Geisterfahrer - Ghostrider - HFF
Die Seele baumeln lassen - Just relax
Waldsterben: klimabedingt - Forest dieback: climat…
Waldsterben: menschengemacht - Forest dieback: man…
Der Herbst beginnt - Autumn is coming
Seen und künstliche Ruinen ... Lakes and artificia…
Fast 500 Menschen ... Nearly 500 people ...
Schloss Elisabethenburg in Meiningen- Elisabethenb…
Ein barockes Labyrinth - A baroque labyrinth - PiP
Herbstliche Grüße -Autumnal greetings -HFF
Hier wirkten Brahms und Reger - Brahms and Reger w…
Von außen unauffällig, innen ein Gesamtkunstwerk -…
Blumenliesl - Flower Liesl
Ein seltener Fang ... A very rare catch ...
Das unaufhaltbare Wachstum der Städte - The unstop…
Kühler Brunnen - Cool fountain - PiP
Ein kratziges Zuhause - A scratchy home
Herbstfreuden - Autumn joy
Tomatillo (Physalis philadelphica)
Und jetzt kräftige Herbststürme ... And now strong…
Es wird langsam Herbst - Autumn is slowly coming
Ein Kraftprotz - A bundle of energy
Sonnenuntergang - Sunset
Blick in einen alten Obstgarten - View into an old…
Federleicht - Light as a feather
Eine knorrige alte Kiefer - A gnarled old pine tre…
30 Jahre vereintes Deutschland - 30 years of unite…
Sonnenuntergang im Obstgarten - Sunset in an orcha…
Eine seltene Gartenpflanze in Europa - A rare gard…
Lebenslust - Lust for life - mit PiP
Noch schnell einen Schluck Nektar - One more sip o…
Die ersten Herbstnebel - The first autumn mists
Jetzt beginnt die Zeit der Spinnen - Now begins th…
Herbstliches Bokeh - Autumnal bokeh
Der Kleine Perlmutterfalter - Queen of Spain fritt…
Herbsttau - Autumn Dew
Der Berliner U-Bahnhof "Rathaus Schöneberg" - The…
Kein Schlösschen ... No castle ...
Die Neue Nationalgalerie Berlin ist wieder geöffne…
Bitte nicht füttern - Please do not feed - Veuille…
Wo ist der Hauseingang? Where is the entrance to…
Ein erfolgreicher Lauerjäger - Hunting from a high…
Ein verstecktes grünes Paradies - A hidden green p…
Pinot grigio – Pinot gris – Grauburgunder
Der rote Punkt - The red point
Von vielen Gottheiten beschützt ... Protected by m…
Ein Blick 230 Millionen Jahre zurück - A look 230…
Für alle Menschen - For all people
Eine der schönsten Brücken Berlins - One of the mo…
Der kümmerliche Rest - The meagre remainder
Der Herbst ist da - Autumn has arrived
Eine Karde im Morgennebel - A wild teasel in the m…
Poor men's steak ...
Die Schönheit eines Spinnennetzes - The beauty of…
Spinnennetz im Morgentau - Spider's web in the mor…
Eine Gruppe von Helmlingen - A group of Mycena mu…
Das gelbe, windschiefe Haus in Rothenburg - The y…
Die Hammermühle im Tal der Schandtauber - The hamm…
Die Traubenernte hat begonnen - The grape harvest…
Die Blaue Lampionblume: So schön, aber giftig - Ap…
Lichtstrahlen im Wald - Light rays in the forest
Ein schöner Herbstnachmittag - A beautiful autumn…
Ein nebliger Herbstmorgen - A misty autumn morning
Ein Hauch von Venedig - A touch of Venice
Der Sperling und der Centurio - The Sparrow and th…
1000 Jahre Bamberger Dom - 1000 Years Bamberg Cath…
Das Kaisergrab im Bamberger Dom - The Emperor's To…
Eines der schönsten Rathäuser Deutschlands ... One…
Auf dem Baumwipfelpfad - On a canopy pathway - HFF
Fensterrose der Abteikirche Ebrach - The rose wind…
Es wird Herbst im Buchenwald - Autumn in the beech…
Blick durch das Gitter - View through the fence -…
Blick ins Herz - A view into the heart
Mächtige Muschelkalkbastionen im Maintal - Impress…
Herbstfarben -Colours of autumn
Ein Super-Jahrgang! A super vintage!
