cammino

cammino club

Posted: 27 Nov 2021


Taken: 23 Nov 2021

33 favorites     18 comments    272 visits

1/400 f/6.3 210.0 mm ISO 200

SONY ILCE-6400

E 55-210mm F4.5-6.3 OSS

EXIF - See more details

See also...

Tolerance Tolerance


La Nature La Nature


4 Seasons - Fall 4 Seasons - Fall


See more...

Keywords

Deutschland
November
Franken
2021
Mispel
Mespillus germanica
Kernobstgewächs
Nahaufnahme


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

272 visits


Mispel - Mespilus germanica - common medlar

Mispel - Mespilus germanica - common medlar
Die Mispel (Mespilus germanica) ist ein kleinwüchsiger Baum mit ausladender Krone aus der Familie der Kernobstgewächse. Auffällig sind die braun-orangen, apfelähnlichen, etwa 3-4 cm großen Früchte, die dem Baum eine gewisse Exotik verleihen. Die aus Klein- bis Mittelasienasien stammende Mispel wurde von den Römern im nördlichen Ausdehnungsbereich des römischen Reiches verbreitet. Die Früchte schmecken sehr adstringierend, nach dem Frost werden sie weich und essbar und man kann eine wohlschmeckende Marmelade herstellen. Aus diesem Grund war die Mispel früher weit verbreitet.
Übrigens wird die Mispel in Skakespeares Romeo und Julia besungen (2. Akt):
"Wenn die Liebe blind ist, kann sie das Ziel nicht treffen.
Nun wird er unter einem Mispelbaum sitzen,
und wünschen, dass seine Geliebte diese Art von Frucht wäre"...
de.wikipedia.org/wiki/Mispel
www.literaturepage.com/read/shakespeare_romeoandjuliet-26.html
The medlar (Mespilus germanica) is a small tree with a spreading crown from the pome fruit family. The brown-orange, apple-like fruits, about 3-4 cm in size, are striking and give the tree a certain exoticism. The medlar, which originates from Asia Minor to Central Asia, was spread by the Romans in the northern expansion area of the Roman Empire. The fruits taste very astringent, after frost they become soft and edible and a tasty jam can be made. For this reason, the medlar was widespread in the past.
By the way, the medlar is the subject of a scene in Skakespeare's Romeo and Juliet (Act 2):
"If love be blind, love cannot hit the mark.
Now will he sit under a medlar tree,
And wish his mistress were that kind of fruit" ...
Translate into English

Günter Klaus, Ruebenkraut, Nora Caracci, Marie-claire Gallet and 29 other people have particularly liked this photo


Latest comments - All (18)
 Percy Schramm
Percy Schramm club
Sehr schöne Aufnahme - auch von den Farben her.
2 years ago.
 cp_u
cp_u club
sehr schön. Man fällt betrachtend in eine Meditation über die Jahreszeiten und ihre Farben ....
2 years ago.
 Annemarie
Annemarie club
wonderful close up
2 years ago.
 Esther
Esther club
What interesting information about this tree.
2 years ago.
 Günter Klaus
Günter Klaus club
.....perfekter Fokus auf diese Frucht lieber cammino,sehr schön zeigst du das aus der Nähe:))

........wünsche noch einen schönen Nachmittag,ganz liebe Grüße Güni:))
2 years ago.

Sign-in to write a comment.