bläulingen überwintern als Ei.
Die Aufnahme entstand in einem Naturschutzgebiet.
de.wikipedia.org/wiki/Hauhechel-Bl%C3%A4uling
The time of the butterflies comes to an end this year. On a cool, misty morning, I discovered this Common Blue Butterfly (Polyommatus icarus) on a carline thistle (Carlina vulgaris) in obvious cold torpor. Its antennae and labial palps (see notices) were covered with small dewdrops, a sign that it had spent the whole night in this position on the carline thistle. Its almost disappeared fringes on the edges of its wings show that it has been a butterfly for a long time and now its lifetime is coming to an end. The hawthorn blue overwinter in the caterpillar stage, other blue overwinter as an egg.
The photo was taken in a nature reserve.
07 May 2022
45 favorites
25 comments
Die Bläulinge fliegen wieder - The blue butterflies are flying again
In einem fränkischen Schutzgebiet fand ich diesen hübschen kleinen Schmetterling. Nach Auskunft eines Schmetterlingsexperten ist es sehr wahrscheinlich der Himmelblaue Bläuling (Polyommatus bellargus) .
I found this pretty little butterfly in a Franconian reserve. According to a butterfly expert, it's very likely the Adonis blue (Polyommatus bellargus) .
28 Apr 2021
44 favorites
30 comments
Insekten Highlights 2021 (3) - Der Fetthennen-Bläuling - Insect Highlights 2021 - The chequered blue - PiP
Der Fetthennen-Bläuling (Scolitantides orion) ist ein kleiner Bläuling, der im Frühling in aufgelassenen Weinbergen mit Trockensteinmauern fliegt. Die Oberseite des Falters sieht eigentlich wie bei allen Bläulingen aus (siehe PiP), die Unterseite ist hingegen außerordentlich hübsch. Die Weibchen legen die Eier ab an Pflanzen der Gattung Hylotelephium, vor allem an der Großen Fetthenne (Hylotelephium telephium).Die Falter findet man in Deutschland nur in wenigen Landesteilen. Sie sind auf der Roten Liste Deutschland und vom Aussterben bedroht. Die Universität Würzburg hat zur Zeit ein Forschungsprojekt zu dieser Falterart laufen.
Das Foto wurde aufgenommen in einem fränkischen Naturschutzgebiet. Der genaue Standort wird aus verständlichen Gründen nicht genannt. Der männliche Schmetterling im Bild saugt gerade an einer Blüte vom Ackerhornkraut (Cerastium arvense).
de.wikipedia.org/wiki/Fetthennen-Bl%C3%A4uling
The chequered blue (Scolitantides orion) is a small blue that flies in spring in abandoned vineyards with dry stone walls. The upper side of the butterfly ooks like all blue butterflies (sse PiP), but the underside is exceptionally pretty. The females lay their eggs on plants of the genus Hylotelephium, especially on the great stonecrop (Hylotelephium telephium).The Butterflies are only found in a few parts of Germany. They are on the German Red List and threatened with extinction. The University of Würzburg is currently conducting a research project on this butterfly species.
The photo was taken in a Franconian nature reserve. The exact location is not mentioned for understandable reasons. The male butterfly in the photo is sucking on a blossom of field hornwort (Cerastium arvense).
15 Aug 2021
53 favorites
29 comments
Kopfstand - Headstand
Dieses Weibchen eines Kronwicken-Bläuling (Plebejus argyrognomon) probiert mit einem Kopfstand mit seinem Saugrüssel in das Blüteninnere einer Hornklee-Pflanze zu kommen, um besser Nektar saugen zu können. Die Aufnahme entstand in einem fränkischen Halbtrockenrasen an einem sonnigen August-Tag.
de.wikipedia.org/wiki/Kronwicken-Bl%C3%A4uling
This female of a Reverdin's blue (Plebejus argyrognomon ) is trying a headstand to reach the inside of a bird's-foot trefoil blossom in order to suck nectar better. The photo was taken in a Franconian semi-arid grassland on a sunny day in August.
Ein stark gefährdeter Schmetterling - A highly endangered butterfly - PiP
Diesen wunderschönen kleinen Tagfalter fand ich (zusammen mit einigen kleinen Käfern) auf einer Acker-Witwenblume (Knautia arvensis). Es ist ein Roter Scheckenfalter (Melitaea didyma) . Seine ästhetische Oberseite zeigt das PiP. Diese Schmetterlingsart steht in der Roten Liste Bayern als stark gefährdete Art. In Deutschland ist sie besonders im südlichen Bergland stellenweise häufiger, jedoch teilweise stark im Rückzug. Im Norden ist sie selten. Die Schmetterlinge leben an warmen, sonnigen und trockenen Stellen, wie z. B. steinigem Trockenrasen und felsigen Südhängen. In Österreich sind die Populationen überall sehr geschwunden. Die Raupen ernähren sich von Königskerze (Verbascum lychnitis), Gemeinem Leinkraut (Linaria vulgaris), Spitzwegerich (Plantago lanceolata), Aufrechtem Ziest (Stachys recta) und Großem Ehrenpreis (Veronica teucrium).
de.wikipedia.org/wiki/Roter_Scheckenfalter
I found this beautiful little butterfly (together with some small beetles) on a flower of Knautia arvensis. It is a spotted fritillary butterfly (Melitaea didyma) . Its aesthetic top side shows the PiP. This butterfly species is listed in the Red List Bavaria as a highly endangered species. In Germany, especially in the southern mountainous regions, this buttgerfly is more frequent in places, but some of them are in retreat. In the north it is rare. The butterflies live in warm, sunny and dry places, such as stony dry grassland and rocky southern slopes. In Austria the populations have dwindled very much everywhere. The caterpillars feed on Verbascum lychnitis, Linaria vulgaris, Plantago lanceolata, Stachys recta and Veronica teucrium.
Friedliche Koexistenz - Peaceful coexistence - PiPs
Auf einer Origano-Blüte saugen ganz friedlich nebeneinander ein Rapsweißling (Pieris napi) rechts im Bild und ein seltener Kreuzdorn-Zipfelfalter (Satyrium spini) links . Stellenweise ist der Kreuzdorn-Zipfelfalter sehr stark gefährdet. Der Name des Falters bezieht sich auf die Futterpflanze der Raupe (Kreuzdorn Rhamnus) und auf die kleinen Zipfelchen an den Hinterflügeln des Falters (s. PiPs). Die Aufnahme entstand im heißen Randbereich eines aufgelassenen Steinbruchs.
de.wikipedia.org/wiki/Kreuzdorn-Zipfelfalter
On an origano flower, a green-veined white (Pieris napi) on the right and a rare blue spot hairstreak (Satyrium spini) on the left are sucking peacefully side by side. In some places, the blue spot hairstreak butterfly is very much endangered. The name of the butterfly refers to the forage plant of the caterpillar (Rhamnus) and to the small tails on the back wings of the butterfly (see PiPs). The photo was taken in the hot edge area of an abandoned quarry.
Jump to top
RSS feed- Latest items - Subscribe to the latest items added to this album
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter