So schöne Federn - Such beautiful feathers
Magisches Leuchten eines Spinnennetzes - Magical g…
Ein trüber Herbsttag im Ahornwäldchen
Herbstzauber - Autumn magic
Lichtspiele im Japanischen Garten - Play of light…
So hübsch und doch so giftig - So pretty and yet s…
Einen einsamen Walnussbaum ... A lonely walnut tre…
Gespiegelter Herbstzauber - Mirrored autumn magic
Indian Summer in Franken - Indian summer in Franco…
Kunst auf einem Wanderweg - Art on a hiking trail
Ein Lichtlein brennt ... A little light is burning…
Austernpilze unter Schnee - Oyster mushrooms under…
Immer schön vorsichtig sein! Always be careful!
Ein seltsamer Baumpilz - A strange tree fungus
Alles Gute im neuen Jahr - All the best for the ne…
Letzte Herbsttage - Last days of autumn
Ich sehe dich - I can see you
Ein Farbtupfer im Winterwald - A spot of colour in…
Ein prüfender Blick in die Ferne - A scrutinising…
Gut getarnt - Well camouflaged
Bitte, helft mir! Please, help me!
Früher ein scheuer Waldvogel ... Formerly a shy fo…
Der Winterpilz - The winter mushroom
Pures Weiß - Pure white
Herbstarbeiten im Würzburger Hofgarten - Autumn wo…
Ein Herbstmorgen im Hofgarten - An autumn morning…
Der Kreislauf des Lebens - The cycle of life
Herbstimpression auf dem Dschungelpfad - Autumn im…
Durchblick - View
Die letzten Rosen ... The last roses ...
Ein nebliger Herbstmorgen - A misty autumn morning
Raupe vom C-Falter: Ganz schön dornig - Caterpilla…
Lichtstrahlen im Wald - Light rays in the forest
Die Traubenernte hat begonnen - The grape harvest…
Der Tisch ist reich gedeckt - The table is richly…
Die Igelfliege: ein harmloser Blütenbesucher - The…
Die Hammermühle im Tal der Schandtauber - The hamm…
So hübsch und dennoch gefürchtet - So pretty and y…
Das gelbe, windschiefe Haus in Rothenburg - The y…
Ein Pilz löst sich in schwarze Tinte auf - A fungu…
Ein Regentag in Rothenburg ob der Tauber - A rainy…
Eine Erinnerung an den Sommer - A memory of summer
Die Zeit der Bläulinge ist fast schon wieder vorbe…
Die große Heidelibelle in Lauerstellung - The comm…
Kleines Wiesenvögelchen ganz groß - The Small Heat…
Location
See also...
Pluie, Brume, Brouillard, Au dessus des nuages/Rain, Mist, Fog, Over the clouds /Regen, Nebel, Nebel/
Pluie, Brume, Brouillard, Au dessus des nuages/Rain, Mist, Fog, Over the clouds /Regen, Nebel, Nebel/
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
Die 4 Jahreszeiten ... Les 4 saisons...I quattro stagioni...The 4 Seasons
Die 4 Jahreszeiten ... Les 4 saisons...I quattro stagioni...The 4 Seasons
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
123 visits
Über den Wolken ... Above the clouds ...
... muss die Freiheit wohl grenzenlos sein.
Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man,
blieben darunter verborgen und dann
würde was uns groß und wichtig erscheint, plötzlich nichtig und klein ...
Reinhard Mey (1974), deutscher Liedermacher
Dieses Wolken-Erlebnis hatten meine Frau und ich bei einer Wanderung heute Morgen, als wir aus dem nebligen Maintal kommend den im Tal hängenden Nebel unter uns liegen sahen und bei schönstem Sonnenschein 100 m über dem Maintal einen fast unendlichen Blick über die fränkische Landschaft hatten. Gänsehaut pur!
www.youtube.com/watch?v=fZMFF8QH3ew
www.youtube.com/watch?v=t6wbWDip_-8
...there may be no boundaries for freedom.
They say that all fears and sorrows
Are hidden underneath and then
everything that appears big and important to us suddenly would get minor and small.
Reinhard Mey (1974), German Liedermacher
My wife and I had this cloud experience on a hike this morning when, coming out of the foggy Main valley, we saw the fog hanging in the valley below us. We had an almost endless view over the Franconian landscape 100 m above the Main valley in the most beautiful sunshine. Pure goose bumps!
Translate into English
Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man,
blieben darunter verborgen und dann
würde was uns groß und wichtig erscheint, plötzlich nichtig und klein ...
Reinhard Mey (1974), deutscher Liedermacher
Dieses Wolken-Erlebnis hatten meine Frau und ich bei einer Wanderung heute Morgen, als wir aus dem nebligen Maintal kommend den im Tal hängenden Nebel unter uns liegen sahen und bei schönstem Sonnenschein 100 m über dem Maintal einen fast unendlichen Blick über die fränkische Landschaft hatten. Gänsehaut pur!
www.youtube.com/watch?v=fZMFF8QH3ew
www.youtube.com/watch?v=t6wbWDip_-8
...there may be no boundaries for freedom.
They say that all fears and sorrows
Are hidden underneath and then
everything that appears big and important to us suddenly would get minor and small.
Reinhard Mey (1974), German Liedermacher
My wife and I had this cloud experience on a hike this morning when, coming out of the foggy Main valley, we saw the fog hanging in the valley below us. We had an almost endless view over the Franconian landscape 100 m above the Main valley in the most beautiful sunshine. Pure goose bumps!
trester88, bonsai59, ColRam, Erhard Bernstein and 27 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
hBM
Wünsche noch einen schönen Tagesausklang,ganz liebe Grüße Güni :))
klasses bild
fascinant et surtout très apaisant.
HBM et agréable semaine clémente.
hBM !!!
Sign-in to write a comment.