Schwingendes Grasland mit sterbender Weide - Swing…
Die ersten Herbstnebel - The first autumn fog - mi…
Es wird schon wieder Herbst - It's going to be aut…
Bescheidene Vornehmheit - Modest noblesse
Pappelallee im Herbst - Poplar alley in autumn
Wanderer im Herbstnebel - Hikers in autumn fog
Toward the light - Dem Licht entgegen - " - Black…
Einheit von Altar und Orgel - Unity of altar and o…
Die Perle an der Streu ... The pearl at the river…
Sonnenuntergang im Land der offenen Fernen - Sunse…
Ein Nebeltag im Hochmoor - A foggy day in a high m…
Wandeln im Schatten alter Platanen - Walking in th…
In der Ruhe liegt die Kraft - Strength lies in pea…
Eine alte Weide stirbt - An old willow is dying
Ein Meisterwerk der Steinmetzkunst ... A masterpie…
Septembermorgen - September morning - PiP
Puttenparade ... Parade of the putti ...
Lebensadern - Lifelines
Sonderzug nach Pankow - HFF
Engelchen - Little angels
Drei freche Wildpinkler ... Three naughty wild wee…
Ein Septembermorgen im Wald - A September morning…
Morgentau - Morning dew
Die Königin der Instrumente - The queen of instrum…
Der Himmel auf Erden - Heaven on earth
Ein magischer Augenblick - A magical moment
Es wird Herbst im Wald - Autumn mood in the forest
Windschief, aber lauschig - A warped, but cosy pla…
Erste Herbstblätter - First autumn leaves
Wiener Rokoko in Würzburg - Viennese rococo in Wue…
Eine kühle Erfischung gefälligst? Please enjoy thi…
Colour up your life! Mit PiP - HFF!
See also...
A trip through Germany - Eine Reise quer durch Deutschland
A trip through Germany - Eine Reise quer durch Deutschland
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
378 visits
Der berühmteste Reiter der Welt - The most famous horseman in the world
Bitte vergrößern - Please enlarge
Das ist natürlich der Bamberger Reiter, ein steinernes Reiterbild im Bamberger Dom. Er stammt aus der ersten Hälfte des 13. Jahrhunderts und gehört zu den plastischen Hauptwerken der späten Stauferzeit. Er ist eines der bekanntesten Wahrzeichen der Stadt Bamberg. Bis heute ist ungeklärt, welche Person der Geschichte hier dargestellt wird. Man beachte die grimmige Fratze auf der Konsole unten rechts (siehe Notiz im Bild).
de.wikipedia.org/wiki/Bamberger_Reiter
This is of course the Bamberg horseman, a stone rider picture in the Bamberg cathedral. It dates from the first half of the 13th century and is one of the main sculptures of the late Staufer period. It is one of the most famous landmarks of the city of Bamberg. It is still unclear which person of history is depicted here. Note the grim face on the console right below (see note in the picture).
Translate into English
Das ist natürlich der Bamberger Reiter, ein steinernes Reiterbild im Bamberger Dom. Er stammt aus der ersten Hälfte des 13. Jahrhunderts und gehört zu den plastischen Hauptwerken der späten Stauferzeit. Er ist eines der bekanntesten Wahrzeichen der Stadt Bamberg. Bis heute ist ungeklärt, welche Person der Geschichte hier dargestellt wird. Man beachte die grimmige Fratze auf der Konsole unten rechts (siehe Notiz im Bild).
de.wikipedia.org/wiki/Bamberger_Reiter
This is of course the Bamberg horseman, a stone rider picture in the Bamberg cathedral. It dates from the first half of the 13th century and is one of the main sculptures of the late Staufer period. It is one of the most famous landmarks of the city of Bamberg. It is still unclear which person of history is depicted here. Note the grim face on the console right below (see note in the picture).
kiiti, Gudrun, , Ulrich John and 37 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Eine sehr passende und damit angemessene Art und Weise der Darstellung dieses berühmten Reiters Mannes... ************
Eine Miniaturausgabe aus Porzellan stand bei meinen Eltern in einer Vitrine.
Eine schöne Bearbeitung!
cammino club has replied to Ulrich G clubSign-in to write a comment.