Explore
Sign up!
Sign in
Margit Juhász
Photos
Albums
Articles
Docs
Groups
Contacts
Margit Juhász's favorite articles
Display articles of:
Latest published
Articles concerning specific people
Most appreciated
The most read
Most commented
Search by keywords
Search by date
See also...
Margit Juhász's favorite articles
All articles concerning Margit Juhász
22.januaro - Tago de Hungara Nacia Kulturo
Hodiaŭ estas la 190-a datreveno de naskiĝo de la hungara nacia himno. La poemon verkis Ferenc KÖLCSEY, 22.januaro 1823. La melodion komponis Ferenc ERKEL en 1844. Ĉi tago de 1989 estas la tago de Hungara Nacia Kulturo.
Erzsébet Tuboly
On January 22, 2013
Bondezire kristnaske
Kore mi deziras al miaj ĉiuj geamikoj sanon, feliĉon, benon, bonfaron kaj ĉion alian plej bonan. Jen modestas kristnaska kanto de mia filino.
Ĉojus
On December 24, 2012
La unua neĝo
Hodiaŭ en Pekino neĝas. Rigardante tra la fenestro la neĝerojn dancantajn en la aero, mi faris decidon ne iri al la oficejo, sed resti hejme por ordigi la humoron. Ĉar de la lastaj du monatoj, mi estas en okupiteco, tiom bagetela, tiom detala, mi preskaŭ forgesas min mem. Nun mi deziras retrovi min , ke mi estu en racia prudento. Tuj mia pripenso reflugis al la jaro 2006, ĉe la jarfino, la tago, kiam neĝis en Pekino la 30an, decembre, 2006. Mi senhaste eltrovis la artikolon, kiu helpas al mi rememoris la okazo... ...
Jianchao Yu
On December 12, 2012
UNUA NEĜO
Post longa nokto malfrue tagiĝas. Kurtenon el fenestr' mi flanken tiras: Falas neĝeroj, papilioj blankaj - En kor' vekiĝas ĝojoj infanaĝaj.
Lenke
On December 9, 2012
Tre bela poemo de JULIO BAGHY : "Al nia Lingvo"
Plaĉas al mi tiu poemo rilate al nia bela lingvo ESPERANTO! ... ĉu ankaŭ al vi???
Mikelo59*
On November 23, 2012
Vortoforto
Brakumi nur vorte pli gravas ol korpe. Ĉu milde, ĉu forte? Sen brakoj - senkulpe. Skribi unu vorton - tuj ekhavi forton Ĉiutage jene vi savas min pere. Kontraŭ pereo Vi savas min vere!
Anna Karlik
On August 8, 2012
Avo kaj nepino
Foje vespere la avo babilis kun sia nepino pri samtempa vivo. Subite la nepino demandis : „Kiom aĝa vi estas aveto?“ Aveto respondis: „Permesu al mi iom cerbumi. Mi naskiĝis antaŭ kiam aperis ĉe ni televidilo, kopiaparato, ankaŭ ne estis vakcinado kontraŭ infana paralizo, neniu sciis pri kontaktaj lensoj, eĉ ne kontraŭgravedaj piloloj. Ne ekzistis kreditkartoj, ne ekzistis aŭtomataj lavmaŝinoj kaj sekigujoj, la tolaĵon simple avino lavis sur lavtabulo kaj pendis sur ŝnuroj en freŝa aero p…
Pavel Nechvile
On April 4, 2012
La malplena mano (traduko de mia korea poemo)
La malplena mano Nur al vi mi etendas la du manojn, kiujn mi havas. Dum la vivo ekzistas momento, en kiu e ĉ miaj du manoj ne sufi ĉ as. Sed iam en tago de belsuna printempo aŭ en tago de venta aŭtuno venos la momento, en kiu miaj manoj liberi ĝ os, se e ĉ nur unu mano malpleni ĝ os, florori ĉ e mi ornamus ties kvin fingrojn, per kiuj mi tu ŝ us lian manon, kiun mi ka ŝ is en mia koro volvata de ĉ ielarko el rivero. (tradukita 08.03.2012) 빈 한 손으…
Song Jeong-ok
On March 8, 2012
125 Jaroj
En 2012, estas la 125a jaroj de nia bela Lingvo ESPERANTO! Cxu ekzistas diversaj provoj de etiketoj, glumarkoj, banderoloj de tiu evento?
Alain Collignon
On March 4, 2012
Johann Sebastian Bach - Bach: Mass in B Minor - Kyrie
Picxuneta
On October 30, 2011
LISZT Ferenc : La Campanella
Hodiaŭ estas la 200. naskiĝdatreveno unu el la plej famaj kaj plej konataj hungaraj komponistoj: LISZT Ferenc (pr.: list ferenc).
