How many am I in this prolonged summer which die sweat over the deodorant from a while ago

where am I in the mirror's image?



Generations of men and women pass by me as insects flying against the city's walls.



Who am I low flying over the bed's abyss where I lay down without sensuality

nor fear

why this still joy made of vertigo

how many heteronyms laugh in my face?

Quantos sou eu no prolongado verão que morre em suor por sobre o desodorizante de há pouco

onde estou na imagem do espelho?



Gerações de homens e mulheres passam por mim como insectos voando contra os muros da cidade.



Quem sou eu voando baixo sobre o abismo da cama onde me deito sem sensualidade

e sem medo

porquê ainda esta alegria feita de vertigem

quantos heterónimos se me riem na cara?

by Armando TABORDA, in "MANUAL DO DESPERDÍCIO", Ceres Editora, 1994

(written in Angola, 1966-1968)

(post 1st edition, 2011; 2nd edition, 2017; 3rd edition, 2020; 4th edition, 2023)