Expectant in the middle of the cornfield I feel myself hideous
scarecrow shaken by the wind
I see nothing around me
so many birds fly in circular flight
and perch on the mature cobs
they are fattening due to my inability to scare them
two more brave peck in my empty eye sockets the water that humidifies their feathers
suddenly in my blindness

I see you

firstly I think you are the sun surf on the corn sea
afterward I just understand the wind
decided to walk upon that vibration
as it was the incoming cloud
that drowns me.

Expectante no meio da seara sinto-me grotesco
espantalho sacudido pelo vento
nada vejo à minha volta
pássaros tantos voam em voo circular
e poisam nas espigas maduras
engordam à custa de minha inépcia para os afugentar
dois mais afoitos debicam-me nas órbitas vazias a água que lhes humidifica as penas
subitamente em minha cegueira

vejo-te

primeiro julgo que és o sol a ondular no mar de milho
depois percebo que é simplesmente o vento
decidido a caminhar sobre esse frémito
como se fosse a nuvem
que me vem afogar.

by Armando TABORDA, 2013

(post 1st edition, 2015; 2nd edition, 2018; 3rd edition, 2021)