Erzsébet Tuboly
On October 22, 2011
Wacha Balázs: Eszperantó (2011. augusztus. Ismételvény)
Eszperantó (Dulingve - pli simple! Két nyelven egyszerűbb!) Van olyan tó, van olyan tó, melynek neve Eszperan-tó. Víze kék, a partja zöld, nyers, de érleli a Föld. Van olyan jó, van olyan jó, mint a neve: eszperantó. A partján ülni semleges, de benne úszni -- kellemes. Van olyan tó, van olyan tó, színe szép, de már bosszantó, hogy sok benne a hinár... szedje ki valaki már!…
Blazio VAHA (n.s. WACHA, Balázs)
On February 25, 2013
LA ĈEESTEMA LERNANTO
En la lasta semajno okazis io kiu vere tuŝis min: Lunde, en la unua lecionhoro de la vespero, mi komencis skribi, en la ĉeestpaperon, la markojn de la foresto de miaj lernantoj (kiam la lernanto venas oni markas nenion, kiam li ne venas oni metas la literon " F "). Ordinare mi ne vokas la nomojn de la personoj, mi nur lin serĉas la ĵusleginta nomo. Se mi ne trovas la lernanton en sia kutima sidloko, nur tiam mi lin vokas. Sekve, mi nur diras iun nomon kiam mi ne scias kiu estas la persono…
Raŝi - Audino
On September 11, 2011
Sukero kaj salo
Sukero kaj salo Strofoj je la kvara horo kvardek ses minutoj Oni salon ja reklamas, sed vastiĝas sukeruzo. Eĉ aperis stranga veto: fine venkos diabeto. Aŭ ĉu ankaŭ sukeraĵo estas vaste reklamata? Nu, finfine mem decidu pri manĝaj', amik' amata. Lingvo estas iam dolĉa, lingvo ŝajnas saloplena. Malgraŭ lingvo-lerna ŝvito lingvo estas eĉ biskvito.
Blazio VAHA (n.s. WACHA, Balázs)
On September 3, 2011
Asztalos Lajos: Madách Imre műve, Az ember tragédiája, eszperantó nyelven (Wacha Balázs ajánlja). Ripetaĵo
http://mek.niif.hu/00900/00928/html/index.htm ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Asztalos Lajos A Tragédia teljes eszperantó változata A Tragédiá- t eddig több mint negyven nyelvre fordították le. Ezek között van egy úgynevezett nemzetközi is, amelyik egyetlen népnek sem anyanyelve. Ez az eszperantó. Általában mesterséges nyelvnek tartják. De valób…
Blazio VAHA (n.s. WACHA, Balázs)
On February 18, 2011
Poemo de K.KALOCSAY
Mi legas la poemo de K.Klocsay. Mi amas Budapestn.
Junapoeto YI Zhao
On February 7, 2011
Wacha Balázs: Magyar nyelvű szöveg, eszperantó résztémával (újra)
WACHA Balázs (vaha, balaĵ) (1 481003-3533, ofte plumnomata Blazio VAHA): Bosszantó eljárás Tettem olykor oly bosszantót, használtam az eszperantót. És írtam pjaszpóul is már, mert ma már szinte nincs határ. Most, hogy nem vagyok cudarul, írok egy kicsit magyarul. A sajtó egészen szabad, olvasom, pjaszpóul - szabad. Érték a sokféleség is. Igen, tényleg! Érzem én is. A pjaszpó ugyan tervezet,. s a nyelvhez ú…
Blazio VAHA (n.s. WACHA, Balázs)
On April 12, 2013
Wacha Balázs: Nincsen dal (ripetaĵo)
Nincsendal (makaroniumo) Azt mondják, nincs eszperantó, sed skribanta estas mi, vagy ha van, biztos: halastó - fakte, fiŝojn kaptas ni. Írnak tán, de nem beszélnek , ni silentas pri l' afer', vasat kevernek ezüsttel: brilas jam arĝenta fer'. Kihalt régen, nem is volt tán, jes, formort os baldaŭ ni, Kalocsay csak nagyzolt tán - sen kapablo verŝ írni. Fakte, blufis Frederiko, ofte blufas ankaŭ…
Blazio VAHA (n.s. WACHA, Balázs)
On February 15, 2011
Ne forgesu!
http://xxlsite.narod.ru/i/candel/02.gif "
Anna Karlik
On November 28, 2010
(Ripetata hungarlingvaĵo:) Wacha Balázs: BILLOG (magyar versike)
Wacha Balázs (alias Blazio VAHA) A tulajdonjegy mint vizsgatétel (Konzultáció ) Karcsi, Csilla, tulajdon- jegyekből elég ám hat, hogyha rám hat. M adárláb, kereszt, kör, sarló, kerék, csillag hogy hathatna, ha hat nem volna, hogyan hatna? hogyha hathat, hátha hat. Hát hat. Szentebbnek tartják a hetet, mint a hatot. Hogy tudjunk hetet,…
Blazio VAHA (n.s. WACHA, Balázs)
On September 11, 2011
previous
1
2
3
next
RSS feed
Latest favorites
– Subscribe to Margit Juhász favorite articles.
ipernity © 2007-2013
Help & Contact
|
The ipernity Team blog
|
About ipernity
|
Thanks!
|
The ipernity Club
Guide of good conduct
|
Group guidelines
|
Privacy Policy
|
Terms of service
ipernity mobile
|
ipernity for iPhone & iPad (soon)
Facebook
Google +
Twitter
Find us on:
Language
English
Català
Čeština
中文
Deutsch
English
Español
Esperanto
Ελληνικά
Français
Galego
Italiano
Nederlands
Português
Polski
Svenska
Русский
More...
ipernity requires FLASH Player version 9 or above
Your browser seems too old or javascript is deactivated.
Please use a recent browser:
Mozilla Firefox
Google Chrome
Safari
Internet Explorer 9